Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Escribir una composición de la noche a la mañana

Escribir una composición de la noche a la mañana

1. "Ensayo" Por favor escribe un artículo de no menos de 600 palabras sobre el tema "poseer y encontrar"

Esa hoja de nostalgia "No sé dónde". toca la flauta de caña" "¿Qué tipo de música es?" ¿Tiene un poder tan grande que puede mantener a todos los soldados despiertos toda la noche? ¿Qué tipo de emoción tiene un atractivo tan poderoso y llega al corazón de todos? Es nostalgia, el anhelo por la ciudad natal en lo más profundo del corazón.

Cuando era niño, nunca entendí, ¿acaso cada uno no tiene un hogar y sus propios familiares? ¿Por qué estás tan melancólico y angustiado en el camino para encontrar tu hogar? Cuando crecí, me di cuenta de la impotencia de la vida: la posesión a veces es sólo un lujo. Siempre pienso en el hecho de que Su Shi no pudo reunirse con su hermano menor en la noche de luna llena del Festival del Medio Otoño.

Una persona bebe solo un buen vino, mira la luna brillante a lo lejos, extraña su ciudad natal, busca la sombra de su familia y finalmente canta la canción eterna "Espero que vivas para siempre, y viajarás miles de kilómetros hacia la belleza de la luna". Siempre pienso en Lao She viajando a Londres y viviendo en París. Caminó por las calles, buscando el ajetreo y el bullicio de Beijing. Habló con la gente, buscando el toque humano profundo como Beijing, pero nunca consiguió lo que quería. .

Tenía muchas ganas de regresar a su país y recuperar el calor que sólo le pertenecía a su ciudad natal. Siempre pienso en cómo vivían los amigos de Xiao Qian en los Estados Unidos. Decoraban sus patios para que parecieran su ciudad natal y les pedían a sus amigos una piedra de dátil como si fueran niños, solo para tener la sensación de su ciudad natal.

Todos tienen una profunda nostalgia porque dejaron su tierra natal, y todos buscan por todas partes debido a esta nostalgia. Buscando el sabor de la ciudad natal, la atmósfera de la ciudad natal, no me arrepiento.

Recuerdo que el Sr. Lin Qingxuan habló una vez sobre tal cosa en un ensayo. Un hombre de mediana edad se emocionó tanto cuando supo que el Sr. Lin era su vecino del pueblo que inmediatamente cantó canciones populares en las calles de Taipei.

Un hombre pobre de mediana edad rompió a llorar mientras cantaba. Resulta que se trata de un hombre fuerte que fue capturado para luchar en sus primeros años. Desde entonces, ha perdido a su esposa e hijos.

¡Cuántos recuerdos tristes y añoranzas de ciudad natal flotan en esos ojos llorosos! Cuán urgente y persistente es la gente en la búsqueda y desaparición de su ciudad natal. Lo que esto contiene no es de ninguna manera la indiferencia de Xu Zhimo de "Tengo suerte si lo consigo; mi destino es mi destino si lo pierdo", sino el complejo rural que debe preocuparle.

Porque lo hemos tenido antes, entendemos la calidez de nuestra ciudad natal, por eso tenemos un apego a nuestra ciudad natal. Los rostros de nuestros seres queridos son el mejor consuelo para nuestra alma.

Así que cuando salimos de casa, empezamos a buscar de nuevo. En el proceso de búsqueda, tenemos otra emoción: la nostalgia.

Una hoja de nostalgia nos lleva a buscar intensamente. Quizás esto es lo que suele decir la gente: "La vida es un proceso de posesión y búsqueda constante".

……. 2. Al escuchar la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche, ¿qué tipo de escena fronteriza muestra Li Yi en las dos primeras oraciones?

