Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El proceso de escritura y la introducción de la versión de "Viaje al Oeste"

El proceso de escritura y la introducción de la versión de "Viaje al Oeste"

(1) "Las regiones occidentales de la dinastía Tang" y "La biografía del Tripitaka del Gran Templo Ci'en de la dinastía Tang"

"Las regiones occidentales de la dinastía Tang" y "El Tripitaka del Gran Templo Ci'en de la Dinastía Tang" escrito por los discípulos de Xuanzang Uighur y Yanyun "La biografía del maestro" proporciona una base ficticia para algunas tramas de "Viaje al Oeste", tales como:

1. Guanyin y el Sutra del corazón aparecieron muchas veces, y en el posterior "Viaje al Oeste", Tang Seng y Sun Wukong tuvieron conflictos. Llegó el momento de convertirse en una "ayuda exterior".

2. El Reino Femenino del Este en "Las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang" es el prototipo del Reino Femenino en el Capítulo 54 de "Viaje al Oeste".

3. En el capítulo 12 de "Viaje al Oeste", el rey Wentai del Reino de Gaochang y Xuanzang se convirtieron en hermanos jurados.

(2) "Poemas de los tres monjes de la dinastía Tang"

Durante las dinastías Song y Yuan, "Poemas de los tres monjes de la dinastía Tang" publicados por Zhang Jiasi de Zhongwazi en Hangzhou es el libro más antiguo que existe sobre el tema del estudio de las escrituras budistas.

? Los tres volúmenes de escrituras y poemas budistas de la dinastía Tang son una especie de "discurso" de la dinastía Song del Sur. El libro está dividido en diecisiete capítulos, cada capítulo tiene su propio título, que es bastante similar a novelas posteriores. Hay poemas y palabras en el libro, por eso se llama "Shihua".

Entonces, en la dinastía Song del Sur, había una novela popular llamada "La búsqueda de escrituras budistas de Tang Sanzang". Esta es una historia completamente mítica sobre la búsqueda de escrituras budistas y, de hecho, es el antepasado de "Journey". hacia el oeste".

? Comparación entre los poemas de los Tres Monjes de la Dinastía Tang y "Viaje al Oeste":

? 1. Con la participación del viajero, apareció por primera vez la historia del Mono Sol encogiéndose en el vientre de otra persona.

? 2. El dios de la arena profunda en Stone Flower luego evolucionó a Sha Monk.

? (1) En Stone Flower, Tang Monk fue devorado dos veces por el Dios Sha Shen, y Journey to the West se convirtió en los nueve cadáveres de Sha Monk.

? (2) En el poema, Xuanzang cruza el río boca arriba sobre la arena que se hunde, y él es la vieja tortuga en Viaje al Oeste.

? 3. Hay muchos desastres en Xuanzang Road en "Stone Flowers". Aunque no hay tantos como el "81.º desastre", es el epítome del "81.º desastre".

? 4. En el poema, Tang Monk comía melocotones planos y, más tarde, Sun Wukong comía melocotones planos.

(3) Ópera de Nan "El monje en el río Chen Guangrui", "Historias de la corte y lo salvaje" y Dunhuang Bianwen "Tang Taizong entra en el fantasma"

Acerca de la Al mismo tiempo o un poco después de "Studying Poetry", se estrenó la Ópera del Sur "Chen Guangrui He Monk". El nombre del monje Qian'an se menciona en su anécdota "Bao Laocui".

El autor de "Youxian Cave", Zhang Lu, fue un erudito durante el período Lu Dao del emperador Gaozong de la dinastía Tang. Su estatus fue posterior al de Xuanzang. Mencionó la historia del emperador Taizong de la dinastía Tang entrando al inframundo en el Volumen 6 de "Notas del gobierno y los campos". Entre ellos, el nombre del juez es el mismo que el de "Viaje al Oeste", y el primer ministro de "Viaje al Oeste" era originalmente Li. Sin embargo, el contenido registrado en este libro no tiene nada que ver con la decapitación del Rey Dragón. Por lo tanto, una historia simple como "Taizong entra en el fantasma" de Dunhuang Bianwen aún no se ha convertido en uno de los contenidos de "Viaje al Oeste".

