La caligrafía de Bo Ya funciona en tambores y arpas.
El trabajo de caligrafía de Boya Guqin se muestra a continuación. Solo una parte es un extracto. Es un rollo de caligrafía inscrito por Feng Zizhen de la dinastía Yuan y Wang Zhenpeng Boya Guqin está recopilado por el Museo del Palacio.
"Bo Ya Gu Qin" es una historia sobre Boya en su camino a visitar a sus familiares. Esta historia se transmitió por primera vez de forma oral entre la gente y no existe un registro preciso en la historia. Entre los libros antiguos, "Anales de primavera y otoño de Lu" contiene historias populares sobre Boya Juexian, que establecieron los nobles estándares de relaciones interpersonales y amistad de la nación china.
Bo Ya conoce a "un amigo íntimo"
La historia de "Un amigo íntimo se encuentra con un amigo íntimo en altas montañas y aguas corrientes" se ha transmitido a través de los siglos, y el Por este motivo se ha recitado la palabra "amigo íntimo".
Según los registros, hace un año, Boya fue a Chu como enviado por orden del rey de Jin. El 15 de agosto tomó un barco y llegó a la desembocadura del río Hanyang. Encontrando viento y olas, fondeamos al pie de una colina. Por la noche, el viento y las olas se calmaron poco a poco, las nubes se abrieron y salió la luna, el paisaje era muy encantador. Al mirar la luna brillante en el cielo, Boya se emocionó mucho al tocar el piano. Sacó el piano que traía consigo y comenzó a tocarlo con concentración. Tocó una canción tras otra. Justo cuando estaba completamente inmerso en el hermoso sonido del piano, de repente vio a un hombre parado inmóvil en la orilla.
Bo Ya se sobresaltó. Ejerció fuerza con su mano y con un sonido de "pop", una de las cuerdas fue pulsada. Boya estaba adivinando por qué venía la gente de la orilla cuando escuchó al hombre decirle en voz alta: "Señor, no sospeche. Soy un recolector de leña. Llegué tarde a casa. Cuando llegué aquí, lo escuché jugando". el piano. Pensé que el sonido del piano era tan maravilloso que no pude evitar quedarme aquí y escucharlo "?
Bo Ya miró más de cerca bajo la luz de la luna y vio que había. un cargamento de leña seca al lado del hombre. Resultó ser un leñador. Boya pensó para sí mismo: ¿Cómo puede un leñador que recoge leña entender mi piano? Entonces preguntó: "Ya que entiendes el sonido del piano, por favor dime qué tipo de música estoy tocando". El hombre respondió con una sonrisa: "Señor, lo que acaba de tocar es Confucio elogiando a su discípulo Yan Hui. Es una lástima que cuando tocó la cuarta frase, la cuerda se rompió". La respuesta del hombre de la leña fue bastante correcta. pero se llenó de alegría y lo invitó a subir a bordo para una discusión detallada. Cuando el leñador vio el arpa tocada por Boya, dijo: "¡Esta es el arpa Yao! Según la leyenda, fue hecha por Fu Xi". Luego contó el origen del arpa Yao.
Después de escuchar lo que dijo el leñador, Boya no pudo evitar admirarlo en secreto. Luego Boya tocó algunas canciones más para el leñador y le pidió que identificara el significado. Cuando el sonido del piano que tocaba era majestuoso y agudo, el leñador dijo: "Este sonido del piano expresa la majestuosidad de las montañas". Cuando el sonido del piano se volvió fresco y suave, el leñador dijo: "El sonido del piano después de esto El sonido expresa el agua que fluye sin fin "Bo Ya no pudo evitar sorprenderse. Nadie podía entender lo que expresó con el sonido del piano en el pasado, pero el leñador frente a él sí. entenderlo claramente.
Inesperadamente, bajo esta cresta salvaje, se encontraría con el alma gemela que no había estado buscando durante mucho tiempo, así que le preguntó al recolector de leña el nombre de Zhong Ziqi y comenzó a beber con él. Cuanto más hablaban los dos, más se sentían atraídos el uno por el otro. Se conocieron tarde y se convirtieron en hermanos jurados. Hemos acordado reunirnos aquí nuevamente durante el Festival del Medio Otoño del próximo año. En el Festival del Medio Otoño del año siguiente, después de despedirse de Zhong Ziqi llorando, Boya llegó a la desembocadura del río Hanyang como prometió, pero esperó y esperó, pero Zhong Ziqi nunca vino a asistir a la cita, por lo que Tocó el piano para convocar a este amigo cercano, pero pasó mucho tiempo y nadie vino.
Al día siguiente, Boya le preguntó a un anciano sobre el paradero de Zhong Ziqi. El anciano le dijo que, lamentablemente, Zhong Ziqi había enfermado y fallecido. Antes de su muerte, dejó sus últimas palabras de que construiría su tumba junto al río para que cuando nos reunamos el 15 de agosto podamos escuchar el sonido del piano de Yu Boya. Después de escuchar lo que dijo el anciano, Boya se puso extremadamente triste. Vino a la tumba de Zhong Ziqi y tocó con tristeza la antigua canción "High Mountains and Flowing Waters".
Después de tocar, rompió las cuerdas, suspiró y destrozó a su amado Yao Qin en la piedra azul. Dijo con tristeza: Mi único amigo íntimo ya no está vivo, ¿para quién más tocaré el piano?"
La amistad entre los dos "amigos íntimos" conmovió a las generaciones futuras. Donde se conocieron, la gente A guqin Se construyó la plataforma. Hasta los tiempos modernos, la gente todavía usa "Zhiyin" para describir la amistad entre amigos.