¿Qué poeta de la dinastía Tang te gusta? Intente analizar uno de ellos.
Año: Dinastía Tang
Autor: Zhang
Género: Yuefu
Lian Haipingzai In la marea de primavera, la luna brillante sobre el mar nace en la marea.
El timón (Yan) viaja miles de kilómetros con las olas, ¡pero no hay luna en ningún lugar junto al río!
El río fluye alrededor de Fangdian (diàn), y las flores, plantas y árboles bajo la luz de la luna son como aguanieve (xiàn).
La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.
No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida pasa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.
¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?
El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.
La cortina de la vasija de jade no se puede enrollar, pero el yunque de la ropa (zhēn) se cepilla (un "dedo") y luego se devuelve.
En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.
Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.
El río se va en primavera, y la luna cae por el oeste (es una rima, por eso se pronuncia xiá).
Inclinado (este es el comienzo de la frase, por eso no rima, por eso se pronuncia xié) la luna está llena de niebla marina, (se pronuncia jié) el poema es infinito.
No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna (una especie de "flor") sacude los árboles por todo el río.
Interpretación china moderna;
En primavera, la marea del río es poderosa y está conectada con el mar; la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea furiosa.
El brillo brillante de la luna brilla miles de kilómetros junto con las olas; sin el brillo de la luna brillante, ¿dónde estaría el río Spring?
El río serpentea alrededor de la fragante pradera; la luz de la luna ilumina el bosque lleno de flores, todas las cuales brillan como finas gotas de nieve.
La luz de la luna en el cielo es como escarcha blanca cristalina, que no se puede sentir al volar; la arena blanca de la orilla también se refleja claramente.
El río y el cielo están conectados y son transparentes, sin ningún polvo fino; sólo una luna solitaria cuelga en lo alto del cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo la luna brillante sobre el río brilló sobre una persona por primera vez?
La vida dura de generación en generación; la gente mira la luna en el río año tras año, y nunca cambia.
Nadie sabe a quién espera la luna en el río; la gente sólo ve el largo río despidiendo el agua que fluye.
Una nube blanca flota lentamente hacia el cielo distante; en un lugar como Qingfengpu donde se alojan los viajeros, debe haber viajeros que no pueden evitar sentirse tristes.
¿De quién es el vagabundo que está a la deriva en el barco esta noche? ¿Cómo pensaba en el pequeño edificio de su amante brillando con la luna brillante?
Qué triste, la luz de la luna se queda en el piso de arriba en este momento, también debería brillar sobre el tocador errante.
Se cuela en el hermoso tocador del amante, y las cortinas no pueden ahuyentarlo; se queda en la piedra, límpialo con la mano y volverá.
Las mujeres errantes se extrañan en este momento, pero no hay novedades; como quisiera que pudiéramos cuidarnos unas a otras bajo la luz de la luna.
Los odiosos gansos que enviaron la carta ya se han ido volando, y la luz de la luna no puede pasar; los coquetos peces también se escondieron bajo el agua, dejando solo ondas en el agua.
La noche anterior, junto al estanque solitario, soñé que las flores estaban a punto de morir; no estaría triste si no regresaba a casa después de media primavera.
El río sigue fluyendo lejos del paisaje primaveral, y el paisaje primaveral está a punto de agotarse; la hermosa luna nocturna en la playa del río también comienza a moverse hacia el oeste.
La luna menguante se esconde en lo profundo de la vasta niebla marina; el camino a casa es muy largo, dejando a la gente en Xiaxiang, Jieshi, en el sur de China.
Me pregunto ¿cuántos de ellos podrán regresar a sus lugares de origen a la luz de la luna? La luna menguante cubrió los árboles a ambos lados del río, alterando profundamente el estado de ánimo de la gente. "Noche de luna en el río Spring", elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre los poemas, la cima sobre la cima" (la redención de la poesía palaciega), ha fascinado a innumerables lectores durante más de mil años.
¿Quién es el creador? Las opiniones varían. O "no detallado"; o lo que hizo la emperatriz Chen o lo que hizo el emperador Yang Di; Según los "Poemas Yuefu" de Guo Maoqian, además de Zhang, hay dos poemas, uno de Zhuge Ying, dos poemas y uno de Wen. Tienen una estructura estrecha o un contenido demasiado rico, muy inferior a los artículos de Zhang. En manos de Zhang, este tema antiguo estalla en esplendor y cobra vida artística inmortal. Hasta el día de hoy, la gente ni siquiera investiga quién es el autor original de este viejo tema, pero el verdadero derecho creativo del poema "Spring River Flower Moonlight Night" pertenece a Zhang.