Al escuchar la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche, Li Yi regresa a Lefeng. La arena frente a Feng es como nieve, y la luna fuera de la ciudad de Shouxiang es como escarcha. No sé dónde está. Soplando la pipa de caña, una noche las tropas marcharon hacia sus lugares de origen. nostalgia de los guardias fronterizos. La ciudad de la rendición en el título del poema es el apodo del condado de Huile, el centro administrativo de Lingzhou, este lugar se utilizó para defenderse contra los turcos y los tibetanos. del poema describen el paisaje iluminado por la luna que se ve al ascender a la ciudad. Mirando desde la distancia, en las colinas a decenas de millas al este de Lecheng, se encuentra una hilera de torres de faros. Debajo de las colinas hay un trozo de arena, reflejado en la luz de la luna. Abajo, la arena es tan blanca y fría como la nieve. Mirando más de cerca, se puede ver que fuera de Gaocheng, el cielo y la tierra están llenos de una luz de luna fría y brillante, tan escalofriante como la escarcha del otoño. El desierto nevado es un entorno típico que provoca la nostalgia de la gente. Y un sentimiento de estar cerca del lugar y extrañar la ciudad natal llegó levemente al corazón del poeta. En esta noche tranquila de completo silencio, el viento nocturno El sonido triste y resentido. Se trajo la flauta de caña, lo que despertó aún más la sensación de buscar la ciudad natal del pueblo conquistador "No sé dónde tocar la flauta de caña, y el pueblo conquistador está buscando su ciudad natal toda la noche". La palabra "No sé" expresa el estado de ánimo confuso del pueblo conquistador. La palabra "fin" también expresa su infinita nostalgia sin excepción.