(4) "Viaje al Oeste de Pinghua" ("Pinghua" antes de la aparición de la versión de cien capítulos)

"Viaje al Oeste de Pinghua" se ha perdido en China , pero fue publicado en Corea en 1677. Se puede ver en el volumen de un libro de texto chino "Proverbios de Pu Tongshi" que los doce lugares fantasma clásicos registrados en la página 267 de "Proverbios" son los mismos o aproximadamente los mismos que la versión Baihui. . Por ejemplo, en "Viaje al Oeste", la historia de las cuatro batallas entre el Reino Camel, el Reino del Fuego y el Reino Chiche evolucionó hasta convertirse en el Reino del León y los Camellos, la Montaña de las Llamas y el Reino Chiche.

(5) "Viaje al Oeste" Zaju

"Viaje al Oeste" de Yang Jingyan consta de seis dramas (Viaje al Oeste Zaju). La obra consta de seis libros y veinticuatro guiones.

Según "Ghost Records" publicado por Tianyi Pavilion, Wu Changling, un dramaturgo de principios de la dinastía Yuan, tenía una obra llamada "Ir a Occidente en busca de escrituras budistas". La "Colección Tang Sanzang" está incluida en la "Partitura musical integrada", que puede ser su remanente. La evaluación que Jia hace de ella es: "'Todo es diferente', es decir, su trama es muy diferente a la de la novela. Incluso si todavía existe, no ayudará a verificar la novela".

(6 ) ¿La versión de Shi Detang de "Journey to the West"

? La Escuela Normal Huayang Dongtian y el Jinling Twelve Hairpin Hall publicaron cientos de copias de "Journey to the West". (Publicado en el año 20 de Wanli;)

? A juzgar por la historia de "Journey to the West", la versión Shidetang de "Journey to the West" durante este período fue elogiada por las generaciones posteriores como el antepasado de varias versiones de "Journey to the West" debido a su contenido relativamente fijo. Por lo tanto, la versión Shidetang de "Viaje al Oeste" publicada en el año 20 de Wanli puede denominarse la versión final de "Viaje al Oeste".

En cuanto al proceso de publicación de la versión Shidetang de "Journey to the West", Mo Lingchen también mencionó en el "Prefacio de Journey to the West" que existe una versión antigua de "Journey to the West". ", pero se desconoce el autor. (O de la familia real/o de las plumas de los solteros de los príncipes/o de los individuos de los príncipes)

En medio de Wanli, tan pronto como se publicó la versión Shidetang de "Viaje al Oeste" Publicado, hubo una ola de "Journey to the West" que superó con creces el estilo "Record" anterior, han salido varias versiones una tras otra.

(1) En la dinastía Ming se publicaron cuatro tipos.

1. "Viaje al Oeste" está recién grabado con caracteres grandes que parecen tableros oficiales, generalmente haciendo referencia a Shiben o Shidetang.

? El prefacio de "Viaje al Oeste" se titula "Escrito por Mu Lingchen" y el prefacio se titula "Renchen Xia Four Days", que generalmente se cree que es el vigésimo año de Wanli en la dinastía Ming (1592). En los veinte volúmenes se dice "La luna llega al corazón del cielo y el viento llega a la cara". En general está claro, pero se sabe poco. "Este poema es un volumen, cada volumen tiene cinco veces. El primer volumen de cada volumen se titula" Huayang Dongtian Master School "y" Jinling Shide Hall Zixing "; los volúmenes 9, 10, 19 y 20 se titulan El volumen 16 de "Jinling Rongshou Tang Zixing" se llama "Reeditado por Lin Shu y Xiong Yunbin". Este libro debería ser el primero de "Viaje al Oeste".

Según las estadísticas, el número real de palabras del libro es * * * 580.000.

