Qué, qué, qué, qué, qué, modismo de cuatro caracteres
1. El modismo de cuatro caracteres que comienza con 膺
El águila mira al tigre
Mirando con fiereza y avidez como un águila y un tigre. Describe tener malas intenciones y esperar oportunidades para aprovechar.
Un águila caza un pinzón.
Es una metáfora de la captura de un pájaro sin esfuerzo.
Avistamiento de águilas y avistamiento de halcones
Describe una visión aguda.
Perros águila bloquean el camino
Perros águila: águilas y perros de caza que persiguen animales durante la caza, metafóricamente minions: bloqueo Tu: camino; Los secuaces de los malos obstruyen las carreteras.
El águila ve y el lobo camina.
Ve como un águila y camina como un lobo. Descrito como una persona siniestra y viciosa.
El águila vuela como muerde el tigre
El águila vuela como muerde el tigre. Se describe como mostrar la propia fuerza y ser extremadamente cruel.
El águila se parece al tigre.
Vuela como un águila y parece un tigre. La descripción es muy poderosa.
Aguilucho pico de águila
Describe una apariencia astuta y feroz.
Águila golpea a Mao Zhi
Golpe: lucha Zhi: feroz. Cuando las aves rapaces se abalanzan sobre otros animales, sus plumas se extienden. Una metáfora de la dureza y la fiereza.
Mirada de águila y águila pescadora
Águila y águila pescadora: dos clases de rapaces: miran con ojos brillantes. Describe mirar fijamente con ojos feroces.
Aprovechamiento del águila y el tigre
Describe a alguien con malas intenciones y esperando una oportunidad para aprovecharla. Lo mismo que "el águila mira al tigre".
El águila ve y el tigre pisa.
Ver como águila y caminar como tigre. Descrito como una persona siniestra y viciosa. 2. ¿Cuáles son los modismos para Ying?
Zhui Ying golpea con el pie: describe el estado de las personas cuando están tristes, arrepentidas, etc. Lo mismo que "tórax vertebral y pies estampados".
Yinglu recibe la imagen: ① Se refiere al emperador que recibe la imagen y prospera en el momento adecuado. Tu, mapa del río; 瓓, talismán. ②El taoísmo significa que después de practicar, uno recibe las enseñanzas del cielo y la tierra y se convierte en uno de los inmortales.
Ying Tu Shou Yu: Taoísmo significa que después de practicar, uno recibe el Dao Yu del Cielo y la Tierra y figura en el Libro Inmortal. También significa que el emperador recibió el plan y prosperó en consecuencia. Tu, mapa del río; 瓓, talismán. Igual que "Yinglu Shoutu".
Describe sinceramente recuerda y nunca olvides.
Lleno de ira: Ying: pecho. Describe el sentimiento de ira que llena el pecho. También: “lleno de ira”, “lleno de ira”, “lleno de ira”.
Llorar sangre y golpearse la cabeza: describir un dolor extremo.
Lleno de ira: Ying: pecho. Una fuerte ira llenó su pecho. Describe extremadamente enojado.
Golpea tu pecho y patea con tus pies. Describe un dolor extremo.
Indignación: Indignación: ira ante algo que vulnera la justicia; indignación: pecho. Su pecho estaba lleno de justa ira.
Lleno de pena e indignación: Ying: pecho. El dolor y la ira llenaron mi pecho. 3. ¿Cuáles son los modismos con 膺
Lleno de indignación
yì fèn tián yīng
[Definición] 膺: cofre. La justa indignación llenó su pecho.
[Cita] "Poemas odiosos" de Jiang Yan de las dinastías del Sur y del Norte: "Quiero beber vino; estoy lleno de tristeza".
[Pronunciación correcta] Completar. ; no puede leerse como "tiān".
[Identificación de forma] Ying; no se puede escribir como "águila".
[Significado similar] Enojado y resentido, lleno de justa indignación
[Antónimo] Insensible
[Uso] Contiene elogios. Generalmente utilizado para personas con sentido de la justicia. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.
[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.
