Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción estándar del "Libro" de Zhu

Traducción estándar del "Libro" de Zhu

Una carta a Zhu Yuan

Wu Yun (469 ~ 520) fue un escritor de la dinastía Liang del Sur. Tío Zi. Murió Wuxing (ahora condado de Anji, Zhejiang). Nacido en una familia pobre, tenía mucho talento y Shen Yue lo apreciaba. Sus poemas suelen utilizar metáforas para expresar sentimientos de incompetencia, ira e injusticia, o para elogiar el heroísmo de los soldados que han contribuido al país y tienen cierto contenido social. La caligrafía tiene su propio sistema, llamado "estilo Wu Jun", creando una generación de estilo poético. En literatura, abogó por la "prosa paralela". Era diligente, estudioso y talentoso, y Shen Yue elogió mucho sus poemas. Al comienzo del período Tianjian del emperador Wu de la dinastía Liang, fue escrito por el rey. En el sexto año del reinado de Tian Jian (507), Wang Xiaowei de Jian'an conoció los archivos. Posteriormente fue nombrado e invitado por la corte imperial. El emperador Wu de la dinastía Liang fue despedido de su cargo por escribir en privado "Qi Chunqiu". Poco después le ordenaron escribir una historia general, pero murió antes de escribirla.

"Liang Shu Wu Jun Biography" dijo que su "estilo es antiguo y elegante", que fue bastante influyente en ese momento y se llamó "Estilo Wu Jun". Actualmente existen más de 140 poemas, la mayoría de los cuales son respuestas y despedidas de amigos. La fonología es armoniosa y el estilo es hermoso, perteneciente al estilo típico de Qi Liang, pero el lenguaje es claro y fluido, las alusiones son apropiadas y no hay nada de malo en apilarlas; Wu Jun es bueno representando el paisaje circundante para exagerar la despedida. Como "Colección de despedida Liu Zhuting" y "Xiyuting Opera, Curtain Rain □ Fun". Las nubes blancas van y vienen y sopla la brisa. "Vagando por el ganado y las ovejas, oscuros y feos", y la escena de las montañas y los campos en el brumoso crepúsculo resalta la atmósfera triste de la despedida. Otro ejemplo es "Nubes ligeras pasan a través de la cueva a lo lejos, y la llovizna baña el cielo". ropa de montaña", "Liaochuan durante el día", "El polvo oscuro y amarillo tiembla durante mucho tiempo", el paisaje es muy detallado. Wu Jun prestó gran atención al aprendizaje de las canciones populares de Yuefu y creó muchos poemas antiguos de Yuefu, como "El camino es difícil". ", "Nadie camina en la naturaleza", "Unirse al ejército", etc. Aunque la retórica es hermosa, todavía tiene un sabor vigoroso y fresco, y está llena de los pensamientos de Bao Zhao. Algunos de sus poemas de cinco caracteres Como "Tú sigues las olas verdes, yo sigo la brisa" y "Dobla las costuras del loto para hacer una cubierta y las plumas se vuelven seda" también son ricas en el encanto de las canciones populares de la familia de Wu Jun. No fue ni arrogante ni impetuoso en su vida. En algunas de sus obras, a menudo mostró la ambición y la columna vertebral de un hombre pobre, como "El pino crece unos centímetros y es derrotado por la hierba". Si no ves el corazón de la nube, conocerás la escarcha. El uso de pinos para expresar las quejas de personas talentosas es muy similar a "Pinos en el fondo del valle deprimente" de Zuo Si y "Pinos en el jardín del este" de Tao Yuanming. Otro ejemplo es "La caída de los ciruelos en flor" y "Adiós al nuevo bosque", que también expresan implícitamente el deseo de marcar la diferencia. Además, como "Cuatro generales en la ciudad fronteriza", que elogia el espíritu heroico de los soldados que "fueron a Hanfei y escribieron con un látigo"; "Forever in My Heart" describe el sufrimiento de la nostalgia de las familias de las personas, y el contenido es realista en ese momento, es raro en la poesía.

"Book with Zhu" es una prosa paisajística.

[Editar este párrafo] Texto original

El viento y el humo son claros, y las montañas Tianshan son * * * coloridas. Flotar desde el arroyo, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, no tiene paralelo en el mundo.

El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente. Si una ola fuerte la atraviesa, la flecha volará muy rápido.

