Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El poema original de Yan Zhi y su apreciación

El poema original de Yan Zhi y su apreciación

Introducción a la obra

El autor de "Yan Zhi" es Wang Wei, y está seleccionado en el puesto 91 entre los 125 volúmenes de poesía Tang. La rama Yan tiene como temas la vida militar y fronteriza. "Swallow Branch" es un poema fronterizo escrito por Wang Wei cuando tenía 21 años, con el tema de alabar las hazañas militares de un general.

Texto original

Yan Zhixing (21 años)

Autor: Wei

Un hombre talentoso de la familia Han visitó el Palacio Mingguang cuando llegó emperador.

Miles de personas empujaron las puertas dobles y miles de funcionarios salieron de Wulingdong.

Jura por el primer Golden Gate, la barrera de jade de la Gran Muralla.

Wei Huo solo puede montar a los generales y la corte imperial no se cuenta como dos divisiones.

Tanto Zhao como Han murieron, pero el tío He Pao de Guanxi.

Denunciar es sólo una muestra de coraje, beber nunca daña tus músculos y huesos.

La alabarda pintada y la daga tallada son de color blanco y frío, y la bandera es amarilla y gris.

Los tambores se pliegan para hacer girar las olas y se canta la luna de la montaña Tianshan.

Se usa el extraño brocado, las ciruelas verdes susurran y las ciruelas moradas bailan.

La espada ha cortado el brazo orgulloso, y éste ha vuelto a la silla a beber de la luna.

Los soldados Han gritaban, lloraban y estaban ansiosos mientras cabalgaban.

Aunque enseñar a luchar es eliminar el fuego, eventualmente sabrás que el general matará primero.

Anotación para...

1, escrita en el noveno año de Kaiyuan (721). Yan Zhi: El nombre de esta montaña es Montaña Yan Zhi, también llamada Montaña Roja. La tierra de los Xiongnu se encuentra en el actual condado de Yongchang, provincia de Gansu, limita con el condado de Shandan al oeste y se extiende entre las montañas Qilian y la montaña Longshou. ("Registros históricos: biografía de los Xiongnu") Zhengyi citó la historia de Xihe y dijo: "Los Xiongnu perdieron las montañas Qilian y sostuvieron dos montañas, pero una canción decía: 'Morí en las montañas Qilian, haciendo infelices a mis animales; perder mis montañas, vuelve incolora a mi mujer. "

3. Cuando vienes: Escuela Quanshi: "Cuando estás trabajando, vienes.

4. La primera palabra: Yong Huo Qubing.

5. Yusai: se refiere al Paso de Yumen.

6. Huo Wei: Wei Qing y Huo Qubing fueron generales famosos de la dinastía Han Occidental. La dinastía Qing adoraba al general (el general más respetado) y lo escoltaba (el general Lu Zhihe, etc.) a la oficina del funcionario enfermo. Lucharon contra los hunos muchas veces y lograron destacadas hazañas militares. General de Caballería: General de Caballería, uno de los generales de la dinastía Han, con un rango militar inferior al de general, general de caballería, general de guardia, general de izquierda y derecha. Durante el período del emperador Wu de la dinastía Liang, Gongsun He una vez montó a un general para seguir al general Wei Qing hasta la fortaleza (ver "Registros históricos: biografía de los húsares del general Wei").

7. No cuenta: No cuenta. Segunda División: se refiere a Li Guangli. Según los registros de "Registros históricos" y "Biografía de Dawan", el emperador Wu de la dinastía Han adoraba a Li Guangli como general de la Segunda División. Dirigió a su ejército para atacar Dawan, lo derrotó y obtuvo tres mil buenos caballos.

8. Bobo: Cara de enfado.

9. Frase "Beber": "Tres Reinos, Crónicas de Shu, Biografía de Guan Yu" Zai Yu fue envenenado por una flecha en su brazo izquierdo. Aunque la herida sanaba, sus huesos a menudo le dolían cada vez que llovía. El médico dijo: "El brazo está roto, raspa los huesos para quitar el veneno y luego corta las orejas. Feather extendió su brazo y le pidió al médico que se lo cortara. En ese momento, Shi Yu organizó un banquete con los generales. "La sangre del brazo estaba separada y estaba llena de verduras, mientras Yu Che bebía y sonreía."

