Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Crees que el ghee es saludable?

¿Crees que el ghee es saludable?

1. Taurus

La mantequilla es un ácido butírico naturalmente ácido (no se encuentra en otros aceites) que promueve la salud y fortalece y protege las células intestinales.

Algunos estudios en el campo de la nutrición han confirmado que consumir ácido butírico puede tratar la inflamación intestinal, la colitis y el síndrome del intestino irritable. También promueve la salud de las células epiteliales intestinales: las células epiteliales que recubren la superficie de los intestinos delgado y grueso absorben nutrientes al trasladarlos a los tejidos, que están directamente relacionados con el sistema inmunológico.

2. Apoyo a los deportistas

La mantequilla está compuesta principalmente por triglicéridos de cadena media - Medicina Tradicional China: energía inmediata y a largo plazo. Estas grasas son rápidamente digeridas y metabolizadas por el cuerpo y no se almacenan en los sedimentos. Esto ayuda al desgaste muscular y reduce la degradación del glucógeno muscular. Por lo que ayuda a mejorar la fuerza muscular y la resistencia durante el ejercicio físico. Es la primera opción para los deportistas.

Cocinar con GHE es más saludable que utilizar aceites insaturados.

La mantequilla tiene una alta estabilidad oxidativa. Debido a que su componente básico es un ácido graso saturado de cadena media, no se quema ni se oxida cuando se calienta a 250°C. Los aceites vegetales insaturados y poliinsaturados (soja, maíz, semillas de girasol y colza) son frágiles y sensibles a temperaturas superiores a 80°C. Cuando se calientan, destruyen sus enlaces moleculares y liberan radicales libres, que son tóxicos para la salud humana. La mantequilla permanece intacta y recupera su delicioso sabor.

4. Medicina Ayurvédica y Salud Interna

La mantequilla es adorada en la medicina ayurvédica (medicina ancestral india) para promover la longevidad y la vitalidad. Se consume con los alimentos y estimula la producción de cardamomo, una de las tres esencias que nutren la mente y el cuerpo y favorecen el excelente funcionamiento de los sistemas inmunológico y reproductivo. En fitoterapia, el ghee se utiliza como un vehículo eficaz para la absorción de medicinas a base de hierbas: entrega los nutrientes y el poder de las plantas a los tejidos más profundos.

5. Cosmética Natural para Piel, Cabello y Ojos

La medicina ayurvédica utiliza ghee y afirma que el ghee es un aliado importante para la salud del cabello, la piel y los ojos: nutre el cabello seco, trata el cuero cabelludo enfermedades (dermatitis, caspa) se pueden utilizar a través de los labios, la nariz y los ojos para evitar que se sequen con el viento frío. Sobre la piel se puede utilizar como aceite de masaje nutritivo. En la terapia de belleza, la medicina ayurvédica tiene un lema: "Sólo debes ponerte en la piel y en la boca cosas que sepas que son seguras".

