Texto original y apreciación de "Qi Tianle·White Hair"
Qi Tianle·Cabello Blanco
Shi Dazu
El viento otoñal ha entrado temprano en los templos de Pan Lang y las manchas son muy sorprendentes.
La nieve cálida penetra en el peine, la seda soleada toca el cuello y se planta en lo profundo de la ciudad del dolor.
Yao Hairpin está celoso.
Me da vergüenza poner flores en palacio y siento pena por mí mismo.
Todavía extraño el amor de la primavera, pero solía cantar tristemente sobre Maoling Girl.
Esta es la única justicia en el mundo. Es fácil caer en desgracia incluso si suspiras ante la belleza.
El nirvana no se repite, y los rasguños son más cortos, sólo para lamentar los malentendidos.
¿En qué piso está Lang Qian?
Los camellos de bronce poco a poco fueron escaseando y las parejas deambulaban.
Aunque hay belleza, es difícil pensar en la poesía.
Apreciación de los poemas Ci de Shi Dazu
El poema "Qi Letian" utiliza alusiones a lo largo del poema para expresar emociones, y se puede decir que es único e ingenioso. La conexión interna entre las alusiones constituye el cuadro general de lamentarse de la vejez y de haber nacido en el momento equivocado, lo que hace que las emociones complejas e indescriptibles aparezcan vagamente. En general, el diseño es muy riguroso. Debido a que Shi Dazu no aprobó el examen imperial, no pudo convertirse en un funcionario en el camino correcto, por lo que solo pudo trabajar como subordinado y se convirtió en un personal subordinado, sirviendo a los demás. Por lo tanto, al resumir su vida en este poema, utilizó. Frases para expresar sus ambiciones. La técnica artística hace que los pensamientos se despeguen como brotes de bambú, capa por capa, extendiendo gradualmente el resentimiento y la injusticia en el pecho, logrando así una profunda concepción artística en el efecto artístico de la letra.
La primera parte trata sobre la emoción de ver de repente canas.
Las dos frases de "Autumn Wind" y la palabra "sorpresa" expresan directamente el temblor en mi corazón cuando de repente veo pelo blanco. El "Prefacio a Qiu Xing Fu" de Pan Yue dice: "En el período de primavera y otoño, hace veintidós años, sólo se vieron dos pelos". "Fu" dice: "El pelo peludo de las sienes lleva la ropa de cama". Shan en "Obras seleccionadas" citó "Shuowen": "El cabello blanco y negro se mezcla con (dichos) grilletes". Las sienes moteadas despertaron los pensamientos del poeta. No es de extrañar que se lamentara de que el viento de otoño hubiera llegado temprano. La palabra "tales" es impactante y no exige más que ocultar una emoción infinita. Las tres frases "Nuan Xue" son descripciones específicas del cabello blanco: el que invade y peina es Nuan Xue, que describe la temperatura corporal que se siente en la línea del cabello al vestirse; el que cepilla el cuello es Qingsi, que también describe el; cepillado suave en el cuello de pelo blanco. La ciudad del dolor es una metáfora del estado de dolor. La frase "Zaiman" significa que una cabellera blanca está plantada en lo profundo del corazón del dolor y el tono es solemne. ¿Por qué aparecen de repente las patillas manchadas? El poeta dio una vívida respuesta basada en su experiencia de vida personal. Principalmente debido a los altibajos de la burocracia y los altibajos de la fama.
El poema de Su Shi "Apreciación de las peonías en el templo Jixiang" dice: "Cuando un anciano usa una horquilla, no se avergonzará de sí mismo. La flor debería avergonzarse cuando crece en la cabeza de un anciano. " El poema "Respuestas a los antiguos" dice: "También hay mil hojas rojas en el oeste de la ciudad. El poeta no dice directamente que su carrera no tuvo éxito y que su jefe está triste, pero utiliza hábilmente los poemas de Su para transmitir. su significado a través de giros y vueltas. La horquilla es consciente de sí misma, el primer nivel; el jefe de la autocompasión, el segundo nivel; la horquilla Yao está vacía y celosa, el tercer nivel. De esta manera, los giros y vueltas ilustran los altibajos políticos. En las dos frases "Shangxiang", el amor primaveral es una metáfora del amor joven. Viejo Yin, usa a Sima Xiangru y Zhuo Wenjun para hacer cosas. Volumen 3 de "Notas varias de Xijing": "Sima Xiangru estaba a punto de contratar a una chica de Maoling como su concubina. Zhuo Wenjun escribió" Baitou Yin "para suicidarse, y Xiangru se detuvo". vida, que también es útil. Se refiere a la desgracia política. Estas dos frases son iguales a las tres anteriores. El poeta utiliza alusiones para explicar hábilmente la tristeza de la muerte prematura. De esta manera, se integran la experiencia de vida personal y el canto sobre las canas, profundizando la connotación de la frase "Las manchas son tan impactantes".
