¿Qué poema de Su Shi es "Llovió en Husha Road el 7 de marzo"?
Autor: Su Shi
El 7 de marzo llovió en Husha Road. La ropa de lluvia fue lo primero, mis compañeros de viaje estaban todos hechos un desastre y yo no podía sentirlo solo. Se ha aclarado, pretender es la palabra.
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.
El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.
Traducción
No escuches el sonido del viento y la lluvia que trae el viento a través de los árboles y las hojas. No importa. Todavía caminaba lentamente mientras silbaba libremente. Usar sandalias y apoyarse en una caña de bambú es más fácil que montar a caballo o en un carro. ¿Quién tiene miedo a los altibajos? Los ignoré, ignoré la niebla y la lluvia y caminé conmigo por el resto de mi vida. La fría brisa primaveral me despertó nuevamente, sintiendo un poco de frío. Las montañas al atardecer vinieron a saludarme. Mirando hacia atrás, vi que el lugar al que llegué bajo la lluvia era una depresión, pero cuando regresé, el clima estaba tranquilo y no llovía ni brillaba.
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito en la tercera primavera después de que Su Shi fuera degradado a Huangzhou. A través de los encuentros con el viento y la lluvia en el camino hacia la naturaleza, ve un significado profundo en la simplicidad, parece tranquilo en lugares comunes, muestra una mente amplia y distante y encarna un ideal de vida trascendente.