2. El viaje al oeste de Tang Monk

Ahora no hay los volúmenes 1 y 12, es decir, los volúmenes 1 al 5, y los volúmenes 56 al 6 Diez volúmenes. Este libro debería tener veinte volúmenes. Según información relevante, todavía hay un libro con el mismo nombre en el extranjero, y el prefacio escrito por Chen está al principio del libro, por lo que este prefacio también falta. El viaje al Oeste de Tang Monk es una versión abreviada. Hoy en día, el libro tiene 90 capítulos con 420.000 palabras, lo que representa aproximadamente cuatro quintas partes de los 90 capítulos correspondientes con 530.000 palabras, lo que significa un ahorro del 20% mediante la eliminación. Este libro no tiene el nombre del autor. El texto contiene los mismos fragmentos que la versión mundial.

3. "La nueva imagen completa de Journey to the West" generalmente se refiere al libro de Yang Minzhai.

El título es "Viaje a las casas de álamo en Yangshulin". Hay un prefacio de "Viaje al Oeste", también titulado "Chen Zhi Yu Muling". El prefacio es bastante diferente al de la Edición Mundial. Leí dos prefacios, debido a que Yang Minzhai imprimió mal la edición mundial de "Chen Xu". La tercera página, es decir, las páginas cinco y seis, se escribió por error después de la cuarta página, es decir, las páginas siete y ocho. Es imposible leerlo. Hay 20 volúmenes en el libro y el título es el mismo que Shishu. El primer volumen de cada volumen también se titula "Escuela Normal Huayang Dongtian". Cada volumen de este libro tiene muchos títulos y editoriales diferentes. Este libro es también una versión abreviada de la Edición Mundial. El número real de palabras del libro es de unas 460.000, lo que representa aproximadamente cuatro quintas partes del recuento de palabras de la edición mundial. Sin embargo, se eliminó la mayor parte de la primera mitad del libro y menos de la segunda mitad. Todavía hay algunos libros que no se han eliminado. Después de la eliminación, hay muchas cosas que no se pueden ver. Cuando Yang Minzhai resumió la edición mundial, utilizó "El viaje de Tang Monk al Oeste" como referencia. Los seis artículos principales son consistentes con el mundo.

Las tres ediciones Ming anteriores se llaman "Escuela Normal Huayang Dongtian" porque están dirigidas conjuntamente por la Escuela Normal Huayang Dongtian. De hecho, la escuela del "Maestro Huayang Dongtian" debería ser Shidetang. Las otras dos razones se basan en la versión abreviada de Shidetang que se acaba de utilizar.

4. El Sr. Li Zhuowu criticó "Viaje al Oeste", refiriéndose a la versión de Li Ping.

Cien veces, sin papel. Hay una inscripción al comienzo del volumen, seguida de "Pabellón de pasajeros", y hay dos sellos: uno es "Zi Lingzhao" y el otro es "Bai Bin". Según esto, el autor del prefacio es Yuan Yuling. Hay cinco "ejemplos comunes" después del prefacio, a saber, criticar los puntos clave, criticar a los monos, criticar lo interesante, criticar el conjunto y criticar los fragmentos. Al principio de la portada hay una persiana veneciana, con lo mismo escrito en el anverso y el reverso, 200 * * * fotografías. Hay algunos aspectos destacados en el artículo y un comentario general después del regreso. Entre los ocho fragmentos utilizados en "Shi De Tang Ben", el "Comentario de Viaje al Oeste" de Li es el precursor de los comentarios sistemáticos sobre cientos de libros de "Viaje al Oeste". Taipei Tianyi Company ha emitido una copia. La Sociedad de Pintura y Caligrafía de Zhongzhou fotocopió una obra representativa de "Li Pingben" basada en las colecciones del Museo de Historia de China y la Biblioteca Provincial de Henan. Se han corregido las palabras que faltaban en el título y en el texto principal. No hay "casos ordinarios" al comienzo del volumen. Faltan gráficos hasta que se insertan en cada texto. Hay líneas en el artículo, que son en su mayoría las mismas que las de la versión fotocopiada de Taipei Tianyi mencionada anteriormente. Sólo unos pocos tienen esto o aquello, y el lote total es ligeramente menor que las versiones mencionadas anteriormente.

