Colección de citas famosas - Colección de máximas - Traducción de los antiguos poemas de Yang Jiong en la dinastía Tang

Traducción de los antiguos poemas de Yang Jiong en la dinastía Tang

La traducción del antiguo poema de Yang Jiong sobre unirse al ejército en la dinastía Tang es la siguiente:

La baliza de advertencia en la fortaleza fronteriza llegó a Chang'an, y los corazones de los Los hombres valientes no podían estar tranquilos. Después de despedirse del palacio, el general partió con su talismán militar en la mano; el enemigo atacó la ciudad y la caballería de élite se mostró sumamente valiente. Cayeron fuertes nevadas y la bandera militar quedó eclipsada; el fuerte viento rugió, mezclado con el golpe de tambores de guerra. Preferiría ser un oficial de bajo nivel y luchar por el país que ser un erudito de rostro pálido que sólo puede escribir oraciones y encontrar capítulos.

Información ampliada:

"Walking in the Army" es un poema de Yang Jiong, poeta de la dinastía Tang. Este poema toma prestado el antiguo título de Yuefu "Unirse al ejército" para describir todo el proceso de un erudito que se une al ejército en la frontera y participa en la batalla. Las dos primeras oraciones fueron escritas en informes paralelos, despertando el entusiasmo patriótico de los patriotas; la tercera y cuarta oraciones describen la batalla del ejército después de renunciar a Beijing;

Las oraciones quinta y sexta utilizan una descripción del escenario para resaltar el feroces escenas de batalla; las dos últimas frases expresan directamente la ambición y el orgullo del erudito que se unió al ejército para defender la frontera y el país. Aunque sólo hay cuarenta personajes en todo el poema, no solo revela las actividades psicológicas de los personajes, sino que también exagera la atmósfera del entorno. La escritura es extremadamente vigorosa y los contrastes limpios, lo que hace que el poema sea más rítmico y poderoso.

Este poema toma prestado el antiguo título de Yuefu "Unirse al ejército" para describir todo el proceso de un erudito que se une al ejército en la frontera y participa en la batalla. Todo el poema contiene sólo cuarenta palabras, lo que no sólo revela las actividades psicológicas de los personajes, sino que también exagera la atmósfera del entorno. La escritura es extremadamente poderosa. Este breve poema describe todo el proceso por el que un erudito se une al ejército y sale a unirse a la guerra. Ser capaz de condensar un contenido tan rico en un espacio limitado demuestra la habilidad artística del poeta.