Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Plan de lección "Luz de luna sobre el estanque de lotos", cuanto más rápido, mejor, suma 20. 1. La hora escrita al final del artículo es "julio de 1927" y el lugar es "Universidad de Tsinghua". Entonces, ¿cómo era el entorno social en aquella época? ¿Cuál es el estado mental del autor? En 1927, Chiang Kai-shek lanzó descaradamente el golpe contrarrevolucionario del "12 de abril". La vigorosa Expedición al Norte fracasó, un gran número de miembros del Partido Comunista y masas revolucionarias fueron masacrados y el terror blanco envolvió el país. En ese momento, el autor era profesor en el Departamento de Chino de la Universidad de Tsinghua. Estaba insatisfecho con esta oscura realidad y anhelaba libertad y luz, pero no podía encontrar el camino correcto, por lo que miró a su alrededor y cayó en una extrema depresión y vacilación. La insatisfacción del autor con la oscura realidad, su actitud intransigente hacia las fuerzas reaccionarias y su anhelo y búsqueda de un futuro mejor nunca han cambiado. Por lo tanto, el artículo comienza diciendo: "Mi corazón ha estado bastante inquieto estos días". Esta es la insatisfacción y la impotencia del autor al enfrentar la oscura realidad al caminar hacia la "luz de la luna sobre el estanque de lotos" y pensar en "arrancar loto en el estanque". Al sur del río Yangtze" es la tristeza y la indignación del autor. 2. En el artículo, "La luz de la luna brilla a través de las copas de los árboles, y los altos arbustos caen entre las sombras moteadas de los árboles, tan escarpadas como fantasmas". Trate de descubrir la metáfora y el contexto de "las sombras están moteadas y las sombras". El cielo es tan alto como los fantasmas" para entender esta frase armoniosamente, observe el color emocional y la connotación del lenguaje. "Shadow" es un poco "humilde" en la imagen general de "Moonlight over the Lotus Pond", y la metáfora de "frío como un fantasma" revela el miedo, la depresión y la infelicidad internos del autor. Esta infelicidad nace precisamente del "sabor único" de arriba y de la "hermosa sombra" de abajo. Entonces podemos entender que esta frase encarna vívidamente "un toque de tristeza" mezclado con "un toque de alegría", saboreando la "caída". "Bumpy", "moteado", "negro", "fantasma" y otras palabras tienen un color ligeramente despectivo y discreto, tratando de descubrir el contraste y el efecto complementario de "sombra" sobre "qianying" y "luz de luna". El autor utiliza las dos conjunciones "pero" y "que" para reforzar este contraste y completar al mismo tiempo las complejas emociones. Por lo tanto, esta metáfora en este artículo está en línea con los pensamientos y sentimientos de todo el artículo, y no es consistente con la luz de la luna en el estanque de abajo, pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, combinando el paisaje real con emociones complejas; creando una belleza armoniosa en el arte. "Es imposible ver sólo la sombra de un agua corriente." ¿Cómo entender el significado más profundo de esta frase? Contexto de contacto. Al describir el estanque de lotos bajo la luna, se dice que "las hojas están cubiertas de agua corriente, por lo que algunos colores no se pueden ver". "Pulso" originalmente pretendía expresar el significado en silencio con los ojos o los movimientos. Al escribir aquí sobre el agua, el agua silenciosa parece silenciosa y afectuosa. Esta frase personificada describe verdadera y vívidamente la escena de las hojas de loto que cubren el agua que fluye en el estanque de loto. El autor quería ver agua pero no la consiguió. "Cover" y "Pulse" revelan el arrepentimiento del autor y un toque de tristeza. La mención posterior de "sólo la sombra de un agua corriente" o la expresión de un sentimiento de arrepentimiento es un eco del artículo anterior y una continuación de la ligera tristeza. Al mismo tiempo, la razón por la que "sólo se ven algunas sombras de agua corriente" es porque el autor pensó en las alegres escenas de la recolección de lotos de los antiguos, y luego pensó en el poema "las semillas de loto son tan claras como el agua" en La canción de recoger lotos, que está relacionada con el estanque de lotos frente a él. Pero el "agua que fluye" está oscurecido por densas hojas, y no podemos apreciar la persistencia y la alegría, los ecos y las sombras del poema "Las semillas de loto son tan claras como el agua". Entonces el autor pasa de la alegría de la asociación a la tristeza y. inquietud de la realidad, por lo que se le ocurre la frase "Basta mirar". Es imposible ver algunas sombras en el agua corriente", expresando la insatisfacción y el desamparo del autor ante la realidad. 