Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el trasfondo creativo de "Error"?

¿Cuál es el trasfondo creativo de "Error"?

El nombre de este poema es "Error" y fue escrito por Zheng Chouyu, un famoso poeta taiwanés. Este pequeño poema es ligero y claro, y sigue siendo una obra maestra. Todo el poema toma como imagen central la pequeña ciudad del sur del río Yangtze y expresa los sentimientos de las mujeres y las personas desaparecidas. La concepción artística es hermosa y profunda, y se la conoce como "el canto del cisne de la poesía lírica moderna".

[Texto completo]

Caminé por Jiangnan.

La apariencia de las estaciones es como el florecimiento y caída de las flores de loto.

Si no llega viento del este, los amentos no volarán en marzo.

Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria.

Es como una calle de piedra azul frente a la noche oscura.

Sin hacer ruido, el telón primaveral de marzo no se puede desvelar.

Tu corazón es una ventana cerrada.

Mi herradura de papá es un hermoso error.

No soy una retornada, soy una transeúnte...

[Traducción simple]

"Mal" describe los cambios emocionales de una mujer esperando su regreso. A medida que pasa el tiempo, las flores de loto florecen y caen. Su corazón es como una "pequeña ciudad solitaria", cerrada, aburrida y sin vida. En esta "ciudad" no sopla el viento del este, los amentos no vuelan y las calles están desiertas al anochecer. Cerró su corazón decepcionada. En ese momento, el sonido de los cascos del caballo de Dada llegó desde la calle, lo que le trajo nuevas esperanzas a ella, quien estaba extremadamente decepcionada. Pero esta esperanza es sólo un "hermoso error". Este no fue el regreso a casa que esperaba, sino simplemente una visita pasajera.

Una breve introducción al autor del poema "Error"

[Editar este párrafo]

Zheng Chouyu, varón, nacido en 1933, nació en Jinán, Shandong. Durante la Guerra Antijaponesa, viajó con su madre a varias partes del continente. Durante su estancia en el exilio, su madre le enseñó a leer poesía antigua. Comenzó a escribir nuevos poemas a los 15 años. Sin embargo, dijo que no tenía ningún legado de plagio de poesía clásica. Todo el mundo piensa que sus poemas tienen la esencia de la poesía clásica, simplemente porque tiene el sentimiento de un poeta clásico. Sin embargo, el lenguaje de sus poemas es principalmente vernáculo y se expresan principalmente sus experiencias de vida.

En 1949, se mudó a la provincia de Taiwán con su familia. Después de graduarse de la Universidad Zhongxing, publicó su primera colección de poesía "Dreamland" en la provincia de Taiwán. La mayoría de sus primeros poemas trataban sobre el cuidado de la sociedad. En 1968, Zheng Chouyu, de 35 años, fue invitado a participar en el "Proyecto Internacional de Escritura" en Iowa, EE. UU. En 1972, obtuvo una maestría en artes creativas de la Universidad de Iowa y permaneció en la escuela para enseñar en el Departamento de Chino. Al año siguiente, se trasladó a la Universidad de Yale, donde se desempeñó como profesora titular en el Departamento de Idiomas de Asia Oriental. Actualmente es poeta residente y tutora senior de chino en la Universidad de Yale.

Zheng Chouyu es un miembro importante de la sociedad de poesía moderna. Sus poemas son elegantes y elegantes, especialmente sus poemas de amor, que son frescos y elegantes. Si las obras de Zheng Chouyu pueden despertar los sentimientos más profundos de la gente, no son más que belleza y emoción, entonces se puede decir que el poema "Wrong" es el mejor entre ellos, estableciendo el estatus y la influencia del poeta en el círculo poético de Taiwán.

Interpretaciones relacionadas de errores de poesía

[Editar este párrafo]

Sobre el carácter chino de la poesía

Cuando leí por primera vez Al leer esto poema, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino, que cuenta una eterna y hermosa historia china. Por lo tanto, aunque el caparazón de este poema hace alarde del modernismo de la expansión del saber occidental hacia Oriente, no hay duda de que transmite un sentido más profundo de la tradición china.