10, cuadrado: banderas fronterizas abigarradas.

11. Apilar tambores: tamborilear. El vasto mar: se refiere al desierto.

12. Hu Jia: Hu Jia es un instrumento musical del antiguo pueblo del norte de China, similar a la flauta. Tianshan: En la antigüedad, se llamaba Montañas Qilian del Norte y Montañas Baishan, y está ubicada en la actual Xinjiang.

13. Kirin Ribbon: Una cinta bordada con Kirin.

14. Susurros: La población está en auge. Caballo de pelaje mixto negro y azul. Caballo morado: caballo rojo bayo.

15. Yuezhi: Yuezhi, el nombre de una antigua tribu. Durante las dinastías Qin y Han, eran nómadas entre Dunhuang y Qilian, y luego fueron atacados por los hunos. Algunos de ellos emigraron hacia el oeste hasta el curso superior del río Ili y fueron llamados Dayue. El resto entró en las montañas Qilian, se mezcló con los xx y se llamó familia Xiaoyue. "Registros históricos · Biografía de Dawan": "En los viejos tiempos de los Xiongnu, el Khan mató al rey de Yue y usó su cabeza como recipiente para beber".

16. Cortar: usar la sabiduría para cortar. el enemigo. "El plan de ataque de Sun Tzu": "Por lo tanto, cuando el ejército ataca, ataca al enemigo primero, ataca al ejército después y ataca la ciudad".

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema de 24 líneas se basa en El contenido se puede dividir en tres párrafos.

El primer párrafo consta de cuatro frases, que describen la gran ocasión de la expedición del general y la despedida del monarca y sus súbditos. El poeta elogió con entusiasmo los talentos destacados de los oficiales. Cuando iba de expedición, el emperador personalmente empujaba el carro por él y miles de funcionarios celebraron un banquete para despedir a Xu: el majestuoso palacio y el ambiente solemne de las Cinco Tumbas daban a la gente una extraordinaria impresión de heroísmo tan pronto como llegaban. apareció.

El segundo párrafo utiliza ocho frases para expresar la valentía y la determinación del general de matar al enemigo por el país. Casi todas las frases de estos ocho poemas utilizan alusiones para comparar a este general con varios generales heroicos famosos de la historia. Está escrito que no quiere vivir una vida cómoda en Beijing, pero quiere proteger la frontera y resistir la invasión extranjera; escrito que está en la frontera, tan indestructible como una ciudad con diez mil cabezas, escribe sobre los generales que dirige, que también son muy valientes y valientes, escribe sobre su nunca olvidarse de vengar a su país; sus artes marciales. Este párrafo prepara completamente el siguiente párrafo para la batalla en el campo de batalla del general y está lleno de pistas.

