Breve introducción de Yu Guangzhong
Vida: Graduado del Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán en 1952. En 1959, obtuvo una Maestría en Artes de la Universidad de Iowa (LOWA) en Estados Unidos. Ha enseñado en la Universidad de Soochow, la Universidad Nacional Normal de Taiwán, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad Nacional Chengchi. Durante este período, fue invitado dos veces por el Departamento de Estado de Estados Unidos para trabajar como profesor visitante en muchas universidades de Estados Unidos. En 1972, se desempeñó como profesor y director del Departamento de Español de la Universidad Nacional Chengchi. De 1974 a 1985 se desempeñó como profesor del Departamento de Chino de la Universidad China de Hong Kong. Desde 1985 hasta la actualidad, ha sido profesor y catedrático en la Universidad Sun Yat-sen en Taiwán, y al mismo tiempo se desempeñó como decano de la Escuela de Artes Liberales y director del Instituto de Lenguas y Literaturas Extranjeras durante seis años. .
Artículo: Yu Guangzhong se ha dedicado a la poesía, la prosa, el comentario y la traducción toda su vida, y se autodenomina la "cuarta dimensión" de su escritura. Lleva más de medio siglo en el mundo literario, abarcando una amplia gama de temas, y es conocido como un "polígamo artístico". Su carrera literaria es larga, vasta y profunda. Es un maestro de la poesía contemporánea, un importante prosista, un célebre crítico y un excelente traductor. Hasta el momento se han publicado 21 colecciones de poesía, 11 colecciones de ensayos, 5 colecciones de comentarios, 13 colecciones de traducciones y más de 40 colecciones. Sus obras representativas incluyen "White Jade Bitter Melon" (una colección de poemas), "La memoria es tan larga como una vía de ferrocarril" (una colección de ensayos) y "On the Watershed: Collected Commentary of Yu Guangzhong" (una colección de comentario).
Experiencia: Yu Guangzhong nació en Nanjing, Jiangsu, China, de su padre Yu Chaoying y su madre Sun Xiujun. Sin embargo, su madre es de Wujin, provincia de Jiangsu, y su esposa es de Changzhou, por lo que se llaman a sí mismos pueblo de Jiangnan. Durante la Guerra Antijaponesa, estaba en la escuela secundaria en Sichuan y emocionalmente sentía que era de Sichuan. Una vez se dijo a sí mismo: "China continental es mi madre, Taiwán es mi esposa, Hong Kong es mi amante y Europa es mi asunto". El poeta Yu Guangzhong ha estado casado con su esposa Fan Wocun durante 61 años. unos a otros, apreciarnos unos a otros, confiar unos en otros y complementarnos unos a otros. El escritor Zhang Xiaofeng describió una vez a Yu Guangzhong como el pozo del que todos beben, y Fan Wocun es la persona que protege el pozo. :
Honor: En 1998, a la edad de 70 años, la Fundación de Radio y Televisión filmó el álbum "Poetry Giant-Yu Guangzhong". Fue galardonado con el "Premio de Intercambio Literario" del primer Premio del 4 de mayo de la Unión Literaria, el "Premio a la Docencia Sobresaliente" de la Universidad Sun Yat-sen, el "Premio al Logro Sobresaliente Phi Tao Fei" de la República de China y el "Medalla de Comunicación Internacional" de la Oficina de Información del Yuan Ejecutivo. La colección de ensayos "El sol nunca se pone en casa" ganó el premio al mejor libro de "United Daily News. Readers". El 70º aniversario de la publicación de nuevas obras y las actividades de publicación de nuevos libros fue seleccionado como el sexto entre las "Diez mejores noticias de lectura" en 1998 por el "Diálogo entre personas y libros" de la Compañía de Televisión de Taiwán.