Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué significa subyugar un país y exterminar una nación? Frases y alusiones en modismos sobre el sometimiento del país y la aniquilación del clan.

¿Qué significa subyugar un país y exterminar una nación? Frases y alusiones en modismos sobre el sometimiento del país y la aniquilación del clan.

Nombre idiomático: Wanggu Poji

Bienvenido a esta página. El contenido principal de esta página es explicar el origen y el origen del modismo "subyugar al país y exterminar la especie", y responder el significado del modismo "subyugar al país y exterminar la especie", incluida la traducción al inglés y la formación de oraciones. Al mismo tiempo, se proporcionan las direcciones de enlace de la Enciclopedia Baidu y la Enciclopedia SOSO para brindarle una interpretación integral del lenguaje de subyugación nacional y genocidio. Si no puede encontrar contenido en esta página, haga clic al final de la página para regresar a la búsqueda de Baidu.

[Explicación idiomática][Explicación] El país está destruido y la familia está destruida.

[Origen del modismo][Fuente] "Teoría de la sal y el hierro" de Han Huan Kuan: "Qu se sentó junto al río Zehe y dijo: '¡A ver si puedes encontrarlo!'" Sra. Jun con urgencia Le pidió al sabio que la ayudara y gobernara el país. Sin embargo, se dejó llevar por la corriente y el Tao lo confundió. Utiliza a los sabios para ocultar los oídos y los ojos de la gente, utiliza hechos para destruir países y familias, y mata de hambre a los sabios. ”

【Ejemplo】【Ejemplo】~ Todo el mundo tiene odio y llora con el corazón en las manos. ★ "Poemas varios con Cui Woming" del templo Xiangfei de la dinastía Tang

La enciclopedia La explicación es la siguiente:

Información básica

Historias relacionadas

Definición del diccionario inglés-chino

& ampgt & ampGtVaya a iPowerWord English para obtener más información. una explicación detallada

Información básica [Volver al directorio]

Nombre: Sometimiento del país y genocidio

Pinyin Wang guópêJiā

Es muestra el colapso del país y la destrucción de la familia

La fuente de la "Teoría de la sal y el hierro: asesinato mutuo" de Han Huan Kuan: "Qu Yuan caminaba por el río Ze y dijo: 'Obtén". ¡Gao Tao y júzgalo!' "La Sra. Jun le pidió urgentemente al sabio que la ayudara y gobernara el país. Sin embargo, él se dejó llevar por la corriente y el Tao lo confundió. Usó sabios para ocultar los oídos y los ojos de la gente, usó hechos para destruir el país y la familia, y los sabios tenían hambre".

Por ejemplo, "Poemas varios sobre el encuentro con Cui Woming" del templo Tang Xiangfei: "Todos odian a su país y a su familia, y se quedan sin palabras entre lágrimas".

Usado como predicado y atributivo; usado en lenguaje escrito

Historias relacionadas[Volver al índice]

"La biografía de Qu Yuan" recopila El pescador según el Sr. Liao. La afirmación: "El pescador fue escrita después de que Bai Qi capturara a Zheng y antes de que se hundiera". Citando "Sal y Hierro" "Sobre Xiang Ci Pian" dice: "Qu Geze dijo en la orilla del río... El sabio es reservado, pero destruye el país y a su familia con deudas". Qu Yuan "dijo que en la situación de 'subyugación del país y aniquilación del clan', preferiría morir antes que sufrir humillación. Sima Qian inicialmente expresó la causa de la muerte de Qu Yuan a través de "El Pescador". Cuando leí por primera vez " Lun on Salt and Iron" citado por el Sr. Liao, me sorprendió mucho: ¿Qu Yuan realmente dijo "subyugar al país y exterminar a la tribu" cuando estaba "caminando a lo largo del río"? Busqué el texto original y Resultó ser esto: "Jing He Bao Puzi dijo entre lágrimas. :'¡Buen trabajo, córtalo! '" Qu cantó junto al río Ze, diciendo: '¡Veamos'! La señora Jun anhelaba buscar ayuda de personas virtuosas para poder gobernar el país, pero la corriente la alejó y el Tao la confundió. Se cubrió de sabios y usó las cosas según fuera necesario. Es un desastre para el país y la gente, pero el uso de puntos suspensivos por parte del Sr. Liao en la cita crea la ilusión de que "Qu Yuan" dijo "el país será destruido y la nación". "Este método de argumentación obviamente no es que el Sr. Liao no entienda el texto original, sino que deliberadamente castró y reconstruyó la cita. No hay necesidad de que el Sr. Liao tome ese desvío. Si quisiera "El Pescador" que se escribirá después de "la subyugación del país y el genocidio", podría citar simplemente el siguiente párrafo de "La biografía de Qu Yuan": "Nadie es estúpido, y si es sabio y virtuoso, debe ser leal a sí mismo y a su cuerpo." No involuntariamente. "Sin embargo, los llamados ministros leales son crueles y los llamados sabios son crueles. Este párrafo de la biografía de Qu Yuan se coloca antes de" Publishing Yinze River "de Qu Yuan, que no puede probar que" El pescador "fue escrito después del " ¡subyugación del país"! Desafortunadamente, como en " Según la Nota 6 de "Lun sobre la sal y el hierro" y "La biografía de Qu Yuan", la "subyugación del país y la aniquilación del clan" mencionada en los dos lugares no significa "comenzar desde Bai y derrotar a Zheng", sino que se refiere a "perder tropas y conquistar la tierra, matar seis condados y morir en Qin, se rió del desastre mundial", le dijo más tarde a Qu Yuan. mudarse al sur del río Yangtze, y