3. Poema antiguo "Escuchar la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche"

Escuchar la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche Categoría: Cuartetas de siete personajes Género: Poesía Período: Li Yi, dinastía Tang La arena al frente del pico Huile es como nieve, y la luna fuera de la ciudad de Shouxiang es como escarcha. No sé dónde tocar la flauta de caña, y conquisté a la gente durante toda la noche. Notas: 1. Pico Huile: estaba el condado de Huile. la dinastía Tang, en el suroeste del condado de Lingwu, Región Autónoma Hui de Ningxia. El pico Huile se refiere a la torre de baliza en el este de la ciudad. 2. Ciudad de la rendición: en la dinastía Tang, había tres. ciudades que se rinden en el este, centro y oeste, todas dentro de la Región Autónoma de Mongolia Interior 3. Reed Pipe: Dizi Traducción de rima: La arena frente al pico Huile es tan blanca como la nieve, y la luz de la luna fuera de la ciudad es como. helada de otoño. No sé dónde suena la melancólica pipa de caña, y toda la noche los soldados miran su ciudad natal. Comentario: El poema trata de expresar la nostalgia de los guardias fronterizos. Las dos primeras frases describen el paisaje de la fortaleza fronteriza. bajo la luna.; Tres frases describen el sonido, escuchar el sonido triste de la flauta de caña; cuatro frases describen los sentimientos en el corazón, la flauta de caña puede hacer que la gente quiera volver a casa. Todo el poema integra el paisaje, los sonidos y los sentimientos. en uno, la concepción artística está completa. "Crónicas de los poemas Tang" dijo. Este poema se incorporó a las pinturas en ese momento. Si se aprecia cuidadosamente la concepción artística de todo el poema, de hecho es una buena opción para componer canciones y pintar. Este es un poema que expresa la nostalgia de los guardias fronterizos. La ciudad rendida en el título del poema es Condado de Huile, Oficina Administrativa de Lingzhou. Otro nombre para la ciudad, esta era la primera línea de defensa contra los turcos. y los tibetanos Las dos primeras frases del poema describen el paisaje a la luz de la luna que se ve al subir a la ciudad. Mirando desde la distancia, en las colinas a decenas de millas al este de Lecheng, hay una fila de Beacon Tower. arena Bajo el reflejo de la luz de la luna, la arena es tan blanca como la nieve y tiene un escalofrío. Mirando más de cerca, se puede ver que fuera de Gaocheng, el cielo y la tierra están llenos de luz de luna brillante y fría, como la escarcha de otoño. Hace que la gente sienta frío. La luz de la luna helada y el desierto nevado son exactamente el ambiente típico que provoca la nostalgia de la gente. Y la sensación de estar cerca del lugar y extrañar la ciudad natal golpeó levemente al poeta en esta noche silenciosa. , el viento de la noche trajo el sonido triste y resentido de la flauta de caña, lo que despertó aún más el sentimiento de los reclutas que buscaban su ciudad natal "No sé dónde tocar la flauta de caña, y todos los reclutas miraron hacia sus ciudades natales. toda la noche". La palabra "No sé" describe el estado de ánimo confuso del pueblo Zheng, y la palabra "fin" describe su nostalgia infinita sin excepción. A juzgar por todo el poema, las dos primeras frases tratan sobre sexo, y la tercera oración es sobre sexo. El sonido es el sonido; la última oración expresa los sentimientos en el corazón y escribe sobre el amor. Las primeras tres oraciones son para iniciar y allanar el camino para la expresión directa de las emociones en la última oración. Al principio, la imagen visual induce la nostalgia persistente, y luego la imagen auditiva lleva la corriente subyacente de la nostalgia al surgimiento. Las tres primeras frases del flujo emocional ya están bien preparadas, y la última frase suele estar escrita con directo. Sin embargo, Li Yi adoptó un enfoque único, dejando que la sensación de embarazo completo terminara al final, usando palabras imaginarias de conquistar a la gente y mirar a casa. La lente lo expresa, haciendo que la gente sienta que la oración es interminable pero el significado. Es interminable, y las ondas todavía se extienden una tras otra donde termina Xia Ran. El éxito artístico de este poema radica en la integración del paisaje, los sonidos y las emociones del poema en uno. Integrado en uno, combina poesía, pintura y belleza musical. para formar un todo artístico completo La concepción artística es integral, concisa y etérea, pero también tiene infinitas implicaciones. Por lo tanto, fue compuesta en instrumentos de cuerda y cantada en todo el mundo, convirtiéndose en una de las cuartetas más destacadas de la dinastía Mid-Tang. (Chen Zhiming) La anotación de este poema es una anotación antigua, y la explicación de "Ciudad Sucumbe" es inconsistente con el "análisis". De hecho, la "Ciudad Sucumbidora" en este poema no se refiere a la ciudad construida por. Zhang Renyuan. La "Ciudad Rendida de Sanshou" se refiere a la ciudad de Huile (ciudad de Lingzhou en la dinastía Tang). Porque en el año 20 de Zhenguan (646), Li Shimin, el emperador Taizong de la dinastía Tang, fue personalmente a Lingzhou (Huile). aceptar la sumisión de los líderes de 11 tribus de minorías étnicas, conocidas en la historia como "Lingzhou rendido", por lo que la ciudad de Lingzhou (ciudad de Huile) también se llamaba ciudad rendida. En ese momento, el emperador Taizong Li Shimin de la dinastía Tang escribió felizmente. Varios poemas para recordar su prosperidad, uno de los cuales fue tallado en una losa de piedra, erigida en la ciudad de Lingzhou, el poema dice: Vengar la humillación de cientos de reyes, eliminar el mal y pagar la eternidad. En el pasado, montábamos a caballo. pero ahora llevamos miles de caballos aquí. Aunque el pelo se ha calentado recientemente, mi corazón se asustó cuando escuché la cuerda... La parte del análisis es correcta, la anotación parte sigue la vieja teoría, que es incorrecta. ¿Qué fue Huile (ciudad de Lingzhou) en la dinastía Tang? En la ciudad de Wuzhong, Ningxia hoy (1). ¿Qué tipo de atmósfera ambiental se crea con las dos primeras frases que utilizan "arena como nieve" y "luna como escarcha"? (2). ¿Qué emociones siente el autor hacia el flautista al "escuchar la flauta"? Responda brevemente con sus propias palabras 1. Las dos vívidas metáforas de "la arena es como la nieve" y "la luna es como la escarcha" crean el ambiente desolado y frío de la frontera 2. Al "escuchar la flauta", siento lo fuerte. Influencia del flautista La nostalgia y la tristeza.