Discutir y comentar Similitudes y diferencias
En la historia de la literatura china, "Zhuang" y "Sao" han sido igualmente famosos desde la antigüedad. Como prosa única en el período anterior a Qin y la poesía lírica más magnífica de la antigua China, se han convertido en eternos tesoros del arte romántico con su magnífica imaginación y colorida literatura, y han tenido un profundo impacto en el desarrollo de la literatura china en generaciones posteriores. Durante mucho tiempo, "Zhuang" y "Sao" han sido comparadas porque, como obras románticas, tienen ciertas similitudes. Estas * * * características se manifiestan por primera vez en su extraordinaria imaginación. En "Li Sao", el poeta hace volar su imaginación, integra mitos y leyendas, personajes históricos y diversos fenómenos naturales, crea para nosotros una imagen artística colorida y emocionante y teje un reino de fantasía colorido e impredecible. "Él considera todas las cosas en el universo como seres vivos que pueden usarse para servirle. Utiliza el viento, la lluvia, los relámpagos, las nubes y la luna como sus asistentes, carceleros y guardias, y deja que los fénix y los dragones tiren de sus carros por él. Galopando en el cielo, voló hacia la puerta del cielo, subió al techo del mundo y corrió hacia la costa del Polo Oeste, por ejemplo, en una descripción del vagabundeo del poeta "Chen Qiangyu". Tian", "En cuanto al jardín del condado" por la noche; "Wang Shu es la vanguardia al frente, y Fei Lian es el subordinado detrás, deja volar al fénix", "el guapo Yun Ni llega al palacio". "Para ver" Mi Fei ", buscando a la" niña desaparecida "... La imaginación es rica y extraña, el reino está borroso y las escenas son magníficas, lo que expresa efectivamente la búsqueda de ideales del poeta. En "Zhuangzi", El autor también utiliza su propia magia para expresar sus puntos de vista filosóficos e ideales de vida. Su imaginación ha creado una imagen artística compleja con innumerables gestos y ha tejido muchos reinos ideales fascinantes y sorprendentes, como "volar enojado, con alas como nubes colgando de él". el cielo", "piel como hielo y nieve, elegante como una virgen". , < 2 & gt ("Xu Wugui") "Chupa el viento y bebe el rocío, cabalga sobre las nubes y somete al dragón volador" Disparando a Dios