(2) Seis versiones de la Dinastía Qing

1. “Viaje al Oeste”, denominado “Libro del Tao” o “Libro del Tao”, cien veces.

El título en la parte superior de la tabla de contenido es "Viaje al Oeste recién grabado", y los títulos en la segunda y tercera líneas son "Comentario sobre "Laughing Cangzi" de Huang Zhongshan Taihong y Wang Xiling. y "Ziyi"" de Xu Xiang; el texto principal La primera línea se titula "Libro antiguo grabado de" Viaje al Oeste "", y la segunda y tercera líneas son "Comentarios sobre los sacerdotes taoístas insoñables en Xiling" y "La verdad sobre Zhongshan Semi-Layman Huang Seal" respectivamente. Hay un prefacio original al comienzo del volumen, seguido del título "Tian Li ha sido escrito por Linchuan Shaoan Yu Ji, un erudito de Hanlin" y "La biografía de Qiu Changchun".

El texto incluye críticas de doble línea y comentarios previos al juicio. La evaluación de la oferta antes de la devolución está marcada con "Zi Yi dijo" y los subelementos están marcados con "Tú dijiste". Este libro está basado en la versión de Li Ping y resumido con referencia a la versión mundial. El libro tiene más de 390.000 palabras. En la novena edición, "Chen Guangrui fue a su puesto en caso de desastre, y el monje en el río informó a su familia", que es la historia del origen de Tang Monk y no se publicó en la dinastía Ming. Wang afirmó que fue una adaptación de la versión antigua de "Shi'e Zhuan" de la dinastía Tang (o la versión antigua de "Viaje al Oeste" de la dinastía Tang), pero en realidad fue una adaptación de la versión simplificada de la dinastía Ming de "Tang Monk's". Viaje al Oeste", Volumen 4. Los capítulos 10, 11 y 12 del texto principal corresponden a los capítulos 9 a 12 de la versión Ming, con algunos cambios en los títulos y resúmenes del texto. Este libro fue grabado en el segundo año del reinado de Kangxi en la dinastía Qing (1663) y también se publicó en Tang Sheng durante la dinastía Qing. El título de la página interior es "Anotación espiritual, editada por Mo Lingcai", y el título del texto frontal es "Notas originales del maestro sobrenatural Wang Taoist" y "Comentarios humorísticos del maestro Cai Zhou de Jinling Yeyun". Hay un prefacio de "Daoqishu" al comienzo del volumen, y el título es "Wu Geng en el año 15 de Qianlong" y el segundo capítulo es "Método de lectura", 56 capítulos.

2. “Viaje a Occidente”, referido como la Verdadera Escritura, cien veces.

? Fue tallado por primera vez en el año 35 del reinado de Kangxi (1696). El primer artículo es el prefacio de Youdong. Wu Changzi comentó sobre este libro. Este libro está basado en el Dao Jing, con referencia a una versión abreviada de las anotaciones de Li. El libro completo tiene 400.000 palabras, que es un poco más que el Dao Jing, y tiene unos 40 poemas más que el Dao Jing. "La verdadera interpretación" es otra excelente obra de la dinastía Qing y una de las versiones de "Viaje al Oeste" de mayor circulación en la dinastía Qing. Hay muchas interpretaciones verdaderas. Cada vez que hay comentarios, el primero es "Logré un hijo", y la mayoría de los comentarios tienen más de mil palabras. La verdadera interpretación de "Viaje al Oeste" tuvo un impacto significativo en la evolución de la versión de "Viaje al Oeste" de la dinastía Qing.

(3) "Viaje al Oeste", denominado "La Nueva Historia", cien capítulos.

La talla más antigua data del año 13 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing (1748). En primer lugar, están "Otoño y julio del año de Chen Wu" de Zhang Shushen y "Comentario general sobre el viaje a Occidente", así como artículos extensos como "Prefacio a Viaje a Occidente" y "Comentario general sobre el viaje a Occidente". el oeste". La nueva versión es la versión más antigua de "Viaje al Oeste" de las dinastías Ming y Qing. También podríamos llamarla una versión súper completa.

