¿Cuál es el texto original de "El jardín del abuelo"?
El texto original de "El jardín del abuelo"
Xiao Hong
Mi familia tiene un gran jardín. En este jardín hay abejas, mariposas, libélulas. saltamontes, todo. Las mariposas incluyen mariposas blancas y mariposas amarillas. Esta mariposa es pequeña y no muy bonita. Lo más bonito es la gran mariposa roja, cubierta de polvo de oro. Las libélulas son doradas, los saltamontes son verdes. La abeja voló tarareando, cubierta de pelusa, y se posó sobre una flor. Era gorda y redonda, como una pequeña bola de pelo, y se detuvo inmóvil.
El jardín es luminoso, rojo y verde, fresco y hermoso.
Se dice que este jardín solía ser un huerto. A la abuela le gustaba criar ovejas, pero las ovejas roían los árboles frutales y los árboles frutales fueron muriendo gradualmente. Que yo recuerde, había un cerezo y un ciruelo en el jardín. Como las cerezas y las ciruelas no dan muchos frutos, no creo que existan. Cuando era joven, sólo pensaba que había un gran olmo en el jardín. Este olmo está en la esquina noroeste del jardín. Cuando llega el viento, el olmo llora primero. Cuando llega la lluvia, el olmo fuma primero. Tan pronto como sale el sol, las hojas de los olmos brillan como conchas de almejas en la playa.
Mi abuelo estuvo en el jardín todo el día y yo lo seguí a todas partes. Mi abuelo usa un sombrero de paja grande y yo uso un sombrero de paja pequeño; mi abuelo planta flores, entonces yo planto flores, mi abuelo arranca malas hierbas, entonces yo arranco malas hierbas. Cuando mi abuelo estaba plantando repollo, yo estaba justo detrás de él, alisando uno a uno los nidos de tierra donde se plantaban las semillas. De hecho, es sólo un juego de aquí y de allá. A veces, en lugar de cubrir las semillas de las hortalizas, las tiran.
Mi abuelo paleaba la tierra y yo también paleaba la tierra. Como era demasiado joven para sostener el palo de la azada, mi abuelo lo sacó y me pidió que paleara solo con la "cabeza" de la azada. De hecho, no hay pala. Simplemente se tira al suelo y se engancha al azar con la azada. No puedo distinguir cuál es la plántula y cuál es la hierba. A menudo corto las espigas de grano como malas hierbas y guardo la hierba cola de zorra como espigas de grano.
Mi abuelo descubrió que todavía había un trozo de hierba cola de zorra en el terreno que paleé, así que me preguntó: "¿Qué es esto?".
Le dije: "Mijo".
Mi abuelo se rió. Después de reírse bastante, arrancó el pasto y me preguntó: "¿Es esto lo que comes todos los días?".
Le dije: "Sí".
p>
Vi que mi abuelo todavía se reía, así que le dije: "Si no lo crees, iré a la casa y te lo mostraré".
Corrí Llegó a la casa y tomó una espiga de grano y se la arrojó a mi abuelo desde lejos, dijo: "¿No es lo mismo?"
Mi abuelo me llamó y lentamente me dijo que el mijo tiene. espinas, pero la hierba cola de zorra no. Es simplemente peluda y muy parecida a la cola de un perro.
No lo miro con atención, pero lo admito casualmente. Cuando miré hacia arriba, vi un pepino creciendo. Corrí para arrancarlo y comérmelo. Antes de terminar de comer el pepino, vi una gran libélula volando, así que dejé caer el pepino y perseguí a la libélula. La libélula vuela tan rápido, ¿cómo podrá alcanzarla? Afortunadamente, no tenía intención de alcanzarla. Seguí a la libélula unos pasos y luego seguí haciendo otra cosa. Elija una flor de melón japonés, atrape un saltamontes verde y ate las patas del saltamontes con un hilo. Después de atarlo por un tiempo, solo se ató una pata al hilo y el saltamontes desapareció.
Cuando me cansé de jugar, corrí a casa de mi abuelo para hacer un poco de ruido. Mi abuelo estaba regando las verduras, y yo también me acerqué a regarlas, pero en lugar de regar las verduras, tomé el cucharón de agua e hice lo mejor que pude para elevar el agua hacia el cielo, gritando:
"Es lloviendo." !¡Está lloviendo!"
El sol brilla mucho en el jardín y el cielo está muy alto. El sol brilla intensamente, con tanta intensidad que la gente no puede abrir los ojos, con tanta intensidad que las lombrices de tierra no se atreven a salir del suelo y los murciélagos no se atreven a salir volando de los lugares oscuros. Todo lo que hay bajo el sol es sano y hermoso. Aplaude y los grandes árboles emitirán un sonido; llamarán una o dos veces y el muro de tierra de enfrente responderá.
Las flores florecieron, como si hubieran despertado del sueño. El pájaro se fue volando, como si vagara por el cielo. El insecto chirrió, como si estuviera hablando. Todo está vivo, lo que quieras hacer, hazlo. Eres libre de hacer lo que quieras. Si el melón japonés quiere subirse al estante, puede subirse al estante. Si quiere subirse a la casa, puede subirse a la casa. Si un pepino está dispuesto a florecer, florecerá una flor; si está dispuesto a dar un melón, dará un melón. Si no quieres hacerlo, no conseguirás ni un melón ni una flor, y nadie te lo pedirá. El maíz puede crecer tan alto como quiera. Si quiere llegar al cielo, a nadie le importará. Las mariposas vuelan libremente. Un par de mariposas amarillas vuelan desde lo alto de la pared y una mariposa blanca se aleja volando de lo alto de la pared. ¿De qué casa vinieron y hacia dónde volaron? El sol tampoco lo sabía.
El cielo es azul, alto y lejano.
Las nubes blancas vinieron, grandes y pequeñas, flotando sobre la cabeza de mi abuelo, como si estuvieran a punto de golpear su sombrero de paja.
Estaba cansado de jugar, así que busqué un lugar con sombra debajo de la casa y me quedé dormido. Sin almohada, sin colchoneta, sólo ponte un sombrero de paja en la cara y quédate dormido.
Evaluación: "El jardín del abuelo" es una pintura con colores brillantes y colores de cuento de hadas. Este es el lugar donde vivió "mi" infancia y me brinda diversión sin fin. No solo Yuanzi, sino también mi amado abuelo, quien le dio libertad a "mi" alma, el amor voló hacia "mi" alma y estiró "mi" vida. El escritor Xiao Hong (1911~1942), cuyo seudónimo es Xiao Hong, originalmente se llamaba Zhang Naiying. En 1933, Xiao Hong publicó su primera colección de obras "Viajes" por su propia cuenta. Con la ayuda y el apoyo de Lu Xun, publicó su famosa obra "El campo de la vida y la muerte" en 1935 (comenzó a usar el seudónimo Xiao Hong). En 1936, para deshacerse de su angustia mental, viajó al este de Japón y escribió la prosa "Lonely Life" y el largo poema "Grains of Sand" en Tokio. Llegó a Hong Kong con Duanmu Hongliang en 1940 y posteriormente publicó la novela corta "Mabele" y la famosa novela "La historia del río Hulan".