4. ¿Cómo entender la cita del autor sobre la "dinastía Zhou occidental"? En primer lugar, debemos comprender las emociones expresadas en el poema original de "Xizhou Qu". En el poema original, la heroína "sale a recoger lotos rojos" para aliviar el dolor del mal de amor. "Renzi" es un juego de palabras homofónico de "Reiko Kobayakawa", que significa "Te amo y te extraño". Bajar la cabeza para recoger semillas de loto provoca un mal de amor sin fin. Se puede ver que ni la motivación para recoger loto ni el loto en sí pueden liberar a las mujeres de la nostalgia. El siguiente artículo dice: "El sueño del mar es largo y estás preocupada por mí". de Xizhou. En el artículo, el Sr. Zhu Ziqing citó este poema, que muestra que sus sentimientos son similares, ambos "eliminan los problemas", pero "los problemas son más problemáticos". El autor visitó el estanque de lotos por la noche y regresó a casa "tranquilamente" porque estaba "bastante inquieto". Se puede observar que la "inquietud" no se ha eliminado, sino que ha aumentado. Es este vínculo emocional interno lo que hace que el autor piense naturalmente en las frases de "Xizhou Song", que complementan y amplían los sentimientos difíciles de romper y amplían aún más el espacio de pensamiento del lector: "Originalmente, todo es solo para escapar, pero se puede escapar." El resultado es ineludible." Este final captura firmemente el "espíritu" del artículo: el estado de ánimo inquieto y la tristeza ineludible del autor, que refleja plenamente las características de la prosa.
Plan de lección "Luz de luna sobre el estanque de lotos", cuanto más rápido, mejor, suma 20. 1. La hora escrita al final del artículo es "julio de 1927" y el lugar es "Universidad de Tsinghua". Entonces, ¿cómo era el entorno social en aquella época? ¿Cuál es el estado mental del autor? En 1927, Chiang Kai-shek lanzó descaradamente el golpe contrarrevolucionario del "12 de abril". La vigorosa Expedición al Norte fracasó, un gran número de miembros del Partido Comunista y masas revolucionarias fueron masacrados y el terror blanco envolvió el país. En ese momento, el autor era profesor en el Departamento de Chino de la Universidad de Tsinghua. Estaba insatisfecho con esta oscura realidad y anhelaba libertad y luz, pero no podía encontrar el camino correcto, por lo que miró a su alrededor y cayó en una extrema depresión y vacilación. La insatisfacción del autor con la oscura realidad, su actitud intransigente hacia las fuerzas reaccionarias y su anhelo y búsqueda de un futuro mejor nunca han cambiado. Por lo tanto, el artículo comienza diciendo: "Mi corazón ha estado bastante inquieto estos días". Esta es la insatisfacción y la impotencia del autor al enfrentar la oscura realidad al caminar hacia la "luz de la luna sobre el estanque de lotos" y pensar en "arrancar loto en el estanque". Al sur del río Yangtze" es la tristeza y la indignación del autor. 2. En el artículo, "La luz de la luna brilla a través de las copas de los árboles, y los altos arbustos caen entre las sombras moteadas de los árboles, tan escarpadas como fantasmas". Trate de descubrir la metáfora y el contexto de "las sombras están moteadas y las sombras". El cielo es tan alto como los fantasmas" para entender esta frase armoniosamente, observe el color emocional y la connotación del lenguaje. "Shadow" es un poco "humilde" en la imagen general de "Moonlight over the Lotus Pond", y la metáfora de "frío como un fantasma" revela el miedo, la depresión y la infelicidad internos del autor. Esta infelicidad nace precisamente del "sabor único" de arriba y de la "hermosa sombra" de abajo. Entonces podemos entender que esta frase encarna vívidamente "un toque de tristeza" mezclado con "un toque de alegría", saboreando la "caída". "Bumpy", "moteado", "negro", "fantasma" y otras palabras tienen un color ligeramente despectivo y discreto, tratando de descubrir el contraste y el efecto complementario de "sombra" sobre "qianying" y "luz de luna". El autor utiliza las dos conjunciones "pero" y "que" para reforzar este contraste y completar al mismo tiempo las complejas emociones. Por lo tanto, esta metáfora en este artículo está en línea con los pensamientos y sentimientos de todo el artículo, y no es consistente con la luz de la luna en el estanque de abajo, pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, combinando el paisaje real con emociones complejas; creando una belleza armoniosa en el arte. "Es imposible ver sólo la sombra de un agua corriente." ¿Cómo entender el significado más profundo de esta frase? Contexto de contacto. Al describir el estanque de lotos bajo la luna, se dice que "las hojas están cubiertas de agua corriente, por lo que algunos colores no se pueden ver". "Pulso" originalmente pretendía expresar el significado en silencio con los ojos o