Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Tang Yinqiu traduce "Poema de montaña"

Tang Yinqiu traduce "Poema de montaña"

Si está satisfecho, acepte.

Tang Bohu, un joven, le gusta bromear y es una persona salvaje. Un día, vestido con harapos, se fue de excursión solo. Cuando vio a algunos eruditos escribiendo poemas en la montaña, dio un paso adelante para unirse a la diversión. Él se rió entre dientes y dijo: "Eres tan feliz escribiendo poesía, ¿puedes dejarme participar?"

Todos los eruditos se sorprendieron y luego pensaron, ¿cómo podría un mendigo escribir poesía? Todos se rieron. Uno de los eruditos dijo: "Pruébalo.

Tang Bohu tomó el pincel y escribió la palabra "uno" en el papel. Los eruditos no pudieron evitar reírse después de verlo. Tang Bohu lo ignoró. Escribí "一" de nuevo y luego dejé de escribir.

Los dos "一上" juntos eran tan poéticos que un erudito dijo con frialdad: "¡Cómo puede un mendigo escribir poesía!" "

Tang Bohu sonrió y respondió: "Me gusta beber. Sólo puedo escribir poesía después de beber. ¿Me dejarás beberlo? "

"Si puedes escribir, déjate beber lo suficiente, ¡de lo contrario te regañaremos! "Dijo otro erudito y le entregó una copa de vino.

Tang Bohu la tomó, tomó un gran sorbo inmediatamente y escribió las palabras "un trago más". Cuando los eruditos lo vieron, todos estallaron.

Tang Bohu mantuvo la calma. Tomó otro sorbo y escribió las palabras "一上", luego levantó la taza, se lo bebió todo y luego comenzó a escribir un poema como este:

p>

Arriba, arriba, arriba, sube la montaña

Mira el sol rojo y las nubes blancas bajas, puedes verlas por todas partes

Aunque las dos primeras frases Son tan sencillas como el agua, las dos últimas frases son tan sencillas como el agua. La frase es magnífica y emocionante. Aunque no se ajusta al ritmo de la cuarteta, sigue siendo un excelente poema antiguo. "agarre inverso"

No esperaba que este "mendigo" fuera tan bueno. Los eruditos se sorprendieron, pero Bohu se sirvió una copa de vino y tropezó borracho.