Poesía antigua y apreciación de "Chang'an Yu Feng"
Poesía: Vienen invitados del este, con la lluvia Baling en la ropa.
Fuente: "Encuentro Chang'an con Feng" de Wei Yingwu de la dinastía Tang.
Significa que vienes del este de la ciudad y tu ropa todavía está mojada por la lluvia Baling.
Poema completo
“Encuentro con Feng en Chang'an”
.[Dinastía Tang Wei Yingwu
Vienen invitados. desde el este, vestido con ropa Lluvia acalorada.
Preguntando al huésped por qué había venido, escogió la montaña para comprar un hacha.
Las flores están floreciendo, y las golondrinas están floreciendo con leche nueva.
Ayer nos despedimos y ahora es primavera, y quedan unos mechones de pelo en las sienes.
Apreciación de todo el poema
Este es un poema sobre la amistad, y también es un poema antiguo de cinco caracteres duradero, vivo y vivaz. Wei Yingwu creía que Feng Zhu era un hombre poco común con virtud y talento. Wei Yingwu estuvo en Chang'an desde el cuarto año de Dali (769) hasta el decimotercer año de Dali (778), mientras que Feng Zhu fue reclutado para Guangzhou en el cuarto año de Dali, pero no obtuvo un puesto oficial. a Chang'an aproximadamente en el duodécimo año de Dali. Este poema fue escrito probablemente en el cuarto o duodécimo año del calendario de Dalí y expresa una infinita simpatía por sus amigos. La palabra "Ke" en la primera oración se refiere a Feng Zhu; la segunda oración "Baling" se refiere a la ermita de Liang Hong y Han Kang en la dinastía Han, lo que implica que Feng Zhu tenía el comportamiento de un famoso erudito y ermitaño. La segunda oración dice que Feng Zhu vino del este y su ropa estaba manchada por el viento y la lluvia de las montañas Baling, lo que demuestra que estaba cubierto de polvo y que el viaje fue difícil.
Tres o cuatro frases insinúan el propósito de Feng Zhu de venir a Beijing. La frase "recoger montañas" es una alusión que responde a la pregunta "por qué venir" de la frase anterior. La razón es recoger montañas y tirar dinero para hacer una fortuna, pero hay tantas espinas en las montañas que hay que hacerlo. Compra un hacha para cortarlos. El poeta pregunta y responde a sí mismo, y su lenguaje es humorístico y juguetón, diluyendo la infelicidad de sus amigos y dando a la gente una sensación de relajación. Cinco o seis frases describen el paisaje y el paisaje contiene emociones. Los caracteres dobles "mingming" y "yangyang" describen el estado de ánimo de las cosas, que es muy vívido y vívido. La naturaleza está en silencio, pero las flores florecen maravillosamente y las golondrinas que amamantan a sus crías vuelan felices. Esta declaración muestra que la justicia de la creación es sin engaño y que el cuidado de los predecesores es natural. Las dos últimas frases alientan a los amigos y expresan una profunda simpatía. Nos despedimos ayer, ahora es primavera, ¿cuántas mechas blancas te han crecido en las sienes? Estas son palabras de aliento y palabras de consuelo, diciendo que en tus mejores años puedes hacer mucho. Las primeras cuatro oraciones de este poema son pronunciadas de manera casual, natural, simple, concisa y divertida; la quinta y sexta oraciones describen la imagen, con un estilo realista, fresco y brillante; las dos últimas oraciones utilizan preguntas retóricas para expresar sentimientos profundos; Este es un poema aparentemente amplio pero intrigante.