Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Registros de enseñanza de "La misión de Yan Zi a Chu"

Registros de enseñanza de "La misión de Yan Zi a Chu"

La primera lección

1. Captar el tema e implicar el tema.

(Primero recita poemas antiguos y finalmente memoriza "Mo Mei".)

Maestro: No quieres que las flores florezcan con buenos colores, solo quieres los colores puros. energía para llenar el universo. “Mírate, te sientas con generosidad, te portas bien y hablas con más elocuencia. En cuanto a mí, me paré frente a mis compañeros de clase con mucho espíritu y apertura. Hagamos esto, animémonos y regalémonos una frase en la placa. (Courseware muestra: Una placa redonda y cuadrada.

[Parece un simple intercambio, pero el lenguaje afectuoso del profesor inmediatamente capturó el corazón de los estudiantes e inspiró sus emociones. Despertó su deseo de explorar, como dice el refrán dice, "la entrada comienza con la intimidad" - Yu)

Profesor: Presta atención a la palabra "ju". de "rectangular" son todos horizontales y verticales. El de la derecha tiene un poco más.

Profesor: ¿Imaginas por qué necesitas agregar más reglas?

Estudiante: ¿Quieres enfatizar que tienes más reglas?

Estudiante: Sí, ¿te lo dices a ti mismo? que debes ser estricto.

[Esta placa y estas cuatro palabras siempre me han resultado un poco confusas. Después de todo, solo hay una mención de la palabra "reglas" en el texto. y es "estricto con la autodisciplina e indulgente con los demás". El significado educativo no es obvio en el texto. En cuanto a que crezca más cabello en los costados, naturalmente parece una ilusión y está lejos de lo que algunos comentaristas dicen que está profundamente grabado en los corazones de los niños. --Wang]

Profesor: Como dijeron los estudiantes, necesitas ser más disciplinado. Externamente, necesitamos ser más disciplinados y entender la etiqueta. Por ejemplo, esta persona (Yan Zi), originalmente su nombre era Yan Ying, ¿por qué se llamaba Yan Zi?

生: un antiguo honorífico para las personas que han hecho contribuciones.

Maestro: Soy una mujer. Si el Maestro Dou es una persona digna de respeto en la antigüedad, entonces llámame Dou Zi (el estudiante se ríe).

Maestro: Ah, yo. entender, se refiere al título honorífico otorgado a los hombres que hicieron contribuciones en la antigüedad.

[La interpretación de la placa no solo crea un ambiente relajado y agradable en el aula, sino que también organiza la enseñanza con habilidad y conduce a los temas de enseñanza de esta lección. --Yu)

Maestra: Hay muchas historias sobre Yan Zi.

Sheng: Conozco "Two Peach Kills Three Scholars" y "Yue Shi Fu".

Maestro: También están "Los Proverbios de la Olla de Oro" y demás. Los estudiantes pueden leer "Yan Zi Chun Qiu" y sabrán más. Hoy nos adentraremos en la historia de Yan Zi: "Yan Zi envió a Chu". (Muestre el tema y los estudiantes leerán.)

[Al presentar Yanzi y trabajos relacionados al mismo tiempo, es natural introducir lecturas extracurriculares en el aula y colocar a la clase pequeña en un entorno lingüístico amplio, que es grandioso. Esto está en línea con la enseñanza temática del Maestro Dou. --Yu)

Maestro: "Enviado" es--(la respuesta del estudiante es "misión"), "Chu" se refiere a--(la respuesta del estudiante es "Estado Chu"). Leamos el texto.

(Por favor lea el primer y segundo párrafo natural a lo largo de su vida.)

Profesor: Autoevalúe qué tan bien lee

Estudiante: (Di con orgullo? ) )nada mal.

Maestro: Es realmente bueno. Por ejemplo, “doctor”, ahora normalmente pronunciamos d?i fu, pero aquí tenemos que pronunciar d? Lo leíste con precisión.

(Por favor lee el tercer párrafo natural por el resto de tu vida.)

Profesor: ¿Quién puede evaluar qué tan bien lees?

