Cómo pronunciar el pinyin de 一二三.
La pronunciación es la siguiente:
一yī?, 二?èr, 三sān.
Modismos relacionados con uno, dos y tres:
Único dú shù yī zhì书: stand; estandarte: bandera. Levanta una bandera solo. Una metáfora única y novedosa que se sostiene por sí sola.
Frase: Cheng Yanqiu es única entre las actrices de la Ópera de Pekín.
¿Toda una vida? [ yī shēng yī shì ] ¿Toda una vida?
Frase: Vive hasta que seas viejo y aprende hasta que seas viejo No puedes aprender nada en tu vida.
Una superproducción [yī míng jīng rén] Ming: canto de pájaro. El grito es impactante. Es una metáfora de no tener un desempeño sobresaliente en momentos normales, pero de repente lograr logros sorprendentes.
Frase: ?Permaneció desconocido durante diez años, pero luego una obra lo hizo famoso.
¿Elevándose hacia el cielo? [yī fēi chōng tiān] Un pájaro extiende sus alas y vuela directamente hacia el cielo. Es una metáfora de no tener ningún desempeño especial en momentos normales, pero de repente lograr resultados sorprendentes.
Frase: ¿Por qué están volando mientras todos los demás están atrapados en el fango?
¿Hacerse famoso de un solo golpe? [yī jǔ chéng míng] originalmente se refiere a hacerse famoso en todo el mundo una vez que se aprueba el examen imperial. El dedo trasero de repente se hizo famoso.
Frase: Después de diez años de duro trabajo, nadie preguntó, pero se hizo famoso en todo el mundo de un solo golpe.
¿Caer en picado? [yī luò qiān zhàng] originalmente se refiere a la caída repentina del sonido del piano. Posteriormente se utilizó para describir una fuerte disminución de la reputación, el estatus o la situación económica.
Sentencia: Su estado de ánimo cayó en picado tras perder el partido.
Niña Erba [èr bā nǚ láng] Erba: hace referencia a dieciséis años. ?Una hermosa mujer de quince o dieciséis años. Se refiere a una mujer joven y hermosa.
Frase: Cuando entramos en el nuevo siglo, ella ya no era una chica de 28 años sino una chica de 38. En ese momento, propuso muchos "lemas de todos los siglos". "
无码[èr huà mei shuō] Yuyan no dijo nada más. Expresar determinación de tomar alguna acción.
Creación de frase: El vendedor ambulante parpadeó y sin decir palabra me pasó la fregona, ¡trato!
Doble propósito [yī xīn èr yòng] puede hacer dos cosas a la vez.
Oración: Hoy fui a jugar con mis compañeros, pero también quería hacer mis tareas en casa. Como resultado, no hice bien mis tareas. Tampoco toco bien. Realmente me importaba una cosa pero no la otra.
¿A medias? [sān xīn èr yì] Pensando en esto y aquello, dudando. A menudo se refiere a sentirse incómodo y desenfocado.
Frase: No importa lo que haga, lo hace a medias y no puede hacerlo durante mucho tiempo.