¿Cuál es la escritura y el origen de "Ambition"?
Antecedentes de la escritura:
Después de que Wang Ji ingresó a la dinastía Tang, se desempeñó como secretario de la provincia y esperó el edicto imperial para ir a la provincia. Pronto renunció y regresó a. su ciudad natal. En Zhenguan, se declaró como Tai Lecheng y regresó a casa. Este poema fue escrito cuando el poeta renunció y vivió recluido en Donggao (en la actual Hejin, Shanxi).
De: "Ambition" es una obra de Wang Ji, un poeta de finales de las dinastías Sui y principios de Tang. Este poema describe el tranquilo paisaje otoñal de un lugar apartado. En un ambiente tranquilo, está lleno de vacilación, soledad y depresión. Es la obra representativa de Wang Ji y el primer poema de cinco caracteres con métrica completa entre los poemas Tang existentes.
Texto original:
Ambición
Dinastía Tang: Wang Ji
Dong Gao espera con ansias el anochecer, ¿dónde puede confiar? cuando migra?
Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas solo se cubren con la puesta de sol.
Los pastores regresan con los terneros, los caballos de caza regresan con las aves de corral.
Nos miramos pero no nos conocemos, y cantamos y recogemos las flores durante un buen rato.
Colores, montañas y montañas se cubren con el resplandor del sol poniente.
Los pastores llevaron el ganado de vuelta a casa y los cazadores pasaron junto a mí con sus presas.
Estábamos relativamente en silencio y no nos conocíamos. Grité y canté y ¡tenía muchas ganas de vivir recluido en las montañas!
Información ampliada:
Apreciación:
"Donggao mira el crepúsculo, ¿y en qué puedo confiar?" Las dos primeras frases expresan principalmente emociones. "Donggao" generalmente se refiere a las tierras altas junto al agua cerca de Longmen en Jiangzhou, la ciudad natal de Wang Ji. Toma prestado del poema de Tao Yuanming "Climbing Donggao to calmat the silbato" en el poema de Tao Yuanming (su discurso de respuesta), lo que implica que el poeta trató de cultivarse. Donggao después de regresar a la reclusión.
Así que se llamó a sí mismo "Dong Gaozi". "Yiyi" significa deambular. "¿En qué puedo confiar?", Adaptación del poema "Dan Ge Xing" de Cao Cao: "Envuelve el árbol tres veces, ¿en qué rama puedo confiar?". Estas dos líneas de poemas se describen de una manera simple y llana, y primero se revela que son el poeta parado en Donggao en la tenue luz del crepúsculo.
Mirando a mi alrededor, un incomprensible sentimiento de soledad e impotencia surge en mi corazón, haciendo imposible calmarme. Ver el paisaje de esta manera naturalmente estará pintado con una capa de desequilibrio psicológico. base inteligente para la descripción de la escena en las cuatro oraciones intermedias.
"Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas sólo están cubiertas por la puesta de sol". Esta es la descripción aproximada que hace el poeta del paisaje frente a él, centrándose en la transparencia de los colores. Las capas de bosques han sido teñidas con sombríos colores dorados del otoño, y las montañas onduladas solo pueden ver el resplandor del sol poniente. Esta es una imagen tan pacífica, abierta y hermosa.
Incluso en el tenue crepúsculo, la gente todavía puede sentir el fuerte reflejo de la luz y el color del bosque otoñal y el atardecer en las montañas y los campos. Luego, la escritura del poeta giró hacia la narrativa dinámica: "Los pastores ahuyentan a los terneros. Los caballos de caza traen a los pájaros".
Inyecta una emoción palpitante y un interés alegre en toda la tranquila escena. Los diversos verbos de la oración son "conducir", "regresar", "traer" y "regresar". Úselo de forma natural y alerta. Esta descripción dinámica resalta cada vez más la tranquilidad de la escena nocturna de otoño.
En la descripción del silencio y el movimiento, el poeta entrelaza montañas y árboles, terneros y caballos de caza en un maravilloso cuadro artístico. La armonía de la luz y el color y la combinación de planos lejanos y cercanos parecen tan naturales y armoniosos que uno no puede evitar tener una especie de ensueño.
Incluso olvido mis sensaciones en los campos cómodos y pausados. La primera y la última copla de este poema son líricas. Los dos pareados del medio describen la escena a través de descripciones profundas de la escena con emoción y mediante el uso de escenas para expresar emociones, el estado de ánimo solitario y vacilante del poeta se conecta hábilmente con el crepúsculo otoñal que envuelve los campos circundantes.
Aporta a los lectores un sentido intuitivo del arte y el placer de la belleza. El significado infinito que contiene el poema hace que la gente lo mastique y reflexione durante mucho tiempo. El lenguaje de todo el poema es sencillo, fresco, natural y fluido, con palabras simples, un gusto profundo y oraciones poderosas, que allanaron el camino para la innovación de la poesía Tang y el lenguaje poético de las generaciones posteriores.