上篇: Fórmula química del ácido sulfuroso 下篇: ¿Cuántos tipos de escrituras budistas existen? ¿Cuántas porciones? Esto es difícil de contar. Echemos un vistazo. El Tripitaka, Dharma y Comentario, los doce sutras budistas, se dividen en doce categorías, también conocidas como enseñanza de los doce puntos, a saber, a largo plazo, grandes elogios, promoción solitaria, metáfora, causa y efecto, autoexplicativa, original, Texto capaz, sin precedentes, cuadrado y de discusión, regusto sin fin. El Tripitaka original fue escrito originalmente en sánscrito y pali, pero el Tripitaka original en sánscrito ahora está incompleto. El Pali Tripitaka y otros Tripitakas traducidos del sánscrito al chino, tibetano, mongol, manchú y tangut permanecen prácticamente intactos en la actualidad. Las escrituras budistas actuales se pueden dividir en pali, sánscrito, tibetano, chino, japonés, mongol, manchú, tangut y lenguas occidentales. Las dos primeras partes son los textos originales de las escrituras budistas y las dos últimas partes son traducciones de las dos primeras. (1) Pali: El Pali Tripitaka, también conocido como el "Tripitaka del Sur", es el libro sagrado en el que se basa el budismo Theravada. Se especula que fue fundada entre los siglos II y I a.C. Según la historia de Ceilán (Ba·di^pavam!Sa), está registrado que a finales del siglo I a.C., el rey de Ceilán (Bavat!t!aga^man!I) invitó a 500 santos a escribir el discurso oral. Pali Canon, que es el prototipo del Pali Canon actual. Después de muchos cambios, en el siglo V a. C., un budista (también conocido como Buda Buda) fue a Ceilán y cambió todas las escrituras budistas transmitidas en el idioma local al pali indio, y organizó minuciosamente los libros anotados relevantes. Hasta ahora, el Tripitaka de Bali vio un muro de perfección. Más tarde, el mensaje de Buda fue a Myanmar y otros lugares para predicar, y Bali Sanzang también se extendió a Myanmar, Tailandia, Vietnam, Camboya y otros lugares. Por lo tanto, se puede ver que el sistema Pali Tripitaka se centró en Ceilán y se extendió gradualmente a Myanmar y otros lugares. Hoy en día existen varias versiones del Tripitaka con caracteres ceiloneses, birmanos, siameses y camboyanos. A finales del siglo XIX, el rey Chuchukula Longkodo V de Tailandia fue pionero en la recopilación, disposición y difusión de las escrituras budistas en el sur, y publicó todas las escrituras budistas tibetanas en esta revista con Siam como autoridad oficial, lo que benefició enormemente a los académicos. comunidad. Además, los eruditos budistas occidentales comenzaron a estudiar las escrituras budistas pali en el siglo XIX, por lo que la publicación y traducción del Pali Tripitaka tendieron a seguir el ritmo de los tiempos. (Ver "Sutra Tibetano" 3748) (2) Sánscrito: La aristocracia india originalmente tenía un lenguaje popular y elegante, pero cuando el Buda estaba vivo, no usó el lenguaje elegante porque defendía la igualdad de los cuatro apellidos. Cien años después de la muerte de Buda, el jurista Borni formuló en detalle un lenguaje elegante para facilitar la comunicación. Los budistas también lo utilizaron para registrar las escrituras budistas. Se trata de las escrituras budistas en sánscrito. Es imposible determinar qué escrituras budistas sánscritas y qué escrituras budistas balinesas aparecieron primero, pero sus áreas de distribución son bastante diferentes. Según la leyenda, durante el reinado del rey Ganishekar, se asignó Tripitaka y se escribieron todos los manuscritos inéditos y se compilaron los manuscritos supervivientes. Se dice que las escrituras budistas sánscritas están completas. Sin embargo, la mayoría de las escrituras budistas sánscritas existentes son sólo fragmentos, con contenidos generales y confusos, y no son tan completas como el Pali Tripitaka. En términos de teoría de la enseñanza, se puede decir que el Pali Tripitaka pertenece a las enseñanzas Mahayana, mientras que la mayoría de las escrituras budistas sánscritas pertenecen a las enseñanzas Mahayana. La mayoría de ellas han sido traducidas al chino durante mucho tiempo, pero también hay muchos documentos preciosos que no lo han hecho. sido traducido al chino. En los tiempos modernos, se han descubierto escrituras budistas sánscritas en Nepal, Tíbet, Asia Central y otros lugares, siendo Nepal el mayor descubridor. En 1822, un inglés llamado B.H. Hodgson recopiló escrituras sánscritas en Nepal y obtuvo 380 manuscritos nuevos y antiguos. De 1873 a 1876, un inglés llamado D. Wright continuó coleccionando más de 320 libros. Según investigaciones de estudiosos, a principios del siglo III después de la muerte de Buda, el budismo en China y la India enfrentó dificultades sin precedentes en su enseñanza, y la mayoría de los budistas indios huyeron a Nepal. En el siglo XIII, los musulmanes invadieron la India y los budistas indios se refugiaron en Nepal. Su clima es amargo y frío, muy adecuado para la preservación de Brahma. Además de Nepal, también se han descubierto un gran número de escrituras budistas sánscritas en Khotan, Dunhuang, Gaochang, Qiuci y otros lugares, que han hecho grandes contribuciones e influencias en el mundo académico. Aunque se conservan muy pocos manuscritos sánscritos del Tripitaka, llegaron al Tíbet y China en el siglo I y desde hace mucho tiempo han sido traducidos al vasto Tripitaka tibetano-chino, que ocupa una posición importante entre todas las escrituras budistas. (3) Chino: entre los clásicos traducidos de varios departamentos budistas, la versión china del Tripitaka es la más antigua y más grande. Comenzó en la dinastía Han posterior y terminó en la dinastía Yuan. Fue traducida del sánscrito, pali y hu. La traducción clásica más antigua, representada por An Shigao de Luoyang en el segundo año de Jian'an de la dinastía Han del Este (148), tradujo principalmente clásicos del Hinayana. En los últimos años del reinado del emperador Huan, la rama Lou del Reino Dayue también fue a Luoyang, traduciendo principalmente clásicos mahayana.