La segunda película lamenta el paso del tiempo, lo cual es una extensión del significado de las palabras "Shocked to See White Hair" en la primera película.
Las tres frases "mundo humano" implican ira y burla. "Envía al ermitaño" de Du Mu dice: "Sólo hay pelos blancos en el mundo de la justicia, pero no se perdona la cabeza de las personas nobles". El poeta usó este verso para decir que es muy sorprendente que la belleza. desaparece muy rápido, pero este no es el caso de nadie. Es inevitable. Lo más justo del mundo es esto. "Nirvana" se vuelve hacia el propio lado. "El nombre de las Analectas de Confucio se utilizaba como tinte negro en la antigüedad. Significa que el cabello blanco nunca más podrá teñirse de negro.
"El rascado es más corto", usando el poema de Du Fu "Spring Hope" "La cabeza blanca es más corta y la horquilla está llena de lujuria". Estas dos frases son diferentes de las dos frases "La nieve cálida invade el peine" de la película anterior. El poema anterior expresa la sensación de ver las canas por primera vez, y lo expresa describiéndola. Este poema expresa la emoción después de ver las canas, y la expresa con un suspiro. "Fang lamenta el malentendido romántico", la palabra "romántico" tiene múltiples significados. Esta rima tiene el significado de "sólo hay pelos blancos en el mundo justo, pero no se perdona la cabeza de las personas nobles", seguida de "en qué edificio vive Lang Qian", que parece referirse a un momento de orgullo político.
El poeta inicialmente confió en la principal secta de guerra Han Yuzhou como mensajero, "la poderosa nobleza Jin" (Episodio 5 de "Cuatro dinastías escuchando y viendo registros" de Ye Shaoweng después de que Han fue asesinado, también fue implicado y degradado, por lo que); Hay un dicho que dice que "la relación romántica está mal".
Las tres frases "Lang Qian" transmiten el profundo sentimiento de que los amigos mayores se están volviendo cada vez más raros. Los callejones de camellos de bronce del pasado, donde la gente llevaba vino y buscaba la belleza, ya no están disponibles. "Si Xuan Fu" de Zhang Heng: "El capitán de cejas largas y Lang Qianxi, atraparon a Sanye y huyeron a Wu". "Obras seleccionadas" Li Shan anotó "La historia de Han Wu": Un día, el emperador Wu de la dinastía Han. Pasó por la oficina de Lang y vio a Yan Si y Long Mei. Cuando se le preguntó: "¿Cuándo se convirtió en hombre el anciano? ¿Cuántos años tiene?", Yan Si respondió: "Yo era un hombre durante el reinado del emperador Wen. El emperador Wen era bueno escribiendo mientras que sus ministros eran buenos en las artes marciales. Emperador A Jing le gustaba la belleza, pero sus ministros eran feos. Su Majestad subió al trono. Era muy joven, pero sus ministros ya eran viejos". El poeta utilizó hábilmente la alusión de "Yan Si no se ha visto en tres generaciones, y él. es viejo en la oficina de Lang" para ilustrar que ser torpe en la burocracia encanece a la gente y que las experiencias personales están estrechamente relacionadas con las buenas obras de la época. Combinado con el dicho "al emperador Wen le gustaba la literatura y sus ministros le gustaban las artes marciales", ¿se puede decir que no hay paz universal y que yo solo planifico la guerra? "La pareja de ancianos de Tongtuo Junyou" se refiere al viejo amigo de You Ye que estaba en Lin'an. "Taiping Huanyu Ji" cita "Luoyang Ji" de Lu Ji: "Dos camellos de bronce fueron fundidos en la dinastía Han. Están en la carretera Sihui en el sur del palacio, uno frente al otro. Como dice el refrán: "... el joven del primer episodio de Bronze Camel Road. "" "Wang Haichao" de Qin Guan tiene un poema: "Jingujun viaja, callejones de camellos de bronce", que expresa el significado de cada uno. Después del fracaso de Han Zhouzhou, el poeta fue degradado de la capital y perdonar a un compañero de viaje es una cuestión. de viajes escasos, que es insoportable recordar.
Las dos frases "Incluso si hay" terminan con un canto de "Autumn Sound" de Ouyang Xiu que dice: "Las negras son estrellas. "Un funcionario de cabello blanco, un anciano en la oficina, incluso si tiene la cabeza llena de cabello negro, ¿cómo puede soportar la miseria del corazón del poeta? Esto significa que debido a que la corte no presta atención a los talentos, incluso en la flor de la vida, no puede cambiar la situación. Este final de usar cabello negro para contrastar con el cabello blanco no solo hace eco del texto anterior, desahoga la injusticia en el cofre, sino que también complementa el texto anterior y profundiza la tristeza del. Concepción artística. En definitiva, este poema utiliza alusiones apropiadas, está inteligentemente construido y utiliza palabras blancas. Encarna la miseria de la vida y la miseria del corazón. La atmósfera artística que crea es triste y, de hecho, se convierte en un canto. .