Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Después de leer "El cisne [Francia] Prudhomme"

Después de leer "El cisne [Francia] Prudhomme"

El lago es tan profundo y tranquilo como un espejo brillante,

Los cisnes surcan las olas con sus dobles telarañas, deslizándose silenciosamente.

La pelusa de ambos lados es como la primavera en abril.

La nieve blanca sin derretir se derretirá bajo el sol.

Las alas blancas de los gigantes ***; soplan en la brisa. Tiembla por dentro,

Va a la deriva como un barco que se mueve lentamente.

Mantiene su hermoso y largo cuello en alto, más allá de los juncos,

a veces se sumerge en el agua del lago, o se hunde nuevamente en la superficie del agua,

y se dobla. En una curva, como un dibujo en relieve elegante,

esconde el pico negro bajo el cuello blanco.

Nada a través del borde oscuro y tranquilo del bosque de pinos,

Grácil pero melancólico,

Toda la hermosa hierba cae detrás de él,

p>

Como una cabellera negra ondeando detrás de ella.

La cueva, donde el poeta escucha sus sentimientos,

El agua del manantial llora al amigo perdido para siempre,

Todos enamoran al cisne, está aquí Permaneciendo,

Las hojas de sauce que caían silenciosamente rozaron sus hombros lisos,

Luego, se mantuvo alejado de la oscuridad del bosque,

Con la cabeza en alto. , conduciendo hacia una vasta extensión de azul.

Para celebrar el color blanco, que admira,

Elige la espléndida sede de las gafas de sol.

Cuando la orilla del lago se hundió en la neblina,

todos los contornos se convirtieron en tenues fantasmas,

el horizonte se oscureció, dejando solo un borde rojo,

p>

Los juncos y los lirios estaban inmóviles,

Las ranas arborícolas tocaban música en el aire quieto,

Una pequeña luciérnaga parpadeaba a la luz de la luna.

Entonces el cisne se quedó dormido en el lago oscuro.

El lago refleja el brillo de la noche lechosa, blanca y violeta;

Como una lámpara de plata entre diez mil diamantes,

Su cabeza se esconde bajo las alas; , durmiendo en la cama doble entre el cielo.

(Traducido por Fei Bai)

Agradecimiento

El primer ganador del Premio Nobel de Literatura es un escritor popular conocido como "un escritor genio famoso por su poesía" Ludom.

En 1865, Prudhomme comenzó a publicar poemas suaves y sentimentales escritos sobre el amor perdido. Ese mismo año publicó su primer poemario, "Estrofas y Salmos", que expresaba el amor de la joven generación francesa por la vida y la búsqueda de ideales. Despertó gran repercusión en la sociedad y fue considerada "una obra maestra de la poesía contemporánea". críticos de la época. Prudhomme se sintió alentado por esto y continuó explorando e innovando en la creación poética. Se convirtió en el poeta más destacado de Francia en ese momento como "el más joven, con el estilo más elevado y el encanto más elegante".

En la segunda mitad del siglo XIX floreció en Francia la escuela de Barnard. Bajo la influencia de esta escuela de esteticismo, Prudhomme abogó por la belleza formal, la elegancia y el gusto científico, empeñado en restablecer el equilibrio. de la poesía y oponiéndose a los excesos del Romanticismo. Sin embargo, el poeta también cree que la poesía debe expresar plenamente las emociones vagas y delicadas del corazón de las personas y describir las sutilezas profundas del alma. Por tanto, entre todos los parnasianos, Prudhomme es un poeta de fuerte lirismo. Aunque era uno de los principales generales de la secta Banas, su idea creativa era contraria a la visión "impersonal" de la secta Banas. Posteriormente, bajo la influencia del filósofo Barnet, el interés de Prudhomme se centró en la creación filosófica. Aunque estos poemas son bien recibidos en los círculos culturales y expresan la búsqueda de una moral noble, todavía tienen un sabor algo didáctico.

Se puede decir que "El Cisne" es la obra maestra que encarna de manera más completa y completa la estética de la Escuela Barnard. Su actuación típica es que el poeta no expresa ninguna emoción subjetiva personal, sino que sólo hace una descripción artística objetiva de las cosas, presentando una pintura de paisaje puro con la tranquilidad como nota clave y la elegancia como color principal.

El poeta completó este precioso cuadro de paisaje siguiendo las huellas de cisnes flotantes.

Cuando aparece el cisne, se desliza silenciosamente sobre el lago cristalino. Su pelusa es como nieve blanca que se derretirá bajo el sol, brillante como el cristal, y sus enormes alas de color blanco lechoso tiemblan con la brisa, como las velas blancas de un velero que ondean con el viento.

Su hermoso y largo cuello a veces se eleva por encima de los juncos, a veces se sumerge en el agua del lago y otras veces desciende hasta la superficie del agua, doblándose en elegantes curvas. Cuando presionó su pico negro cerca de su pecho blanco y se deslizó a lo largo del borde del oscuro y tranquilo bosque de pinos, su comportamiento era elegante y solemne, pero su expresión mostraba melancolía y tristeza. ¿Por qué es esto? Oh, es un manantial colgante, de luto por el amigo perdido para siempre. El tintineo tintineante derrama la tristeza en el corazón. El cisne permanece afectuosamente frente a la cueva, y las hojas de sauce que caen silenciosamente rozan sus hombros desnudos. El luto silencioso del cisne. Entonces, el cisne levantó la cabeza y se deslizó hacia adelante. El bosque oscuro fue arrojado cada vez más lejos, y lo que apareció frente a él fue el lago azul abierto, que es la tierra espléndida donde el sol se viste y se mira en el espejo. Y cuando cae el crepúsculo y el sol poniente deja su última luz roja en el horizonte, el aire tranquilo transmite una sensación de serenidad y la hierba permanece inmóvil. En el silencio, sólo las ranas arbóreas tocan sus miles de canciones. Mientras la orilla del lago se hundía en la bruma, las luciérnagas centelleantes comenzaron a bailar a la luz de la luna. El cielo en realidad y el cielo reflejado en el agua están entrelazados y rodeados, y el cielo y el agua son del mismo color. En ese momento, bajo el reflejo de la luz del lago y la luz de las estrellas, el cisne era como una lámpara plateada entre diez mil diamantes, flotando en el lago oscuro con una luz blanca lechosa y púrpura, su cabeza estaba escondida debajo de sus alas y entró. el encantador "cielo doble" "El país de los sueños entre.

El telón ha caído, pero el encanto de esta pintura aún mantiene el corazón del espectador en el agua resplandeciente del lago abrazada por la ligera niebla nocturna, y en los cisnes en ese tranquilo y elegante, profundo y noble país de los sueños. .

En este magnífico y colorido cuadro pintado con símbolos de texto, y en el reino puro y hermoso que presenta, podemos ver que la imagen protagonista de "El Cisne" confía el ideal de belleza del poeta. Si los interesados ​​pueden apreciar la belleza del poema de Prudhomme acompañado de "El cisne" del famoso músico francés Saint-Saëns, una famosa canción profunda, elegante y ligeramente melancólica, el efecto será aún mejor. "Swan Song" significa canto del cisne en la leyenda europea. El poeta aquí no sólo trata al cisne como un objeto estético, sino que también le da un significado musical, es decir, un canto de cisne puro y hermoso.

(Ji Xinping)