Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El texto original y apreciación de "The Wanderer Meng Jiao"

El texto original y apreciación de "The Wanderer Meng Jiao"

Meng Jiao

La madre usó la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.

Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.

¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?

Meng Jiao nació en una familia pobre. Perdió a su padre en sus primeros años y fue criado por su madre. La vida está llena de altibajos y hay que soportar todas las dificultades del mundo sólo para ganarse la vida. Cuando tenía cincuenta años, me convertí en capitán del condado de Liyang. A menudo no están interesados ​​en los deberes oficiales, pero aun así aman las montañas y los ríos, por lo que se les multa con la mitad del salario. A pesar de esto, la vida finalmente se calmó, por lo que inmediatamente dio la bienvenida a su madre a Liyang para aliviar su somnolencia matutina y devolverle su amabilidad. El lenguaje de este poema es natural y profundo, revelando un gran amor maternal.

Youziyin es el nombre de una canción en Yuefu. Si piensas profundamente o te sientes triste, simplemente canta. El comienzo del poema reproduce el momento específico en el que madre e hijo están a punto de separarse en forma de recuerdos, y describe los sentimientos sinceros de madre e hijo a través de escenas de costura ordinarias. "El hilo en manos de una madre de buen corazón hace ropa para su hijo descarriado." El poema presenta dos personajes y dos cosas a partir de dos frases. La "ropa" y los "hilos" son cosas comunes en la vida diaria y no tienen ningún significado especial. Pero en un contexto específico, una vez que una "madre amorosa" y un "errante" específicos se conectan, la "ropa" y los "hilos" despiadados se convierten en herramientas para expresar sentimientos. La conexión entre la ropa y los hilos simboliza la relación profunda entre madre e hijo. sentimiento. Lo siguiente es "Cosió con cuidado y remendó a fondo, temiendo que los retrasos la hicieran llegar tarde a casa". La primera oración trata sobre el comportamiento de una madre amorosa, y la segunda oración trata sobre las intenciones de una madre amorosa. Es común que una madre cose ropa para su hijo, pero como significa "irse", tiene una connotación específica. La amorosa madre volaba agujas para hacer el equipaje de su hijo, y naturalmente se entristecía cuando la separación era inminente, pero la amorosa madre guardaba silencio sin lágrimas, derramando su afecto familiar en miles de agujas. De cara al período de regreso sin separación, el amor entre madre e hijo es evidente. A través de la palabra "secreto", el poema revela vívidamente los verdaderos sentimientos de una madre amorosa hacia su hijo, pero también es sutil y profundo. No se trata de escribir miles de instrucciones, sino de utilizar acciones específicas para revelar las actividades internas en este momento. La poesía, con este lenguaje sumamente sencillo, despierta miles de olas de un solo tiro, golpea el corazón de cada vagabundo, genera un sinfín de asociaciones y voces entre la poesía y uno mismo, y despierta lo antes posible la atención del mundo hacia las madres.

Todo el poema es sencillo y sincero, y las dos últimas frases son convincentes. El calor del sol de marzo no se puede compensar con la hierba primaveral. Es tan conmovedor y conmovedor. El afecto de una madre amorosa por su hijo es tan profundo como el afecto de Chun Yang por Xiao Cao, pero la piedad filial implícita del niño es tan implícita como la de Xiao Cao. ¿Cómo puede pagar el amor de la madre? El poema comienza con la palabra "quién habla", que significa lo contrario. No sólo expresa la pasión del vagabundo por su amada madre, sino que también expresa su infinita melancolía por no poder corresponder a la bondad de su madre. Los sentimientos son puros, tocan el corazón de las personas y los hacen llorar.

Este poema utiliza dibujos de líneas ligeras para expresar sentimientos profundos. A través de la comparación de sentimientos comunes y cosas comunes, la imagen es vívida y llena de asociaciones, creando sentimientos verdaderos. El autor ensalza aún más la grandeza del amor maternal al comparar el profundo afecto entre madre e hijo con la culpa entre hijo y madre a través de una descripción detallada. Meng Jiao vagó toda su vida, pero no pudo pagar la amabilidad de su madre. Sus sentimientos internos quedaron plasmados en canciones y poemas, y las palabras de un hombre hablaron de los sentimientos de millones. Durante miles de años, "Oda a un caminante" ha tocado la fibra sensible de muchos caminantes y puede describirse como una obra maestra eterna.

Meng Jiao, Zhang Jie, poema de primera. Sólo hay dos poetas en la poesía Tang que tienen la atmósfera del antiguo Yuefu. Pero los poemas de Zhang son simples y fáciles de leer, mientras que los poemas de Meng Jiao son profundos y difíciles de leer. Las obras de Meng Jiao como "Oda a un vagabundo", "Lienvcao", "Concubina desafortunada", "Significado antiguo", etc. son tan precisas que otras no pueden igualarlas. (Zeng "Zhou Zhai Poems")

Se retiró para convertirse en maestro. Li Ao, Zhang Jie y Huangfu eran todos famosos entre sus asistentes, pero empujó a Meng Jiao porque tenía miedo de sus amigos. Es un error decir que el mundo no respeta a las personas. ....."El hijo errante"..."Autumn Huaihe River"... Aunque el protagonista no puede liberarse cuando el mundo compite por la belleza, el lenguaje de Meng Sheng es amargo e inhumano, y él lo comprende profundamente. . Si te sientes aliviado, ¿por qué molestarte en respetarlo? (Siguiendo los "Poemas Houcun" de Liu Kezhuang)

La benevolencia y la piedad filial son naturalmente elegantes. (Zhong Ping) (Volumen 31 de "Shigui" de Zhong Xing y Tan)

Meng Dongye es el más profundo, como "el hilo en las manos de una madre amorosa ..." que realmente se recomienda Según los Seis Clásicos, y debería ser coherente con "Monster Hunting" también es el mejor de la dinastía Tang. (Editado por "Wine Garden Poems" de He Shang)