Estudiante: ?Yo? ¿Esperarás aquí un rato? Hay dos pronunciaciones para esta oración y las lees bien.

(Lea el cuarto párrafo natural durante toda su vida. Luego los estudiantes comentarán).

Estudiante: La pronunciación de "Linzi" debería ser más precisa, es "Yan Zi arqueado; su mano", no "Gong" ¿Entregar?.

Maestro: Todos escuchan con mucha atención. Al leer, debes leer correctamente y no perder palabras.

Entiendo a esta compañera de clase hace un momento. Estaba leyendo creativamente. Léelo nuevamente de manera estandarizada para que puedas ser tan creativo como quieras al interpretarlo o volver a contarlo en el futuro.

(El estudiante lo leyó nuevamente y lo leyó correctamente.)

(Por favor lea el quinto párrafo natural por el resto de su vida. Los estudiantes comentarán después de leer.)

Profesor: Atención, aquí aparecen dos modismos, ¿cuáles son?

Estudiante: "Con una expresión inmutable" y "Estar eufórico". (Pida a los estudiantes que dibujen estos dos modismos).

Maestro: Al leer el artículo completo, descubrimos que, por primera vez, el rey de Chu le pidió a Yanzi que se metiera en una madriguera de perro. ¿Qué pasa con la segunda vez?

Estudiante: El Rey de Chu miró a Yan Zi y se burló de que no había nadie en Qi; la tercera vez, el Rey de Chu se burló de la gente de Qi por robar en Chu; .

Maestro: Yanzi fue enviado a Chu como enviado. Es lógico que ambas partes deban seguir las reglas y que todas las partes deban ser más disciplinadas. Sin embargo, no fue respetado.

Maestro: Pero pase lo que pase, ¿cuál es el resultado final?

Estudiante: El Rey de Chu ya no se atreve a faltarle el respeto a Yan Zi. (Permita que los estudiantes lean juntos la última oración del texto y la escriban en la pizarra).

[Ir directamente al final del texto es lo mismo que volver a visitar el principio del texto más tarde. Interpretación atmosférica del texto. Todo el texto se convierte en "un mundo pequeño", en lugar de "hombres y mujeres ciegos". --Wang)

Maestro: "Respeto" significa -- (los estudiantes dicen "respetar" y "admirar" alternativamente).

Profesor: ¿Qué pasa con la falta de respeto?

Estudiante: Respeto. (Los estudiantes gimieron y el estudiante de repente comprendió) Significa mirar hacia abajo.

Salud: insulto, desprecio.

Profesor: ¿No te atreves a faltarme el respeto?

Estudiante: Respeto a Yan Zi.

Profesor: Entonces escríbelo. ¿Por qué todavía necesitas usarlo?

Estudiante: No puedes faltarle el respeto. (El maestro pidió a los estudiantes que pusieran "tengo que" en la oración, que se convirtió en "El rey de Chu no puede faltarle el respeto a Yan Zi".)

["Envíalo" parece ser el mantra En la clase de Rose, aunque solo después de escuchar sus dos clases, ya puedo sentir su método de lenguaje preferido, como "aplausos" y "gracias niños". Parece que algunas personas han criticado los "aplausos por todas partes" de Rose. Creo que debe considerarse como un maestro personalizado. Los "movimientos característicos" solo necesitan estar en armonía con la personalidad, imagen, intereses, etc. --Wang)

Sheng: El rey de Chu no tuvo más remedio que respetar a Yan Zi.

Sheng: El Rey de Chu debe respetar a Yan Zi.

[Bajo la guía e inteligente dirección del profesor, los estudiantes examinaron rápidamente el texto, no solo aclararon el contexto del artículo, sino que también captaron firmemente los puntos clave del texto a través de las palabras "atrévete". ¿No no" y "no tengo que no"? El entrenamiento de cambio de palabras de los estudiantes profundiza la comprensión del texto por parte de los estudiantes y tiene un fuerte sabor chino. --Yu)

Maestro: Entonces, ¿qué admiraba el Rey de Chu de Yan Zi?

Estudiante: Después de leer este texto, creo que el Rey de Chu tenía que respetar a Yan Zi. talento.