[Ejemplo] Después de escuchar las quejas de los aldeanos, todos los soldados expresaron su intención de vengar a los aldeanos.
[Traducción al inglés] La ira por la justicia llena. 4. El modismo de cuatro caracteres "Qué lamentar"
No existe un modismo de cuatro caracteres "Qué lamentar". Los modismos que comienzan con "Triste" son los siguientes:
La tristeza viene del medio: el corazón. Hace referencia a sentimientos de tristeza que provienen del corazón.
La elegía se refiere a cantar apasionadamente para expresar emociones. Describe el espíritu heroico
Pesimista y cansado del mundo; hastiado del mundo: disgusto con el mundo. Perder la confianza en la vida, sentirse deprimido y disgustado con el mundo.
Con el corazón roto: agotado. Triste hasta el extremo.
Abrumado por la tristeza Sheng: capaz de soportarlo. Estoy tan triste que no puedo soportarlo. Describe tristeza extrema.
Triste y triste, Chui: colgando. Corbata: lágrimas. Llorando de pena y tristeza.
Lleno de pena e indignación. Ying: pecho. El dolor y la ira llenaron mi pecho.
Tristeza, alegría, separación, reencuentro. Generalmente se refiere a diversas situaciones vividas en la vida y a diversos estados de ánimo resultantes de ellas.
Bei Tian y la gente que se compadece. Bei Tian: Lamenta el mundo actual; Mingren: Ten piedad de todos. Se refiere a lamentar las dificultades de la época y compadecerse del sufrimiento de la gente.
Tristeza y alegría se mezclan.
La trágica canción "Jizhu" la toma como ejemplo para expresar la atmósfera solemne y desolada.
La trágica canción Yishui expresa la atmósfera solemne y desolada.
El sonido de gritos lúgubres llena el camino. Describe un sufrimiento profundo.
Pesimismo y desesperación, tener una visión negativa del mundo con pérdida de confianza
Pesimismo, una visión negativa del mundo
Mezclar alegría y tristeza: tristeza; Huan: alegría; He: reunión; San: separación. Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, reunión y separación en el mundo.
Tristeza y alegría, reunión y separación Triste: tristeza Huan: alegría; San: separación; Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, reunión y separación en el mundo.
Una combinación de tristeza y alegría: tristeza; Ju: reunión; Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, encuentro y separación en el mundo.
Mezcla de tristeza y alegría.
Mezcla de tristeza y alegría. Mezcla: reunión. Los estados de ánimo de tristeza y alegría están entrelazados
Los estados de ánimo de tristeza y alegría están entrelazados Los estados de ánimo de tristeza y alegría están entrelazados
Los estados de ánimo de tristeza y alegría están entrelazados. de tristeza y alegría están entrelazados. Llega a 5. No existe un modismo de cuatro caracteres "Qué lamentar". Los modismos que comienzan con "Triste" son los siguientes: La tristeza viene del medio: el corazón.
Se refiere a sentimientos tristes provenientes del corazón. La elegía es generosa y se refiere a cantar apasionadamente para expresar emociones. Describe el espíritu heroico, pesimismo y misantropía, misantropía: disgusto con el mundo.
Pérdida de confianza en la vida, espíritu deprimido, disgusto con el mundo, acongojado: agotado. Triste, desconsolado al extremo, abrumado por la tristeza Victoria: capaz de soportarlo.
Estoy tan triste que no puedo soportarlo. Describe tristeza extrema.
Triste y triste, Chui: colgando. Corbata: lágrimas.
Llorar de tristeza y pena. Lleno de pena e indignación: pecho.
Mi pecho se llena de pena y rabia. Tristeza, alegría, separación, reencuentro.
Generalmente se refiere a diversas situaciones vividas en la vida y a diversos estados de ánimo resultantes de ellas. Bei Tian y la gente que se compadece de Beitian: lamentan los tiempos; la gente que se compadece: se compadecen de todos.
Se refiere a lamentar las penurias de los tiempos y compadecerse del sufrimiento de las personas. La tristeza y la alegría se mezclan.