los movimientos. Al escribir aquí sobre el agua, el agua silenciosa parece silenciosa y afectuosa. Esta frase personificada describe verdadera y vívidamente la escena de las hojas de loto que cubren el agua que fluye en el estanque de loto. El autor quería ver agua pero no la consiguió. "Cover" y "Pulse" revelan el arrepentimiento del autor y un toque de tristeza. La mención posterior de "sólo la sombra de un agua corriente" o la expresión de un sentimiento de arrepentimiento es un eco del artículo anterior y una continuación de la ligera tristeza. Al mismo tiempo, la razón por la que "sólo se ven algunas sombras de agua corriente" es porque el autor pensó en las alegres escenas de la recolección de lotos de los antiguos, y luego pensó en el poema "las semillas de loto son tan claras como el agua" en La canción de recoger lotos, que está relacionada con el estanque de lotos frente a él. Pero el "agua que fluye" está oscurecido por densas hojas, y no podemos apreciar la persistencia y la alegría, los ecos y las sombras del poema "Las semillas de loto son tan claras como el agua". Entonces el autor pasa de la alegría de la asociación a la tristeza y. inquietud de la realidad, por lo que se le ocurre la frase "Basta mirar". Es imposible ver algunas sombras en el agua corriente", expresando la insatisfacción y el desamparo del autor ante la realidad. 4. ¿Cómo entender la cita del autor sobre la "dinastía Zhou occidental"? En primer lugar, debemos comprender las emociones expresadas en el poema original de "Xizhou Qu". En el poema original, la heroína "sale a recoger lotos rojos" para aliviar el dolor del mal de amor. "Renzi" es un juego de palabras homofónico de "Reiko Kobayakawa", que significa "Te amo y te extraño". Bajar la cabeza para recoger semillas de loto provoca un mal de amor sin fin. Se puede ver que ni la motivación para recoger loto ni el loto en sí pueden liberar a las mujeres de la nostalgia. El siguiente artículo dice: "El sueño del mar es largo y estás preocupada por mí". de Xizhou. En el artículo, el Sr. Zhu Ziqing citó este poema, que muestra que sus sentimientos son similares, ambos "eliminan los problemas", pero "los problemas son más problemáticos". El autor visitó el estanque de lotos por la noche y regresó a casa "tranquilamente" porque estaba "bastante inquieto". Se puede observar que la "inquietud" no se ha eliminado, sino que ha aumentado. Es este vínculo emocional interno lo que hace que el autor piense naturalmente en las frases de "Xizhou Song", que complementan y amplían los sentimientos difíciles de romper y amplían aún más el espacio de pensamiento del lector: "Originalmente, todo es solo para escapar, pero se puede escapar." El resultado es ineludible." Este final captura firmemente el "espíritu" del artículo: el estado de ánimo inquieto y la tristeza ineludible del autor, que refleja plenamente las características de la prosa.
5. En el artículo "Luz de luna sobre el estanque de lotos", ¿cómo describe el autor el estanque de lotos bajo la luna? El autor utiliza metáforas, personificaciones, sinestesia y otros métodos retóricos para describir en detalle las hojas de loto, las flores de loto, la fragancia de loto, etc. Hay movimiento y quietud, y la combinación de movimiento y quietud hace que el estanque de lotos bajo la luna esté lleno de vitalidad. Aunque no existe una descripción específica de la luz de la luna, la belleza del estanque de lotos reside en la luz de la luna. Para describir una hoja de loto, el autor utiliza una metáfora, "como la elegante falda de una bailarina", que no sólo resalta las características de la hoja de loto, sino que también resalta la belleza; luego escribe sobre el loto, que es a la vez metafórico y personificación; y luego usa "Lotus Fragrance" fue escrita usando técnicas sinestésicas, como si fuera una canción débil de un edificio distante. Las anteriores son descripciones estáticas del estanque de lotos y las siguientes son descripciones dinámicas del estanque de lotos. Cuando sopla la brisa, habrá fragantes hojas de loto, por lo que las hojas de loto definitivamente temblarán. Las vibraciones del estanque de loto ilimitado y las hojas de loto se extenderán y formarán "ondas condensadas". El agua que fluye cubierta bajo el loto está llena de tranquilidad, que es una descripción dinámica. Moviéndose en silencio, escribe sobre la conmovedora belleza del estanque de lotos bajo la luna. 6. ¿Cuáles son las características estructurales del artículo "Claro de luna sobre el estanque de lotos"? El artículo presenta una estructura dual en su estructura. Una pista es el paradero del autor cuando mira la luz de la luna en el estanque de lotos, y la otra es la pista emocional del autor. En realidad, hay pistas emocionales