Maestro: ¿Cómo expresó Yan Zi su talento?

Estudiante: Se reflejó en las palabras que dijo Yan Zi, lo que significaba que el Rey de Chu tenía que respetar la elocuencia de Yan Zi. .

2. Captar el texto y allanar el camino para el tema.

Maestro: Bueno, elige cualquiera de las tres historias y descubre las palabras de Yanzi. Léela y mira qué impresión te dan las palabras de Yanzi. (Los estudiantes leen libremente y luego hablan).

Estudiante: Permítanme hablar sobre esta frase de Yan Zi en la segunda historia: ¿Qué es esta frase? Linzi, la capital de nuestro país, está llena de gente. Cuando todos se levantan las mangas, se convierte en una nube; cuando todos se sacuden el sudor, puede llover. Los peatones en la calle se rozaban los hombros y los pies se tocaban los talones. ¿Por qué el rey dice que no hay nadie? Si te sacudes el sudor, ¿realmente lloverá? Si te levantas las mangas, ¿realmente se convertirá en una nube? ¿No dijo el Rey de Chu que no hay nadie en nuestro país? En este caso, el Rey de Chu no tenía nada que decir.

Profe: Las técnicas retóricas de Yan Zi están muy bien utilizadas. (Risa.

) Esto es lo que dijo Yanzi en el texto antiguo: "Trescientas personas vinieron a Linzi durante la dinastía Qi. Se extendieron las mangas para convertirse en nubes, sudando como lluvia y hombro con hombro. ¿Por qué no hay nadie resumido?" Tres modismos de ellos y los combiné con el texto para ver dónde están.

Estudiante tres: Está "Zhang Bing Cheng Yin", que significa "Todos se levantan las mangas y forman una nube". Hay "sudor en lluvia", lo que significa que si la gente suda, lloverá.

Maestro: Escribe rápidamente estos dos modismos con sus significados correspondientes en el texto y tenlos en cuenta mientras escribes. Además, ¿quién puede decir algo?

Estudiante: "Los peatones en la calle se frotan los hombros y los pies se tocan los talones". El modismo correspondiente a esta frase es "hombro con hombro".

Sheng: (suelta) También se puede decir como "hombro con hombro".

Profesor: ¿Cómo lo supiste?

Estudiante: Lo leo de otros libros. Normalmente leo mucho.

Maestro: ¡Oh, estás tan atento! Gracias por recordarles a los estudiantes que lean más y presten atención a la acumulación. Los estudiantes rápidamente escribieron estos dos modismos con el mismo significado. También debe escribir con cuidado y tenerlo en cuenta mientras escribe.

[No solo incluye la acumulación de palabras, sino también la guía de métodos y el cultivo de hábitos de estudio. Logra múltiples cosas de una sola piedra. --Yu]

Sheng: En la segunda historia, Yan Zi también dijo esto: Hay una regla en nuestro país: cuando visites un país superior, envía gente superior; cuando visites un país inferior, simplemente envía; la gente de clase baja. Soy el menos útil, así que me envían aquí. “Las razones de Yan Zi son realmente buenas. Si lo piensas bien, primero habló sobre las reglas de nuestro país y luego dijo que yo era el menos útil. Finalmente, llegó a la conclusión de que el estado de Chu es el país más bajo. Tenía que venir Maestro: Hay "así" en las palabras de Yanzi. Ya que hay "así", entonces debe haber...

Estudiante: "Porque".

Maestro: Utilice la palabra "porque" para describir esta oración;

Estudiante: Porque nuestro país tiene la regla de que cuando visitamos un país superior, enviamos personas superiores a visitarlo; el próximo Esperando el país, envía gente inferior: Soy el menos útil, así que me envían aquí:

Maestro: ¿Esto? ¿Dónde más puedo ponerlo? Estudiante: En nuestro país existe una regla: cuando se visita un país superior, se envía gente superior; cuando se visita un país inferior, se envía gente inferior. Como soy el menos útil, me envían aquí:

Estudiante: Yanzi habla muy artísticamente. Evita el uso repetido de "porque", su lenguaje no es prolijo y sus razones son suficientes.