En la alta montaña cerca de la costa (el nuevo libro de texto actual usa "Zhang"), aparece un árbol frío, compitiendo entre sí por el pico más alto. El agua del manantial se mece y está fresca; los buenos pájaros cantan y riman. No hay fin para las cigarras ni para los simios. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión. Cubierto por ramas horizontales, el día todavía es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí y, a veces, se puede ver la luz del sol.

"Zhu" es una obra de la dinastía Song. Se llama Yushan y se desconoce su vida. Está seleccionado del "Periódico Literario". Este es un fragmento de una carta escrita por Wu Jun a Zhu

Lectura musical: /czyw/jszx/tbjxzy/kjzy/bx/200801/w 02008010951637 4246569. MP3

[Editar este párrafo] Notas de texto

1 Seleccionadas del volumen 7 de "Literary Collection" (Zhonghua Book Company, edición de 1982). Wu Jun (469-520), llamado Shu. Murió Wuxing (ahora condado de Anji, Zhejiang). Escritor e historiador de Liang durante las dinastías del Sur.

2. Todos: Todos

3. Neto: Agotado

4.

5. Flotando desde la corriente, (en un barco) a la deriva con la corriente. Sigue, sigue, sigue.

6. A: A

7. Xu: Probablemente, significa una cantidad aproximada.

8. Único: único

9. Azul claro: blanco azulado.

10. Agua que fluye rápidamente.

11. Mira directamente: Sigue mirando, no hay ningún obstáculo. Como un río claro y transparente.

12. Flechas extraordinarias: más que flechas, más rápidas que las flechas. Qué: mejor que.

13. Si: Parece ser

14. Ben: Se refiere a un caballo al galope.

15. Árbol frío: Si la gente ve un árbol frío, significa que el árbol está verde.

16. Luchar hacia arriba con el impulso negativo: (montaña) Luchar hacia arriba con el impulso de la montaña. Negativo: virtud. Competencia: competencia

17. Se utiliza aquí como verbo, muy por encima de la altura.

18. Apunta directamente hacia arriba. Puntos: hacia arriba.

19. Qianfeng: Significa formar innumerables picos.

20. Impulso: Impulso

21. Lingling, una palabra onomatopéyica, describe la claridad de los sonidos submarinos.

22. Xiang Ming: Armonía pero diferencia.

23. (yρng) Rima: Significa que el sonido es armonioso y hermoso. Melodías, cantos de pájaros. Sonidos rimados y armoniosos.

24. Miles de transferencias: llamadas continuas de larga duración. Miles significan mucho. Gira, pasa "ho" y los pájaros cantan.

25. Sin fin: que significa "sin fin". Al contrario de "no pobre" en la frase anterior.

26. La cometa vuela hacia el cielo: Quiere decir que el águila vuela hacia el cielo. Aquí, esta frase se utiliza para describir a quienes luchan por la fama y la fortuna. Según registros antiguos, una cometa es un pájaro parecido a un búho. Algunos dicen que es un ave feroz, de forma similar a un águila. Crimen, a.

27. Relájate observando los picos: Ver los picos aquí calmará la búsqueda de fama y fortuna. Descanso: Cálmate.

28. Procesador: Persona que se encarga de los asuntos gubernamentales. Economía, planificación y gestión.

29. Olvídate de los valles: Cuando veas (estos hermosos) valles, no querrás volver nunca más. Reverso: pasar "regresar" hacia atrás. Peep: Mira

30. Sombra de sección transversal: Los árboles con pendientes transversales tienen sombras. Ke, las ramas de los árboles. Portada: Portada

31. Todavía oscuro durante el día: Incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer. Diurno: diurno. Jude: Todavía me gusta

32. Las ramas dispersas se encuentran: las ramas dispersas se cubren entre sí. Cruce: mutuo.

33. Ver: Utilice "ahora" para ver.

34. Cielo: sol, sol.

[Editar este párrafo] Traducción

El viento y el humo se han ido, y el cielo y las montañas distantes son del mismo color. Monté el bote y me dejé llevar por la corriente, a veces hacia el este, a veces hacia el oeste. Hay aproximadamente 100 millas desde el condado de Fuyang hasta el condado de Tonglu, y el paisaje único es único en el mundo.

El río es turquesa y el agua profunda es cristalina. Se pueden ver claramente peces y rocas finas sin obstáculos. El agua que corre es más rápida que una flecha y las olas turbulentas son tan feroces como caballos al galope.

