Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la frase "regar la tierra en un día lluvioso"?

¿Cuál es la frase "regar la tierra en un día lluvioso"?

1. Es superfluo decir una frase sobre echar agua en un día lluvioso.

2. Regar el suelo en un día lluvioso es superfluo y es una ocurrencia tardía.

Los campos ya están resbaladizos en los días de lluvia, por lo que no es necesario regarlos especialmente.

Regar la tierra en un día de lluvia es innecesario.

3. Xiehouyu es una forma de lenguaje especial creada por los trabajadores chinos en su práctica de la vida diaria desde la antigüedad. Es una frase corta, divertida y vívida. Consta de dos partes: la primera desempeña el papel de "introducción", como la cara de un acertijo, y la segunda parte desempeña el papel de "respaldo", como la respuesta a un acertijo, lo cual es muy natural y apropiado. En un determinado entorno lingüístico, generalmente al decir la primera mitad y "descansar" la segunda mitad, se puede comprender y adivinar su significado original, por eso se le llama "Xiehouyu". La civilización china tiene una larga historia. Cinco mil años de vicisitudes históricas se han acumulado, refinado y condensado en un maravilloso lenguaje artístico. Entre ellos, los modismos se caracterizan por su poder expresivo único. Proporciona a las personas un pensamiento profundo y una iluminación y se ha transmitido a través de los siglos. Refleja las costumbres, tradiciones y cultura nacional únicas de la nación china, saborea la vida, comprende la filosofía y realza la sabiduría. Los modismos generalmente tienen significados profundos y una oración corta condensa mucha sabiduría.

El nombre "Xiehou" apareció por primera vez en la dinastía Tang. El llamado "estilo Zheng Wu Xiehou" (un poema de estilo "Xiehou") se ha mencionado en el "Libro antiguo de Tang: Biografía de Zheng Wei". Pero como forma lingüística y fenómeno lingüístico, ya apareció en el período anterior a Qin. Por ejemplo, "Política de los Estados Combatientes · Política Cuatro de Chu": "No es demasiado tarde para reparar la oveja perdida". Esto significa que no es demasiado tarde para reparar el redil después de que la oveja se pierde. Esto es lo que vemos hoy.

Existen varias formas de clasificar a Xiehouyu. Es más, hay muchos modismos que tienen varias propiedades y es difícil clasificarlos científicamente. Para facilitar la referencia, colocamos todas las palabras homofónicas en las entradas de Xiehouyu en una categoría, y el resto se divide en tres categorías según la naturaleza de la parte metafórica. Un *** se divide en las siguientes cuatro categorías:<. /p>

Primero, la categoría homófona. Por ejemplo:

Se entierra un ataúd vacío - no hay nadie en la (tumba)

Se mueve Confucio - es una pérdida total de (libros)

Este tipo de Xiehouyu utiliza homófonos o casi sílabas para armonizar y deriva otro significado del significado original. Al ver este tipo de comentarios, a menudo son necesarios algunos giros y vueltas para darse cuenta de repente, por lo que es más interesante. Algunos libros lo incluyen en la categoría de "juego de palabras", lo cual tiene sentido.

En segundo lugar, la categoría de metáfora. Por ejemplo:

Mover leña en el callejón - seguir recto;

Hornear masa en agua fría - no hay mucho progreso

Este tipo de pensamientos posteriores son objetivos o; Cosas imaginarias como analogía. Si comprende las características y circunstancias de la comparación, naturalmente podrá comprender la "respuesta" de la segunda mitad.

En tercer lugar, categorías metafóricas. Por ejemplo:

Hombros y patas de buey: irresponsables;

Ratas en la calle: todos gritan para vencerlas

Peones en el tablero de ajedrez: solo tú puedes' t go back;

Este tipo de modismo utiliza algún tipo de objeto o animal como analogía. Si comprende la naturaleza del objeto de comparación, también podrá comprender su significado.

Cuarto, categoría de cuento. Por ejemplo:

Liu Bei pidió dinero prestado a Jingzhou, solo lo pidió prestado pero nunca lo devolvió;

Lin Chong golpeó al entrenador Hong con un palo, solo mirando sus defectos

<; p>Tales comentarios Generalmente, se citan como metáforas alusiones comunes, fábulas, mitos y leyendas. Cualquiera que conozca las historias de Liu Bei y Lin Chong entenderá los dos ejemplos anteriores.

Aquellos que combinan varios tipos se clasifican en una categoría con características más evidentes. Por ejemplo:

Pipa de pasta de papel: no está permitido hablar de (jugar)

Este tipo de modismo es a la vez una metáfora de un objeto y un homófono, y ahora es clasificado como homófono.

Resumen de las categorías anteriores, la comparación adecuada es la característica única de Xiēhòuyǔ. Sin embargo, "las metáforas siempre fallan". La parte metafórica en la primera mitad del idioma a veces es inapropiada o indeseable, y algunas también pueden involucrar algunos defectos físicos, dichos supersticiosos, costumbres antiguas, etc. Todo esto es para obtener ciertas propiedades o características para extraer la metáfora. significado.