La trágica canción "Jizhu" la toma como ejemplo para expresar la atmósfera solemne y desolada. La trágica canción Yi Shui expresa la atmósfera solemne y desolada.
El camino está lleno de gritos lúgubres. Describe un sufrimiento profundo.
Pesimismo y desilusión, tener una visión negativa del mundo con pérdida de confianza. Pesimismo, tener una visión negativa del mundo. Tristeza: tristeza; He: reencuentro; Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, reunión y separación en el mundo. Tristeza y alegría, reunión y separación. Huan: alegría;
Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, reunión y separación en el mundo. La tristeza y la alegría son a la vez tristes y alegres: tristeza; Ju: reunión; . Generalmente se refiere a las experiencias y estados de ánimo de tristeza y alegría, reunión y separación en el mundo Mezcla de tristeza y alegría Mezcla de tristeza y alegría: reunión.
El estado de ánimo de tristeza y alegría está entrelazado. El estado de ánimo de tristeza y alegría está entrelazado. 6. El modismo de cuatro caracteres de "qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué"
resuena en el cielo, se eleva con el viento, se eleva más allá del cielo, desaparece en el humo. , disiparse en el viento
1. resuena en el cielo [xiǎng chè yún xiāo]
Explicación: minucioso: a través de Yunxiao: alto en el cielo. El sonido se describe como fuerte, como si pudiera atravesar las nubes y alcanzar lo alto del cielo.
De: Capítulo 86 de "El romance de las dinastías Sui y Tang" escrito por Chu Renhui en la dinastía Qing: "Esta flauta realmente resonó en el cielo, y el luan y el fénix bailaron. Miles de toda la gente de abajo estaba prestando atención, en silencio."
Traducción: Cuando se tocaba la flauta, el sonido realmente parecía atravesar las nubes y llegar alto al cielo. Los pájaros volaban. Mucha gente de abajo se detuvo. y escuchó atentamente. Escuche, no hay ningún sonido.
Traducción: Una cosa es apropiada, una frase es inteligente, y Dios está fuera del noveno cielo, y su ambición puede abarcar mil años.
Explicación: Sopló el viento y aparecieron nubes oscuras. Es una metáfora de cosas nuevas que surgen una tras otra con gran impulso.
De: "Hou Chibi Ode" de la dinastía Song Su Shi: "Un rugido repentino y largo, la vegetación tembló, las montañas tararearon y el valle respondió, el viento sopló y el agua surgió". >
Traducción: Lo chupé La boca emitió un largo silbido, y la hierba y los árboles parecieron ser sacudidos por el sonido. El valle rugió y resonó, el viento se levantó y el agua fluyó turbulentamente.
3. Jiuxiao Yunwai [jiǔ xiāo yún wài]
Explicación: Jiuxiao: alto en el cielo. Fuera de los Nueve Cielos. Una metáfora de un lugar infinitamente lejano o tan lejano que no queda rastro.
De: "Artículo de instrucciones de la familia Yan" de Yan Zhitui en la dinastía Qi del Norte: "Una cosa es cómoda, una frase es clara e inteligente, el espíritu es tan alto como el cielo y la ambición es para miles de años."
Traducción: Una cosa es apropiada, una frase es inteligente, y Dios está fuera del noveno cielo, y su ambición puede abarcar mil años.
4. El humo desaparece [ yān xiāo yún sàn ]
Explicación: Como humo y nubes disipándose. Significa que las cosas desaparecen por completo.
De: "Tianjing Shaqu" de Yuan·Zhang Yanghao: "El humo desaparece; ¿quién puede cantar alegremente con una copa de vino?".
Traducción: Las cosas desaparecen limpiamente; de vino que canta la alegría conmigo.
5. El viento sopla y las nubes se dispersan [ fēng chuī yún sàn ]
Explicación: Es una metáfora de la desaparición y finalización de las cosas.
De: "Siembra de primavera y cosecha de otoño" de Kang Zhuo: "¡Este asunto ha sido arrastrado por el viento y las nubes, y nadie puede mencionarlo en el futuro!"