Colección de citas famosas - Colección de máximas - Letra de El problema de Mai Kuraki

Letra de El problema de Mai Kuraki

Dilema

Cantada por Mai Kuraki.

Letra de Mai Kuraki

Compositor, mira la luna, dibújala y Shiraga Dagui

Tema musical Detective Conan The Movie reproduce "Dark Tracker" Capítulo 13 temas musicales

Puzzle (letra en japonés)

Puzzle (pronunciación romana)

Puzzle (letra en chino)

Hoy Ir a やっぱりもまたをてしまったた por la noche.

¿Dónde estás? ¿Dónde estás?

Efectivamente, saliste corriendo de casa otra vez esta noche

Solo TV

Hitori Kirino TV

Mirando televisión solo

¿De qué te ríes?

Nanimo Vale Nye

Nada de qué reírse.

¿Quién es? ¿Quién es?

Atrévete a enfadarte pero no te atrevas a hablar.

Esto no es una cuestión de quién tiene razón o quién no.

Yan.

mouinakutemo heiki mitaina kao de

Una cara a la que no le importa ni siquiera sin ti.

でをそらした

Soy wosorashita

Mira hacia otro lado

ぶつかってまたとしたほのちけには

Pero no sé de qué estás hablando

Se cayó en la pantalla inactiva del teléfono móvil.

Sonríen, dos personas.

Gao E no tiene futuro

Los dos se miraron y sonrieron.

Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Oh, no, no, no, no, no, no, no, no , no

>

Porque algunos de los buzones de correo con nuestros nombres están conectados entre sí

どぅしてもせなぃ

Dushtemo Kosnay

Pase lo que pase, no se puede eliminar.

Esta es la primera vez que hago yoga

Mantén siempre la cabeza en alto y vive fuerte.

La fusión no se ha completado.

kokoro ni nabe te mo mikan sei na pazuru

Incluso si los corazones están conectados en paralelo, es un rompecabezas inacabado.

Antes たりのよぅにぃつもそばにぃたよね

atarimae noyouni itsumosobanitayone

Es como si diera por sentado que siempre estás cerca mi lado.

ただそれだけでよかった

tadasoredakedeyokatta

Mientras sea así, estoy satisfecho.

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

No sé de qué estás hablando

Quiero encontrar lo único que realmente tengo.

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, esta es una pregunta difícil

Ve a やっぱりもまたをてしまっ esta nocheたた.

¿Dónde estás? ¿Dónde estás?

Efectivamente, saliste corriendo por la puerta otra vez esta noche

Después de las 2 en punto de la noche real, escribí una carta.

mayonaka 2 toki sugi chakushin ari no ma ku

Hubo un identificador de llamadas después de las dos de la mañana.

Llamada abandonada: にってるまたかけるのに.

¿No lo sabes?

Dejas un mensaje de voz "Te llamaré atrás."

すぐかけさなぃぶ

sugukake naosa nai kotoba erabu

No te llamé de inmediato, pensando en cómo decirlo.

Una persona está sola.

Niri Niri es demasiado Niri Hoshihaida

Aunque quiero vivir solo, odio estar solo.

Están acostumbrados el uno al otro.

¿Cómo estás?

Estoy tan acostumbrada a vivir sola.

なんでなかったのをためらってたの

nande ie nakattano Nani wo tamerattetano

¿Por qué no puedes decirlo? ¿De qué hay que dudar?

ヤバィくらぃきだった

nande ie nakattano Nani wo tameratteitano

Una vez te amé y no pude evitarlo.

ちりばめられたははぃてた.

Fuimos a la biblioteca esta noche

De hecho, ya he visto a través de esas hermosas mentiras incrustadas en ella. .

パズルみたぃもぅだめハマらなぃ.

pazuru mitai mou dame Zen HAMA ranai

Es como un rompecabezas. No funciona. No se puede incrustar en absoluto

Las personas de buen corazón son personas que comprenden.

kokochiyoi kankei wo kowa su kaku go gaarunara

Si destruyes conscientemente una relación feliz

こらぇきれずにした🐹は

koraekirezuni nagashi ta namida ha

No pude contener las lágrimas.

¿Quién sabe qué hacer?

Bai Zu Ni Chuankou

Trabaja en secreto.

Entre los huecos.

sukima umeteyo

Rellena mis espacios en blanco.

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, esta es una pregunta difícil

でもぃつか见つけたぃ /. p>

demoitsuka mitsu ketai

Aun así, todavía quiero encontrarlo algún día

En un lugar lejano, las estrellas rezarán por ti.

tooku no hoshi ni inotta

Ora por las estrellas lejanas.

すりきれぎたのの

Surikiel Suji

En lo profundo de mi corazón, estoy exhausto por tanta fricción.

ぽっかりぃた (ぁな).

Bokari ai ta ana no

De repente se abrió un gran agujero.

Al final, no lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

saigo no pi su hakitto

La última pieza por llenar

のあなただけじゃない

anatadakejanai

Eres solo tú, ¿no?

とりとめなぃキスもオをるも

Toritomenai kisu mo kami wo furu yubi mo

Ya sea un beso insignificante o Tocar las puntas de tu cabello.

No lo terminé.

¿Lo sabías?

Incluso un abrazo fuerte es un rompecabezas inacabado.

ぁなたのするへりぃてみたけどどぅににぅ.

Anatano Co. Suru

Aunque trato de usarte La voz fue Devuélvelo a alguien, pero ya no puedo usarlo.

もぅになってぃぃかななれるのかな

mou shou jiki ninatteiikana narerunokana

¿Debería ser honesto? ¿Me acostumbraré?

¡ぶっこわせ!

¡Boockisse!

¡Abajo él!

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, esta es una pregunta difícil