Basado principalmente en la versión de Li Ping y refiriéndose a la versión mundial. Al mismo tiempo, basándose en la verdadera interpretación, se absorbe la novena historia del nacimiento de Tang Monk. Además, basándose en la verdadera interpretación de los capítulos 10 a 12 y el punto de partida del texto principal, los capítulos 9 a 12 de "Li Pingben" se fusionan y dividen en tres capítulos. Por lo tanto, la nueva versión no solo absorbió todo el texto de la versión Ming, sino que también agregó la novena historia del nacimiento de Tang Monk a la versión Qing. Hay un proceso previo y posterior al juicio, y hay mucho escrutinio inter e interinstitucional. "Una nueva teoría del viaje al Oeste" y "La verdadera interpretación del viaje al Oeste" fueron los libros más populares de "El viaje al Oeste" de la dinastía Qing, y se publicaron muchas reimpresiones. El más popular entre ellos es la nueva imagen de "Viaje al Oeste" en la versión interpretada. Esta edición añade una introducción en imágenes al "Viaje al Oeste" de Wang Tao, que data del año 14 del reinado de Guangxu (1888). Además, hay 20 retratos en la portada del libro y hay cuatro imágenes en cada cuatro textos. Cada imagen cuenta la historia, las imágenes son extremadamente hermosas y, además, es necesario responder a los títulos de las imágenes; el libro carece del Capítulo 31 y del Capítulo 30. El texto y los comentarios del Capítulo Dos sólo complementan el cotexto de Wu y los largos comentarios después de "Viaje al Oeste". Sin embargo, se agrega un nuevo lote de clips a la línea de texto y el aprobador es anónimo.

Desde entonces, ha publicado "El propósito original del viaje al Oeste" (Liu), "Viaje al Oeste" (Zhang) y "Comentarios sobre el viaje al Oeste" (incluidos). Todos los textos siguen interpretaciones verdaderas, algunos sin adiciones ni eliminaciones. Y la crítica hace su trabajo de explicar el resto de la historia, pero nada nuevo.

También hubo un "Viaje al Oeste" escrito por Huai Ming a finales de la dinastía Qing. Esta versión de "Viaje al Oeste" no es una versión completa ni una versión abreviada o simplificada, pero es única. El autor divide Journey to the West en varios grupos, y cada grupo varía de una a varias veces, con un total de 39 grupos. Este libro no tiene título general; Antes de cada grupo, primero marque los primeros capítulos, luego marque los primeros capítulos y luego extraiga el texto uno por uno. Por ejemplo, en el Capítulo 6, la batalla entre Sun Wukong y Erlang, el texto original es extremadamente emocionante. Este libro fue resumido y reescrito en aproximadamente 2.000 palabras, sólo la mitad de la versión original de la dinastía Qing. Al contrario, las críticas son sumamente ricas. Hay un comentario de rima larga antes de cada artículo, y hay líneas dobles en el texto y hay comentarios de dos filas y comentarios de una sola fila en el texto; "Journey to the West" fue criticado por Yi Zhidao y los comentarios se mezclaron con hexagramas. La segunda mitad se compone principalmente de rimas y contiene títulos de poemas.

El contenido de este tweet proviene del ppt realizado por Lin Azuan en la reunión de intercambio Journey to the West el 6 de octubre de 2021. El título es "Proceso de escritura, versión e introducción del autor de Viaje al Oeste" y está previsto que se publique en dos partes. Esta vez publicaré la primera mitad y la próxima presentaré al autor de Journey to the West.

Si no lo entiendes, lee más y entiende más. Si no lo entiende, simplemente pida ayuda. Si lo comprende, estará deseando comunicarse. Espero reducir los sentimientos de alienación y soledad y obtener una felicidad relativa.

? Sí, no estoy solo, debe haber vecinos.