Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué es "una explicación"?

¿Qué es "una explicación"?

Una explicación (Van icchantika, ecchantika, Tibetan H! Ministerio de Defensa-Chen)

Se refiere a la causa fundamental de no convertirse nunca en un Buda. Es la transliteración del sánscrito icchantika (o sánscrito ecchantika) en sánscrito, y también se llama "Shi Ti Jia", "Shi Ti Ke" y "Dian Ti Jia". O traducido literalmente como “cortar las buenas raíces” o “incredulidad”. Icchantika originalmente se refiere a una persona con deseos y apego a piedras honorables, codicia por la vida y la muerte, lo que le impedirá escapar de la práctica espiritual, por lo que luego se cambió para significar "cortar las buenas raíces" e "infidelidad". En tibetano (tibetano h! Dod-chen), significa una persona con grandes deseos o muchos deseos, lo que equivale a "codicioso de vida y codicioso de muerte, sin buscar escapar del pasado" en "Xuanying Yinyi" . El segundo volumen del Mahayana Shurangama Sutra también se traduce como "codicia", y "icchantika" y "an-icchantika" se utilizan entre sí en la colección de todos los objetos rituales.

El Sutra Mahayana Shurangama divide las explicaciones en dos categorías, a saber, la explicación de cortar las buenas raíces y la explicación del Bodhisattva (o gran compasión). El primero se refiere a aquellos que no creen en el Bodhisattva Jinete o lo difaman, y el segundo se refiere a aquellos que se compadecen de todos los seres vivientes y no quieren entrar en el Nirvana. En el proceso, el Bodhisattva explicó que todo budismo es inherentemente nirvana, por lo que decidió no convertirse en Buda. La explicación para cortar las buenas raíces es que, debido al gran poder del Tathagata, las buenas raíces eventualmente se convertirán en un Buda, por lo que, después de todo, no es una explicación. Además, hay tres explicaciones en el volumen "Teoría de la sólo conciencia", a saber, la explicación de la bondad mala, la explicación de la gran compasión y la compasión, y la explicación de la no naturaleza. Duanshan explicó los malos puntos de vista y quemó todas las buenas raíces que fascinaban a la gente común. Aunque esta generación no tiene el escenario para convertirse en Buda, aún puede entrar en el Nirvana si encuentra el poder de Buda. La explicación de la gran compasión se refiere a la voluntad del Bodhisattva de mostrar una gran compasión hacia todos los seres vivos. La razón por la que esta generación se llama interpretación es porque todos los seres vivos no tienen sexo, tienen infinitas emociones y nunca morirán convirtiéndose en Buda. Pero debido al continuo fortalecimiento de la gran sabiduría y las buenas raíces, eventualmente se convertirán en Budas. La explicación de la no naturaleza se refiere a la falta de la causa de la liberación. Aquellos que después de todo no pueden convertirse en Buda son designados dos veces.

Como se mencionó anteriormente, el Surangama Sutra y otros dicen que, después de todo, hay personas que no son Budas. Pero el Sutra del Nirvana dice que mientras todos los seres vivos demuestren que tienen la naturaleza de Buda, pueden convertirse en Budas. Además, eruditos como Huayan y Tiantai también creen que uno eventualmente se convertirá en Buda después de una interpretación. Por ejemplo, se dice en el volumen "Hua Wu Yan Zhang Jiao" que aunque no hay nirvana, hay pureza. Por lo tanto, si se cambia la mente de difamar el Dharma, eventualmente uno se convertirá en un Buda después de una eternidad de calamidad. Las personas buenas dejan de ser buenas, pero como continúan siéndolo, eventualmente se convertirán en Budas. Los eruditos de la Tierra Pura creen que una vez que explicas el verdadero significado de Amitabha, eventualmente te convertirás en un Buda.

[Referencia] El Sutra Surangama, Volumen 6; Huayan Jingshu, Volumen 2; Notas varias del Mahayana Apiya Damir, Volumen 5; El Sutra Mahānirvana, Volumen 9, 16 y 1 Treinta y tres; Historia de tres monjes" Volumen 15; "Fahua Yishu" Volumen 7; Huayan Jingshu, Volumen 2; "Xuanying Yinyi" Volumen 23; "Huilin Yinyi" Volumen 47; Acerca de los capítulos de protección sobre las fronteras nacionales; Diccionario budista chino del Vaticano; Li Shijie tradujo los capítulos primero y tercero de "Los pensamientos de Tathagatagarbha".

De: Enciclopedia del budismo chino