La segunda teoría es que Sima Qian plagió a Huaisha en la biografía. El Sr. Liao también afirmó que "Huaisha" fue escrita entre lágrimas la víspera de Qu Yuan. El suicidio después de la caída de Wujun y la caída del centro de Guizhou se basa principalmente en una frase de este poema: "Ir al norte es una gran razón", dijo el Sr. Liao: "¿Cuál es el 'gran principio'? "Hu culpa", dijo. : "El país es el gran principio. "Nota de Zheng Xuan: 'Es muy difícil'". "Guoyu Zhengyu" también dijo: "Hay muchas razones para la familia real. "Zhao Wei señala: "Así que todavía es difícil. Lo "duro" de Chu en ese momento obviamente era tratar de sacar a Zheng de la luz del día.

"

Esta afirmación parece razonable, pero en realidad confunde la diferencia entre "principios estatales" y "grandes principios". "Las grandes pérdidas del país" o "las grandes pérdidas del país" pueden referirse Para ambos, "el asunto de Kou Rong" también puede referirse a "asesinato criminal", "plantación feroz" o el "beso de luto" del monarca. En cuanto a los "grandes principios" encontrados por los ministros, además de significar "muerte". También puede referirse a "muerte". El crimen de rebelión. Las Analectas de Confucio registran que "El duque de Zhou le dijo al duque Lu: 'Un caballero no muestra su afecto y hace que sus ministros se sientan resentidos. Por tanto, no le desagradará si es viejo y no tiene motivos. Kong Anguo señaló: "La razón de la grandeza es que es malvada". "

Yu Shu dijo: "El viejo amigo no tiene nada que ver con este mal, por lo que no hay abandono". Dado que la palabra "gran viejo amigo" tiene muchos significados, ¿cómo determinar su significado exacto en ¿Poesía? Debe diferenciarse cuidadosamente según el contexto. El poema "Huaisha" describe la "injusticia" del encarcelamiento prolongado de Qu Yuan y la ignorancia de Wang Chu y Chen Jun. De este contexto, se puede ver que "Entrar". el paso, en dirección norte." Vámonos, el sol se está poniendo. Cuando nos divirtamos, estaremos tristes y lo limitaremos a los grandes principios" (el Sr. Liao omitió las dos frases del medio al citar). Estos "grandes principios" no significan que el país haya sufrido por "romper el mal". y pervertir la ley" Desastre, pero se refiere a la muerte inminente del poeta. Qu Yuan dedicó toda su lealtad y sabiduría a servir al monarca, y no hubo ningún delito de "desobediencia". Sin embargo, a los ojos de los celosos miembros del partido y los tontos Rey de Chu, su lealtad fue criticada. En cuanto a luchar solo contra el mal, su "resentimiento hacia el rey y odio hacia Jiaolan" se considera un crimen de desobediencia y no puede ser perdonado. de Contenidos]

"Manchú" de Huaisha "El perro de la ciudad ladró" y "Cree que soy inocente y lo abandono", de modo que hasta los últimos años de Qu Yuan, el rey y los ministros de Chu Xiang Todavía "lo obligó", que puede usarse como una nota a pie de página exacta de Huaisha. Por lo tanto, la frase "limitada a la gran razón" en la oración debe interpretarse que el poeta enfrentó la muerte con calma debido a la persecución. El rey de Chu, Wang Yi, señaló que "la gran razón es la muerte". Está más en línea con la intención original de hablar de conocimientos que no se han alcanzado, hablar de componer letras, estirar los pensamientos, estar extremadamente feliz y triste, morir sin ambición. El Sr. Liao lo llamó "empezar de cero", ¡lo cual es muy triste!

Dirección de la enciclopedia Baidu: baike.baidu.com/view/387181.htm

Dirección de la enciclopedia SOSO: baike.soso.com/v573883.htm

Baidu Buscar: "Haga clic aquí"