Las montañas a ambos lados del río están cubiertas de árboles altos y frondosos. Dependiendo de la forma de la montaña, compiten hacia arriba, como si compitieran para llegar más alto y más lejos. (Ellos) compiten entre sí, apuntando directamente al cielo, formando cientos de picos. El manantial choca contra la piedra y emite un sonido nítido; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, emitiendo un sonido armonioso y hermoso. La cigarra (en el árbol) canta durante mucho tiempo y el simio (en la montaña) sigue cantando. Aquellos que luchan por la fama y la fortuna se calmarán cuando vean (estos magníficos) picos montañosos; aquellos que se ocupan de los asuntos gubernamentales se mostrarán reacios a irse cuando vean (estos hermosos) valles. Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer. Las densas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol.

[Editar este párrafo] Apreciación

"La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad". Hay tantas montañas y ríos hermosos que han atraído a innumerables poetas y letristas. para escribir poemas y música, que han inspirado a la actualidad. Dejó muchas obras maestras populares de paisajes. Entre ellos, Wu Yun, un famoso escritor en prosa paralela de las dinastías del Sur, describe vívidamente el hermoso paisaje a lo largo del río Fuchun en sólo 144 caracteres y es considerado como una obra maestra de la prosa paralela. Recite este artículo, pero los hermosos paisajes, las hermosas emociones, las hermosas palabras y los hermosos capítulos, tan breves, le dan a la gente una sensación de belleza, lo cual es asombroso.

El texto completo no sólo refleja la belleza de las montañas y los ríos con sentimientos humanos, sino que también expresa desdén por los funcionarios seculares y aquellos que buscan fama y fortuna. Implícitamente revela la noble sabiduría y el gusto de amar la naturaleza y retirarse del mundo.

Primero, la concepción artística es hermosa

El comienzo del artículo utiliza trazos simples para delinear el fondo del paisaje del río Fuchun: el sol brilla intensamente, el cielo está despejado, el aire es fresco y las montañas verdes, lo que resume la belleza de Fuyang. La impresión general de la parte superior del río Tonglu: "Montañas fantásticas y aguas extrañas, incomparables en el mundo".

El segundo párrafo es "agua diferente". Primero, capte sus características de "verde claro" y escriba sobre su belleza cristalina y tranquila: El agua parece transparente, se puede ver de un vistazo, incluso los peces nadando y las finas piedras en el fondo del agua son claramente visible. Luego, a través de metáforas exageradas, perfila la belleza dinámica de sus olas rápidas y violentas: a veces esta agua es rápida y se hunde miles de kilómetros, lo cual es emocionante. De esta manera, hay movimiento en la quietud, y la combinación de movimiento y quietud muestra la belleza y espectacularidad del río Fuchun, resaltando la palabra "diferente".

El tercer párrafo dice "Qishan". En primer lugar, desde la perspectiva de la forma, la peculiaridad de escribir sobre la montaña misma radica en la "competencia" y la "competencia por las alturas". Yamamoto sigue siendo el mismo, pero según la escritura del autor, parece tener un vigor infinito para progresar. Parecieron separarse de la tierra y dirigirse directamente hacia el cielo. Si suben, se convertirán en "miles de picos y valles" con montañas superpuestas. En segundo lugar, desde la perspectiva del sonido, escribe sobre la maravilla de la montaña vacía y el sonido de la naturaleza. En los valles vacíos y las montañas profundas, los manantiales tintinean, los pájaros cantan, las cigarras chirrían y los simios lloran. Estas voces alegres convergen en una oda a la vida, convirtiendo este valle silencioso en un mundo vivo, armonioso, feliz y pacífico. Las montañas contienen estas vidas, que les dan una vitalidad infinita. Nuevamente, desde la perspectiva del color, escribe sobre la maravilla del sol en las montañas. Aunque hace sol y sol fuera de la montaña, es una escena diferente dentro de la montaña. El estilo de escritura del autor cambia de dinámico a quieto, describiendo la escena sombría en el valle con follaje denso y sombra espesa, donde sólo "a veces se ve el sol" durante el día. En este pasaje, el color del sonido de la montaña está estrechamente relacionado con la palabra "raro".

El autor capta las características de esta montaña y el agua, combina hábilmente movimiento y quietud, sonido y color, luz y sombra, y representa un paisaje lleno de vitalidad para los lectores, permitiéndoles apreciar plenamente el río Fuchun. La "belleza de las montañas y los ríos" a ambos lados del Estrecho de Taiwán.