Sheng: Déjame contarte lo que dijo Yanzi en la primera historia: "Esta es una cueva para perros, no una puerta de la ciudad". Sólo cuando se visita el "País de los Perros" se puede entrar por la Cueva del Perro. Esperaré aquí un rato. Primero vas y preguntas claramente: ¿qué tipo de país es el estado de Chu? Yan Zi esconde una aguja en el algodón. Su implicación es que, dado que se me ha abierto una pequeña puerta, como la madriguera de un perro, usaré su truco. Llámalo madriguera de perros, razonamiento. El país de Chu es el país de los perros. Esto suena muy razonable.

Profesor: Entonces, por favor, dale un razonamiento a tus compañeros. [Curso proporcionado:? Visite un país normal para abrir la puerta de la ciudad, visite el país de los perros para perforar (), y el estado de Chu me pidió que perforara un agujero para perros, por lo que el estado de Chu es (). ?) (Los estudiantes completaron "Cueva del Perro" y "País del Perro" y se rieron.)

Estudiante: Déjame contarte lo que dijo Yan Zi en la tercera historia: ¿No lo sabe el rey Naranjos? Se plantan en Huainan. Los frutos cítricos son grandes y dulces. Pero cuando una especie llega a Huaibei, sólo puede producir naranjos pequeños y amargos, ¿no es porque el agua y el suelo son diferentes? Por la misma razón, la gente del estado de Qi puede vivir y trabajar en paz y satisfacción en el estado de Qi. pero tan pronto como llegan al estado de Chu, comienzan a convertirse en ladrones. ¡Quizás sea el estado de Chu el agua y el suelo pobres que facilitan que las personas se conviertan en ladrones! el agua y el suelo del medio ambiente. Lo mismo se aplica a las personas. Creo que Yan Zi tiene mucho conocimiento. Es bueno usar esta metáfora para refutar al rey de Chu.

Sheng: Yanzi quiere decir que las malas costumbres en el estado de Chu hacen que la gente se convierta en ladrones. No lo dijo explícitamente, pero hizo una comparación, que no se puede decir que sea una metáfora.

Profesor: Esto se llama razonamiento analógico. Las generaciones posteriores consideraron las palabras de Yanzi como alusiones. Esta frase está incluida en el material didáctico complementario que proporciona el profesor a los alumnos.

Sheng: Entiendo, es naranja. Si la naranja crece en Huainan, se volverá naranja, y si crece en el norte de Huaibei, se volverá naranja. (El maestro pide a los estudiantes que memoricen esta oración).

Maestro: Por favor comente sobre el idioma de Yan Zi.

Sheng: Yanzi fue muy elocuente, inteligente y elocuente.

Estudiante: Yanzi utiliza exageración, analogía, metáfora, razonamiento y otros métodos para que su lenguaje esté bien fundamentado.

Sheng: Yan Yu ha verificado un dicho: El argumento de una persona es más importante que el tesoro de los Nueve Calderos; una lengua de tres pulgadas es más fuerte que un millón de maestros.

Maestro: Eres muy bueno usando el lenguaje. Después de leer esta oración en el libro de texto complementario, evaluar a Yanzi aquí no se trata solo de acumular esta oración, sino de usar el lenguaje para expresar tus puntos de vista. (Cuando se pidió a los estudiantes que volvieran a leer, el rey Chu ya no se atrevió a faltarle el respeto a Yan Zi, su tono fue mucho más firme).

3. Estudiar literatura y profundizar el tema.

Profesor: Sin embargo, un diplomático actual piensa de esta manera (como se muestra en el material didáctico): aunque el lenguaje de Yanzi parece razonable y bien fundamentado, se siente como si estuviera jugando un juego de lenguaje. Participar en un diálogo diplomático haciendo alarde de las propias palabras no puede generar sabiduría en el verdadero sentido, ni puede uno ganarse un respeto real.