ocultas en el proceso de hacer turismo. Cuando salió de casa por primera vez fue porque estaba muy inquieto estos días. Caminando por el sendero que conduce al estanque de lotos, estaba tranquilo y oscuro a ambos lados, lo que entristeció un poco al autor. Pero cuando llegó al estanque de lotos y se enfrentó a la belleza pintoresca y onírica del estanque de lotos bajo la luna, no pudo evitar entregarse gradualmente a él y subjetivamente olvidó temporalmente todos los problemas de la realidad "y se benefició de ello. " Cuando caminaba Mientras caminaba por el estanque de lotos, recordó las antiguas imágenes de recolección de lotos en el sur del río Yangtze. No pudo evitar sentir profundamente. Pensó en sí mismo, pero no siempre podía vivir en la fantasía. Pero una vez que regresó a la realidad, su depresión regresó, y esta leve alegría se convirtió en una leve tristeza, hasta que abrió la puerta y regresó a casa (de vuelta a la realidad). El dolor lo volvió a "inquietar". La estructura de "Moonlight over the Lotus Pond" es circular, y las estructuras externa e interna también son circulares. A juzgar por la estructura externa, esta obra representa un viaje nocturno de verano desde la excursión del autor al estanque de lotos y de regreso en una secuencia espacial. Desde la perspectiva de la estructura interna, las emociones y los pensamientos nunca son estáticos. Cuando buscas el silencio, lo conseguirás, y además es circular. La coherencia de las estructuras internas y externas responde justamente a la necesidad del autor de mostrar un proceso psicológico. Sabe que, como persona social, no puede escapar de los problemas de la realidad pase lo que pase. ¿Cómo se deshace de sus preocupaciones cuando está deprimido? En su opinión, "es mejor desapegarse temporalmente" y "ser feliz y olvidar temporalmente" ("Adónde ir"), y la tranquilidad o el desapego sólo pueden durar poco. Por eso, cuando sales, hay que volver, conseguir un momento de tranquilidad y finalmente volver al bullicio. La estrecha conexión entre estructura y contenido hace que "Moonlight over the Lotus Pond" se lea con fluidez y naturalidad. 7. En la descripción del quinto párrafo, ¿cuál es una descripción positiva, cuál es una descripción secundaria, cuál es imaginaria y cuál es real? El rostro describe la luz de la luna: de hecho, escribe "la luz de la luna es como agua corriente, que se derrama silenciosamente sobre esta hoja y esta flor", y también escribe sobre la niebla, el color de las hojas y las flores es "como si hubieran sido lavadas; en leche", "como un cinturón" Sueños Velados". La luz de la luna está escrita en el borde, no en términos de color, sino porque la luz de la luna está bloqueada por arbustos y sauces, dejando manchas de sombra negra. La luz escrita fuera de la sombra es única. Finalmente, cuando se trata de la armonía de la luz y la sombra, en realidad se trata de la armonía de la luz de la luna. Hay descripciones positivas de la luz de la luna en el estanque de lotos y también hay descripciones de las sombras de los árboles (en realidad, son descripciones del lado luminoso. No solo describen el encanto de la luz de la luna, sino que también describen lo imaginario). el ambiente de la luz de la luna y el ambiente del estanque de lotos bajo la luna. La realidad se ve en lo virtual, lo virtual está contenido en lo real y lo virtual y lo real se combinan. No solo escribe la escena real del estanque de lotos, sino que también contiene la imaginación personal. La belleza de la naturaleza y la belleza de las "ideas" son embriagadoras. La luz y la sombra se cruzan, los árboles en la orilla y los lotos en el estanque se conectan, el cielo y el agua se fusionan en uno, la realidad y la fantasía se mezclan, brindando una belleza armoniosa. 8. ¿Cómo expresa "Luz de luna sobre el estanque de lotos" las contradicciones ideológicas de Zhu Ziqing? En los cambios emocionales de tranquilidad e inquietud, toda la novela transmite las complejas emociones del autor de estar insatisfecho con la realidad y querer trascender. "Moonlight over the Lotus Pond" es el "monólogo" de Zhu Ziqing cuando estaba solo. Es un mundo artístico verdaderamente libre que construyó y anhelaba en su corazón. Las palabras mencionadas en el artículo, como "canción para dormir", "mi esposa ha dormido para siempre", "sueño en la jaula", "siesta", "dormir profundamente", "sed de ojos humanos", completan la imagen de "Luz de luna sobre el estanque de lotos" Es oscuro y brumoso, creando una atmósfera de ensueño y una concepción artística. Este "sueño" es el refugio espiritual de Zhu Ziqing. Existe la libertad de hacer lo que quieras hacer y decir lo que quieras decir, y también existe la libertad de "pensar en todo y pensar en nada".