¿Cuáles son los modismos relacionados con los lobos?
Un lobo con corazón y un perro con pulmones de perro, un chacal al mando, un desorden, una comida voraz y un desorden de platos.
1. Con corazón de lobo y embestida de perro
Significado vernáculo: describe a una persona que es viciosa, viciosa o ingrata.
Dinastía: Ming
Autor: Feng Menglong
Fuente: · "El Despertar del Mundo": "¿Quién hubiera pensado que este ladrón es tan cruel y despiadado."
Traducción: No sabía que este ladrón era cruel, cruel o desagradecido.
2. El chacal está en el poder
Interpretación vernácula: una metáfora del malo estando en el poder. Dang (dāng): en medio del camino.
Dinastía: Dinastía Song del Sur
Autor: Fan Ye
Fuente: "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Gang": "El chacal está en ¡el camino!'"
Traducción: El malo está en el poder
3. Avergonzado
Definición vernácula: Avergonzado: parecer avergonzado. Las dificultades y la vergüenza son insoportables. Describe una mirada muy avergonzada.
4. Devorar como un tigre
Significado vernáculo: Devorar como un tigre
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Li Baojia
Fuente: "The Appearance of Officialdom": "No escatimó tiempo; lo devoró; de hecho, se lo comió todo".
5.
Interpretación vernácula: para describir el banquete que está por terminar o ya ha concluido, y la mesa, tazas, platos, fuentes, palillos, etc., estaban todos desordenados. Desordenado (jí): apariencia desordenada.
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Li Luyuan
Fuente: Capítulo 88 de "Qilu Deng": "Esta mesa está un poco borracha; esa mesa está medio borracho Los platos están desordenados; las palabras son ruidosas.
”
Traducción: Esta mesa está un poco borracha; esa mesa está medio llena; las copas de vino y los platos están amontonados en un desastre