[Esta diplomática, como comenta posteriormente el historiador, es una “interpretación reflexiva” del texto. Los dos "sin embargo", como una bomba, agitaron mil olas de un solo tiro, provocando reflexión y discusión entre los alumnos y profesores observadores. Ser capaz de proporcionar tales materiales de evaluación (independientemente de si existen tales diplomáticos e historiadores) también demuestra la profunda formación académica de Rose. No es de extrañar que algunas personas la evalúen así: de tipo ídolo a tipo poderoso. --Wang)

Maestro: ¿Qué piensas sobre esto? Léelo en silencio, piensa en ello en silencio y expresa las siguientes opiniones (escritas en la pizarra: de acuerdo/en desacuerdo/no estoy seguro).

Sheng: No lo sé. El diplomático consideró las implicaciones de la diplomacia. Si Yan Zi ofendiera al Rey de Chu, habría conflictos entre Chu y Qi. Por lo tanto, Yan Zi tuvo que usar trabalenguas. Pero lo que dijo el diplomático tenía sentido y Yan Zi hablaba un poco.

Sheng: Sospecho que este diplomático está celoso del talento de Yan Zi. (La audiencia se ríe.)

Maestro: Interesante. Creo que los celos que entiendes significan que Yan Zi está en tu corazón.

Estudiante: Sagrado e inviolable.

Profesor: Si alguien tiene una opinión diferente, simplemente dices que son celos, ¿no? (La expresión del profesor muestra que no está de acuerdo con la opinión del alumno.)

Estudiante:?Sí. (El alumno se rascó la cabeza, lo siento.)

Profesor: Respeto tu opinión, pero creo que tu opinión no necesariamente representa la opinión final.

[Es la democracia y la igualdad en el aula lo que puede ayudar a los estudiantes a revelar su verdadero viaje mental. La orientación inteligente del profesor es la parte sublime de la formación docente. --Yu)

Sheng: Creo que todo el mundo piensa a través de su cerebro cuando habla. En ese caso, tuvo la sabiduría de decir esto. Creo que la elocuencia de Yanzi también es sabiduría. Yan Zi pudo adaptarse a las circunstancias y dejó al Rey de Chu sin palabras. Al final, tuvo que admirar a Yan Zi.

Sheng: Estoy de acuerdo. Yan Zi siente que está jugando un juego de lenguaje. Piénselo, ¿puede ser así un verdadero diálogo diplomático? Si fuera yo, permanecería en silencio.

Sheng: No estoy de acuerdo. Yan Zi no dice tonterías. Ha ganado dignidad para su patria sin dañar su respeto por el Rey de Chu. Admiro su enfoque. Si fuera yo, no podría decirlo. ¿Cómo pudo decir eso el diplomático?

Estudiante: No lo puedo decir claramente. Lo que dijo Yan Zi de hecho mostró su sabiduría con evidencia, pero el diplomático dijo: Yan Zi estaba jugando un juego de lenguaje y no podía hablar de sabiduría en el verdadero sentido. ¿Qué es la verdadera sabiduría? Tal vez el diplomático dijo lo mismo. No puedo decirlo.

Profesor: Toda persona tiene derecho a expresar sus propias opiniones. Respeto tus opiniones. Algunos estudiantes no estuvieron de acuerdo, otros estuvieron de acuerdo y otros no pudieron decirlo. Tenemos que pensar: cuanto menos claro sea, más necesitamos hablar de ello.

Si Yan Zi es sabio, entonces la sabiduría de Yan Zi no debe limitarse solo a las habilidades lingüísticas. Entonces, ¿dónde está la verdadera sabiduría de Yan Zi?

Maestro: Bien, volvamos a ver lo que dijo Yanzi. Veamos primero esta oración: "¿Esto es un agujero para perros? ¿Qué tipo de país es Chu?" p> Maestro: ¿Presta atención a esto? ¿Mirado? ¿Por qué no decir Yan Zi? Piénselo, pero use "Mirado".

Estudiante: Esto puede mostrar el pensamiento rápido de Yan Zi. Gran adaptabilidad y adaptabilidad, por lo que no lleva mucho tiempo pensar en contratar.

Estudiante: No hay necesidad de pensar en eso, solo échale un vistazo, frunce el ceño y tómalo en consideración.

