Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo se pronuncia la canción de Lime?

¿Cómo se pronuncia la canción de Lime?

La pronunciación de "horno de cal" es: [shí hu y yí n? ]

La letra de Lime es un poema antiguo.

El autor Yu Qian (13 de mayo de 1398-16 de febrero de 1457) nació en Qiantang (hoy Hangzhou, Zhejiang) en la dinastía Ming. Su verdadero nombre era Tingyi y su apodo era Jie'an.

Texto original

Solo se puede extraer de las montañas después de ser golpeado por miles de martillos. Trata la quema de fuego ardiente como algo muy común.

No tengo miedo de los huesos rotos. Quiero dejar mi inocencia en el mundo.

Traducción

(piedra caliza) sólo se puede extraer de las montañas después de miles de martillazos. Trata la quema de un fuego furioso como algo muy común. Incluso si está destrozado, no tiene miedo. Está dispuesto a dejar un cuerpo limpio en el mundo.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema sobre levantar algo en el aire para expresar tu ambición. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su determinación de ser leal al país, no temer al sacrificio y apegarse a sus nobles sentimientos.

Como poema sobre cosas, si es sólo un registro mecánico de cosas sin el significado profundo del autor, tiene poco valor. El valor de este poema radica en la metáfora de la cal en todas partes, y cantar cal es alabar la mente amplia y la noble personalidad de una persona.

La primera frase "Se necesitan miles de veces para perforar las montañas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "Si el fuego arde, no habrá tiempo". "El fuego arde", por supuesto, se refiere a la quema de piedra caliza. Agregar las palabras "si estás ocioso" hace que la gente piense que no solo estás quemando piedra caliza, sino que también simboliza que las personas con ideales elevados se lo tomarán con calma sin importar cuán severa sea la prueba que enfrenten y la considerarán ociosidad. La tercera frase es "No le temo a la muerte". "Roto en pedazos" escribe vívidamente que la piedra caliza se quema hasta convertirla en polvo de cal. La frase "El barro no le teme a la muerte" nos recuerda que puede haber un espíritu que no le teme. de sacrificio. En cuanto a la última frase "Mantener al mundo inocente", son los sentimientos sinceros y la determinación del autor de ser una persona pura e inocente.

Yu Qian era un funcionario íntegro, reparaba injusticias, brindaba alivio a las hambrunas y era profundamente amado por la gente. Durante el reinado de Ming Yingzong, Walla invadió y Ming Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso convertir a Mingjing en emperador, liderar personalmente las tropas para defender la capital, repeler a Walla y rescatar una vez más al pueblo del brutal gobierno de los nobles mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición". Se puede decir que esta "Poesía de Lime" es un retrato fiel de la vida y la personalidad de Yu Qian.

Datos de referencia

Red de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/view_69198.aspx