Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción al chino clásico de "El hombre de Zheng compra a Lu"

Traducción al chino clásico de "El hombre de Zheng compra a Lu"

La historia clásica china "La gente de Zheng compra zapatos" cuenta principalmente la historia de la gente de Zheng que creía demasiado en las "medidas" y no podía comprar zapatos. A continuación he recopilado la traducción clásica al chino de "Zheng Ren Buys Lu" para todos. Espero que pueda ayudarles

Zheng Ren Buys Lu

Pre-Qin: Han Fei <. /p>

Si una persona de Zheng quiere comprar un zapato, primero debe sujetarlo sobre sus pies y luego sentarse sobre él. Ve al mercado y olvídate de operarlo. Cuando ya lo había tomado, dijo: "Olvidé guardarlo". En lugar de eso, volvió a tomarlo. Cuando se rebeló, fue despedido del mercado y no pudo desempeñar sus funciones. La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?". Él dijo: "Es mejor tener fe que tener confianza".

 Traducción

Había un hombre de Zheng que. Quería comprar zapatos. Primero los midió. Puso la talla de sus pies en su asiento, y cuando fue al mercado, se olvidó de traer la talla medida. Ya había recibido los zapatos, pero dije: "Olvidé traer la talla que pedí". Así que regresé a casa para conseguir la talla que pedí. Cuando regresó al mercado, éste había cerrado y Zheng Guoren no pudo comprar ningún zapato.

Alguien le preguntó: "¿Por qué no lo pruebas con tus propios pies?". Él respondió: "Prefiero creer en el tamaño medido que en los míos. Pies. "

Notas

1. Seleccionado de "Han Feizi·Wai Chu Shuo Upper Left". Zheng: Estado de Zheng durante el período de primavera y otoño, en el actual condado de Xinzheng, provincia de Henan.

2. Deseo: voluntad, querer.

3. Persona: (cómo). (posposición atributiva)

4. Xian: Primero que nada, de antemano.

5. Grado (duó): medida. El significado de medir con regla (verbo)

6. Y: la conjunción de sucesión significa entonces

7. Poner: poner, ponerse. (verbo)

8.: pronombre, it, aquí se refiere al tamaño medido.

9. Qi: El suyo se refiere al pueblo Zheng. (Pronombre)

10. Sentado: significa “asiento”, asiento.

11. Para: Esperar.

12.: Ir a, ir a. (verbo)

13. Cao: tomar, llevar. (verbo)

14. Ya: Ya. (adverbio de tiempo)

15.

16. Zapatos: zapatos, zapatos de cuero. (sustantivo)

17. Nai: Entonces (solo)

18. Sostener: Tomar, lo mismo que "operar" en este artículo. (verbo)

19. Grado (dù): Tamaño medido, usado aquí como verbo, que significa cálculo y medición. (sustantivo)

20.: Pronombre en chino clásico, aquí se refiere a un buen tamaño.

21. Cao: Administrar, con el significado de sostener.

22. Ji: Espera.

23. Anti: significa “regresar”, regresar.

24. Stop: Se amplía al significado de “dispersarse” y “terminar”. Esto significa que el mercado ha sido disuelto.

25. Sui: Entonces.

26. Dijo: Di.

27. Ning (nìng): adverbio. Más bien, más bien.

28. Nada: La nada, nada, aquí significa no puede, no puede.

29. Confianza: Cree en ti mismo.

30. Para: utilizar.

31. Yo: Yo.

32. Huelga de mercado: El mercado se ha dispersado.

33. Llegada al mercado: Espera a ir al mercado.