Estudiante: En realidad, "Mirar" significa que Yanzi lo dijo después de ver los hechos con sus propios ojos. Si lo piensas bien, no sabes si lo dijo después de "Mirar". De hecho, esta "mirada" también incluye el "pensamiento".

Maestro: Resulta que después de mirarlo, hay muchos significados ocultos. Estudiantes, saquen "Humillación de la entrepierna". Cuando el sinvergüenza abrió las piernas y dejó que Han Xin se deslizara debajo de su entrepierna, también fue-

Estudiante: Han Xin también lo miró.

Maestro: Entonces, ¿cuál es la diferencia entre la “mirada” de Yan Zi y la “mirada” de Han Xin?

Estudiante: La “mirada” de Yan Zi es encontrar una manera. Lo miré y consideré si pasar o no. Esta humillación fue una prueba tanto para Yanzi como para Han Xin. Sin embargo, lo que Han Xin vio fue a un sinvergüenza acosándolo solo, mientras que Yanzi no solo vio al Rey de Chu insultándose a sí mismo, sino que también vio al Rey de Chu insultando a su patria, Qi.

Profesor: ¿Cuánto mides?

Estudiante: 1,40 metros.

Maestro: Mire el texto. El texto dice que Yanzi medía cinco pies. En la antigüedad, un pie equivalía a veinte centímetros en la actualidad. ¿Puedes estimar la altura de Yanzi?

Estudiante: Aproximadamente 1,4 metros.

Profesor: ?Izquierda o derecha? Úsalo bien. (Compárelo con la altura del estudiante) Él es así de alto.

Sheng: Yanzi es un poco bajo. (Sheng se ríe.)

Sheng: Mis padres me dieron la baja estatura y la mala apariencia se debe a mi naturaleza. Dices que no tengo educación, que puedo aprender, pero si me insultas de esta manera e insultas a mi país por mi tamaño, me enojaré mucho.

Maestro: Pero en el texto, Yan Zi lo miró y no se mencionó el enojo de Yan Zi.

Sheng: Aunque Han Xin lo miró, no lo refutó como lo hizo Yan Zi. Debido a que Han Xin es un hombre que soporta la humillación, es sabio y tonto y tiene una magnanimidad extraordinaria, es posible que haya considerado este incidente como un ejercicio para sí mismo. Entonces Han Xin puede convertirse en general. (El maestro aprovechó la situación y leyó el último párrafo de "La humillación de la entrepierna" con los estudiantes.)

Estudiante: Los sinvergüenzas no son gran cosa en Han Xinxin. Debido a que Han Xin tenía sus propias ambiciones, y los sinvergüenzas solo apuntaban personalmente a Han Xin, Han Xin soportó el insulto basado en el carácter de Han Xin. En cuanto a Yan Zi, si el insulto del Rey de Chu fuera personal para Yan Zi, tal vez Yan Zi haría lo que hizo Han Xin. Sin embargo, Yan Zi sabía que era un enviado, por lo que Yan Zi no podía tragarse su ira como Han. Xin lo hizo, por lo que decidió refutar de inmediato.

Profesor: Bien, echemos un vistazo a los trabajos de Yanzi.

Estudiante: ¡Yanzi es realmente asombroso, muy sabio! Sheng: Creo que la sabiduría de Yanzi es muy tranquila y valiente. Verá, después de que el Rey de Chu lo insultó, se calmó, lo miró y se le ocurrió una idea tan buena.

Maestro: Sí, la compostura es garantía de sabiduría y la valentía es el requisito previo para ganarse el respeto. La aparentemente sencilla "Mirada" nos permite ver la gran sabiduría del pequeño Yanzi. Es a partir de esta "mirada" que las palabras de Yan Zi se envalentonan. ¡Este es un coraje que supera el temperamento y el carácter de Yan Zi! Vuelve atrás y lee esta frase ("El Rey de Chu ya no se atreve a faltarle el respeto a Yan Zi").

Maestro: En las siguientes dos historias, ¿dónde está la sabiduría detrás del lenguaje de Yan Zi? Elija libremente, lea las palabras de Yan Zi en contexto y vea qué se esconde detrás del lenguaje.

Segunda Lección