La mayoría de los poemas de Zheng utilizan a los viajeros como protagonistas líricos, y es conocido como el "poeta pródigo". "Crecí durante la Guerra Antijaponesa, por lo que estuve expuesto al sufrimiento de China y a la vida errante e inquieta de la gente. Los escribí en mis poemas, y algunas personas me llamaron hijo pródigo. De hecho, ¿qué Influyeron en mi infancia y juventud fueron más tradicionales El espíritu de benevolencia y rectitud." (La combinación del espíritu de benevolencia y los sentimientos del hijo pródigo) Sus poemas son probablemente tan conocidos en Taiwán como Li Houzhu y Li Shangyin. Uno de sus poemas es audaz, sencillo y de mente abierta con un espíritu de "benevolencia y rectitud", al igual que Li Bai, el otro tiene un humor elegante, con giros y vueltas, emociones conmovedoras y timidez para hablar, como; Li Shangyin. Estas dos cualidades demuestran plenamente los profundos logros literarios clásicos del poeta. Fue esta cualidad la que le permitió evitar las deficiencias de la poesía modernista taiwanesa, integrar la conciencia tradicional china con las técnicas de expresión modernistas occidentales y convertirse en un absoluto "poeta chino en China".

Sobre el tema de la poesía

Se puede decir que el poema "Error" hereda la tradición del antiguo resentimiento palaciego chino y la poesía que siempre estará en mi corazón. En el poema, el protagonista "Yo" monta a caballo y viaja hacia el sur del río Yangtze, dejando a una mujer que vive sola en un tocador vacío, esperando el regreso de su amante "Yo" día y noche.

Sin embargo, el enamoramiento familiar de la mujer trajo una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una ciudad aislada", no hay "viento del este" que le dé noticias, y no hay "amentos" volando por todo el cielo en primavera, por lo tanto, su corazón es sólo una "pequeña ventana"; ", siempre prestando atención a la "pequeña ventana" en el camino de piedra azul. "Sonido", puedes ver el colorido paisaje primaveral fuera de la ventana sin siquiera levantar las cortinas. La "Poesía de primavera" de Liu Yuxi es similar a los agravios mencionados anteriormente, pero es implícita y profunda.

Por fin "Yo" ha vuelto. Los cascos de papá le parecían hermosos, porque el amante que había estado esperando día y noche había regresado, pero en un abrir y cerrar de ojos, esta alegría infinita se convirtió en decepción infinita. Porque "yo" simplemente estaba de paso, no "yendo a casa". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, como si Dios le hubiera jugado una mala pasada.

Quizás, algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que se encuentra sin hogar. Esta comprensión no es descabellada. En esa época turbulenta, la mentalidad del pueblo taiwanés era la de deambular, esperando un día para tener un puesto. Son simplemente transeúntes en la provincia de Taiwán, pensando que algún día podrán regresar a su ciudad natal para reunirse con sus familiares. Sin embargo, por razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse, lo que provocó una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentamos comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con errores, no es difícil encontrar pruebas circunstanciales sólidas. Por ejemplo, líneas como "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy el tipo de persona que va a casa a menudo" en "The Mistress" de Zheng Chouyu expresan el tema de las mujeres que se quedan en el tocador. esperando que regrese el protagonista. En otro poema "El esclavo fuera de la ventana", "Soy el dios del Sur y mis brazos desnudos están envueltos en una gasa de noche. Por eso, las estrellas que cuelgan de mis muñecas son mis esclavas". los largos En los años de soledad, el estado mental desolado de una mujer espera que su hombre regrese.

Sobre las características de la poesía

En resumen, las características de la poesía incluyen principalmente los siguientes puntos:

(1) Abierto pero no obvio, oculto pero no oculto Es oscuro y expresa eufemísticamente sentimientos de despedida. (2) Las imágenes del poema son muy tradicionales y muy chinas. Imágenes como "East Wind", "Catkins", "Bluestone Street", "Window Sash" y "Spring Curtain" crean un estado de ánimo emocional único, haciendo todo lo posible para representar una fuerte melancolía y mostrando la depresión y la ausencia de sentimientos perdidos hace mucho tiempo. familiares de forma tortuosa. Tristeza juntos. (3) Este poema está profundamente influenciado por la poesía clásica china. Hereda la tradición del antiguo resentimiento palaciego chino y los poemas siempre en mi corazón, pero expresa este tema en un lenguaje moderno. (4) Breve y única, ligera y clara, conmovedora y triste, "comparable a la poesía cantada". (5) Es una metáfora de una mujer fresca, lozana y débil que pasa día tras día de la primavera al otoño, quedándose sola en su habitación con el rostro demacrado. El poeta utiliza "el florecimiento y la caída del loto" para referirse al marchitamiento de la belleza de las mujeres; utiliza "Pequeña ciudad solitaria" y "Ventanas cerradas" para describir el claustrofóbico mundo interior de las mujeres.