El tercer párrafo es el clímax del poema. El poeta utiliza medios auxiliares exagerados, imaginación absurda y ritmo rápido para describir la escena del general liderando a sus hombres a marchar duro, luchar valientemente y lograr una victoria gloriosa. Esta es la parte más emocionante del poema. El enlace de "pintar la puesta de sol blanca en la superficie tallada, o incluso ampliarla y decorarla con amarillo" muestra al general guiando a los soldados a marchar por el desierto. Las pinturas de los soldados tienen la forma de un arco, reflejando el frío. sol en la frontera noroeste; ni siquiera la bandera del ejército está en el mundo. Aquí no solo está escrito el majestuoso impulso de la fuerza expedicionaria, sino que también está escrita en el papel la ardua marcha de los soldados, lo cual es realmente divertido. La frase "tambores apilados hacen girar el turbio mar de Bohai, rugiendo y sacudiendo la luna en la montaña Tianshan" muestra una imagen vívida y dinámica del pabellón: los tambores superpuestos y el sonido del hombre barbudo enterrado al aire libre hacen que la arena golpee El pabellón es muy turbulento, incluso hace que la luna brillante en la montaña Tianshan tiemble continuamente. A través de la escena de Siete Millas de la Carretera Principal, parecemos ver la fuerza expedicionaria avanzando día y noche, como un mar embravecido. Los dos versos siguientes describen la feroz batalla entre el enemigo y nosotros. En la gran escena de miles de tropas corriendo para matar, el poeta rápidamente tomó un primer plano del general: lo vio, vestido con hermosas túnicas, empuñando armas afiladas y luciendo heroico. Un caballo y medio adelante, cargando valientemente para matar al enemigo. La siguiente frase "desenvainar la espada" es para abrir la cámara y escribir sobre los soldados que se apresuran hacia la formación enemiga y luchan valientemente para matar al enemigo. ——En un instante, mataron al comandante del enemigo, dejando a la caballería enemiga llorando y gritando sin poder alimentar al ejército. En la frase "Devolviendo la carabina", el gato escribió que el general animó a los soldados mientras mataban, debemos destruir al enemigo y luego regresar a casa; Bebamos juntos para celebrar la victoria. Al final del poema, se señala en tono de discusión que el general es bueno entrenando y usando tropas, y que es a la vez sabio y valiente. Ésta es la clave del éxito de esta guerra. Esto hace eco del principio y el final del capítulo inicial "Los generales de la familia Han son talentosos y poderosos", lo que hace que la imagen del general aparezca vívidamente en la página.

Acerca del autor

Wang Wei (701-761), cuyo verdadero nombre era Moji, su nombre original era Shifo y su verdadero nombre era Vimalakirti. Vimalakirti es un practicante laico del budismo Mahayana y un famoso bodhisattva laico. Su traducción gratuita es famosa por ser limpia y no contaminada. Se puede ver que el nombre de Wang Wei tiene un vínculo indisoluble con el budismo.

Los logros de Wang Wei en poesía son multifacéticos e incluyen poemas fronterizos, poemas de paisajes, poemas métricos y cuartetas. Sus poemas fueron llamados por Su Shi "hay pinturas en poemas y poemas en pinturas". De hecho, tiene logros únicos en la descripción de paisajes naturales. Ya sea la majestuosidad de montañas y ríos famosos, la magnificencia de las fortalezas fronterizas o la tranquilidad de pequeños puentes y aguas corrientes, pueden crear de manera precisa y concisa imágenes perfectas y vívidas, con menos pluma y tinta, una alta concepción artística y completa. integración de la poesía y la pintura. Para obtener más artículos sobre la apreciación de la poesía antigua, preste atención a la columna sobre la colección completa de poesía de Wang Wei.

La escuela de poesía pastoral del paisaje fue una de las dos principales escuelas de poesía de la próspera dinastía Tang. Los principales escritores incluyen a Meng Haoran, Wang Wei, Chang Jian, Zu Yong, Pei Di y otros. Entre ellos, Wang Wei y Meng Haoran tienen los mayores logros y la mayor influencia, y también son conocidos como "Wang Meng".

Control Tradicional

Volumen 125_91 Rama Yan (21 años) Wang Wei

Un hombre talentoso de la familia Han visitó al Emperador del Palacio Mingguang cuando llegó .

Miles de personas empujaron las puertas dobles y miles de funcionarios salieron de Wulingdong.

Jura por el primer Golden Gate, la barrera de jade de la Gran Muralla.

Huo Wei sólo puede montar a un general, y la corte imperial no cuenta los méritos de los dos maestros.

Tanto Zhao como Han murieron, pero He Paobo en Guanxi.

Denunciar es sólo una muestra de coraje, beber nunca daña tus músculos y huesos.

La alabarda pintada y la daga tallada son de color blanco y frío, y la bandera es amarilla y gris.

Los tambores se pliegan para hacer girar las olas y se canta la luna de la montaña Tianshan.

Qi Qijin usa un gancho Wu y camina rápidamente.

La espada ha cortado el brazo orgulloso, y éste ha vuelto a la silla a beber de la luna.

Los soldados Han gritaron: "Uno es el mejor, y Lu cabalgaba de un lado a otro llorando y preocupado".

Aunque enseñar a luchar es eliminar el fuego, eventualmente sabrás que el general matará primero.