2. La belleza del interés

Este artículo describe principalmente escenas y rara vez hay un lenguaje que escriba directamente registros líricos. Pero los artículos excelentes siempre prestan atención a la coexistencia de escenas. De la descripción que hace el autor del paisaje y de algunas palabras sobre sus impresiones, podemos apreciar el gusto elegante y los sentimientos nobles del autor. Podemos sentir una especie de libertad, libertad y tranquilidad desde la primera frase "Flotando desde la corriente, todo es posible"; desde la descripción del paisaje, me di cuenta del amor del autor por la naturaleza y la libertad, y su elogio de la vitalidad. Lo que es aún más admirable es que al describir el paisaje montañoso, el autor insertó dos frases: "Quienes vuelan cometas contra el cielo miran las cimas y descansan sus corazones; quienes se ocupan de los asuntos del mundo miran los valles y olvidan su rebelión." Estos sentimientos no son sólo desde el lado. Destaca el impresionante encanto de picos y valles peligrosos, y también transmite el desdén del autor por la fama y la fortuna y su cansancio con la burocracia.

Después de una cuidadosa consideración, el interés del autor se diferencia de la participación activa en el mundo y el aislamiento pasivo: es una especie de admiración por la relajación y la naturaleza, un anhelo de libertad y armonía, y un elogio de una vida feliz. vida. Es menos serio y más desenfrenado que el primero, menos pesimista y más alegre que el segundo, por lo que su mentalidad es más común, más fácil de aceptar y de sentir amigable para la gente.

En tercer lugar, el lenguaje es hermoso

La prosa paralela es un estilo que presta atención a la forma. El autor Wu Jun es un famoso prosista paralelo de las dinastías del Sur. Su obra maestra "Una carta con Zhu" mantiene naturalmente las características de la prosa paralela. El artículo básicamente sigue los requisitos de la prosa paralela, utilizando principalmente cuatro oraciones y seis oraciones, y utiliza una gran cantidad de pareados en la segunda mitad del artículo, como "Las rocas primaverales emiten un sonido frío; los buenos pájaros cantan en armonía". "Cigarras" "Continuamente, el simio nunca cesa." De esta manera, se logra el efecto de expresión de una estructura ordenada de la oración, una fonología armoniosa, pensamientos contrastantes y contrastes interesantes, y la lectura es pegadiza y tiene un fuerte sentido del ritmo.

Sin embargo, este artículo es diferente de la prosa paralela general en ese momento. Rompe los grilletes de la prosa paralela hasta cierto punto y refleja valiosos avances e innovaciones.

En primer lugar, la frase entre las cuatro y seis es: "Quienes vuelan cometas contra el cielo, miran las cimas para descansar el corazón; el uso alternativo de frases de cinco y cuatro caracteres evita los defectos de la prosa paralela rígida y hace que el lenguaje parece animado y libre; en segundo lugar, la primera mitad del artículo casi no tiene dualidad y no es diferente de la prosa ordinaria (especialmente la primera sección es básicamente un pareado limpio, y el lenguaje es flexible y rítmico). En tercer lugar, el artículo no acumula alusiones como la prosa paralela ordinaria, ni siquiera deliberadamente. Utilizó palabras frías para escribir sobre paisajes y se esforzó por ser preciso y expresivo, haciendo que el lenguaje del artículo pareciera fresco, natural, vívido y suave. se destacó de la prosa paralela convencional en ese momento

Cuarto, la estructura es hermosa

Aunque el libro es breve, también está muy organizado.

El primer párrafo del artículo encabeza todo el artículo con las palabras "montañas extrañas y aguas extrañas, incomparables en el mundo", y el segundo y tercer párrafo se dividen en "aguas extrañas y "Qishan", la descripción". Se basa en la palabra "incomparable", la estructura es clara y el contexto es claro.

El orden de descripción del paisaje es primero "agua" y luego "montaña", de cerca a lejos. Capa por capa, se ajusta al hábito visual de "derivarse de la corriente" y está bien organizado.

En el foco de la descripción del paisaje, los detalles de "montaña" en el texto completo. abreviado como "agua"; para la parte sobre "montaña", escriba la parte estática en detalle y minimice la parte estática. Esto no solo resalta las características principales del paisaje, sino que también hace que la lectura de este libro parezca detallada. juntos es como leer un buen poema, porque no solo utiliza un lenguaje poético con palabras significativas y sílabas armoniosas, sino que también está lleno de poesía fresca y elegante, leer "El libro con Zhu" es como admirar un paisaje, porque tiene un carácter único; paisaje y es más claro y gratuito. En resumen, este artículo tiene hermosos paisajes y hermosas palabras, que pueden brindarnos un hermoso disfrute y placer espiritual.