[Sobre las técnicas artísticas de la poesía]

El poema "Error" tiene nueve versos y noventa y cuatro caracteres. El artículo completo no es largo, pero sus habilidades artísticas no solo son elogiadas por otros, sino que también las recitan oralmente. Estructuralmente, sugiere dos pistas: vertical y horizontal. Las líneas verticales obvias van de la vista grande a la vista pequeña, con una jerarquía clara. Las dos primeras frases utilizan el vasto Jiangnan como fondo, luego la cámara se mueve hacia la pequeña ciudad, luego hacia las calles, las cortinas, las hojas de las ventanas y finalmente cae sobre los cascos del caballo, rompiendo el silencio que se avecina. Este método de escritura es bastante similar al procesamiento espacial en "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, desde la gran escena de "cien montañas sin pájaros" hasta la pequeña escena de un pescador pescando solo en medio del río, empujando el poema. hasta un clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras frases deberían ser el final. Fue precisamente porque "yo" caminé desde Jiangnan hasta la casa de esa mujer sin entrar. La expectativa de la mujer de tener un "rostro como una flor de loto" se desanimó. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un transeúnte, sólo un transeúnte", por lo que "Mi herradura es un hermoso error", aquí el poeta utilizó una pequeña frase invertida. Esta disposición crea un nivel estructuralmente desigual, que es más poético y brilla deslumbrantemente en la falta de armonía.

Otra característica conmovedora de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente la cantidad de "hermosos errores". Esta frase es inherentemente contradictoria. "Dada's Horseshoe" canta sobre el deseo más íntimo de las mujeres de reunirse, por eso es hermoso. Sin embargo, Horseshoe simplemente pasó delante sin detenerse anticipándose a ella, lo cual fue un error. Este tipo de altibajos y reversión de escenas crea un alto grado de dramatismo y también crea altibajos refrescantes. Si se relaciona con el carácter chino de este poema, es similar a la concepción artística expresada por "una copa de vino resplandeciente, instándote a beber pipa inmediatamente" de Wang Han.

Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como lotos, amentos, herraduras, flores primaverales, etc., especialmente la imagen del "viento del este" en Li Shangyin. "Sin título", que se basa en "La conozco desde hace mucho tiempo, pero ha pasado aún más desde que rompimos". El significado de "cuando sopla el viento del este, florecen cien flores" demuestra una vez más la naturaleza más fundamental de la China de Zheng Chouyu. El extenso artículo de Yang Mu en "La leyenda de Zheng Chouyu" decía: "Desde los tiempos modernos, han aparecido en China algunos poetas extranjeros. Utilizan literatura china mala y desconocida para escribir su 'sentido moderno', pero Zheng Chouyu es el poeta chino de China. ", escribe con buenos caracteres chinos, con imágenes precisas, sonidos magníficos y absolutamente moderno", enfatizando el carácter chino del lenguaje poético de Zheng Chouyu, reflejando así los pensamientos y sentimientos del pueblo chino.

La pureza de la escritura es otra ventaja de este poema. Al hablar de las habilidades para escribir poemas, Zheng Chouyu dijo: "Al escribir poemas, debes ser sincero contigo mismo y no fanfarronear. Si no estás seguro de ti mismo, es desleal. Por lo tanto," Incorrecto "de Zheng Chouyu enfatiza la pureza". y pulcritud, es fresco y ligero, no juega con palabras, no inventa letras y se esfuerza por utilizar las palabras más fieles para expresar los sentimientos más leales del poeta. Este es un poema verdadero y sincero. "Error" todavía toca la fibra sensible de innumerables lectores. El factor más importante no es ganar con palabras, sino impresionar a la gente con sus sentimientos internos. Este tipo de emoción no se oculta ni se refina, lo que hace que la escena del poema sea armoniosa y tiene un atractivo artístico infinito.