Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "Nueve poemas sobre Langtaosha" (Parte 1) Poemas en Pinyin

"Nueve poemas sobre Langtaosha" (Parte 1) Poemas en Pinyin

Nueve poemas de Liu Yuxi, poeta de Langtaosha de la dinastía Tang

jiǔ qǔ? ¿Huáng héwán? lǐ shā làng táo? fēng? ¿b? zì? tian? yá

Nueve curvas del río Amarillo, miles de kilómetros de arena,? ¿Olas y viento? Desde el principio del mundo.

rú jīn zhí? Shàng yín héqè? tóng dào qiān? niú? zhi? nǐJiā

Si hoy vas directamente a la Vía Láctea, ve juntos a la casa del Pastor de Vaquetas y la Tejedora.

1. El texto completo de "Nueve poemas sobre Langtaosha"

A

El río Amarillo serpentea desde un lugar distante, arrastrando miles de kilómetros de arena amarilla. .

Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. . ?

En segundo lugar,

El sol primaveral brilla oblicuamente junto al puente Luoshui, y la corriente azul es ligera y poco profunda.

Vienen extraños inesperados y el viento es fuerte, lo que asusta a los patos mandarines que salen volando.

Tercero

El río Bianshui fluye hacia el este con un ojo de tigre, y la cabeza de un pato es clara y pequeña.

Mira la zona de lavado de arena del ferry, pero cuántas personas han cruzado este mundo. ?

Cuarto.

La cabecera de la isla Nautilus está cubierta de olas y arena, y el burdel está a punto de inclinarse en primavera.

Las golondrinas de barro luchan por llegar a casa, pero el loco es el único que no recuerda su casa. ?

Quinto.

Las flores florecen a ambos lados del río Jinjiang, y la brisa primaveral sopla las olas y lava la arena.

Cuando la niña esté cortando el brocado del pato mandarín, habrá un atardecer en medio del arroyo. ?

Sexto.

El río Chengzhou en Rizhao está cubierto de niebla y lleno de chicas buscadoras de oro.

Detrás de las hermosas joyas hay olas de arena. ?

Séptimo.

En agosto, las olas rugieron, de varios metros de altura, tocando la parte trasera de la montaña.

Llegamos a Haimen en un abrir y cerrar de ojos, y la arena enrollada parecía ventisqueros. ?

Octavo.

La calumnia de Mo Tao es tan profunda como las olas, y los invitados de Mo Yan son tan pesados ​​como la arena.

Aunque es un trabajo duro, es difícil soplar arena loca antes de alcanzar la etapa dorada. ?

Qijiu

El agua corriente sigue lavando la arena, la ola frontal no se extingue y la ola trasera no nace.

De repente recuerda a las pequeñas cuentas fragantes, que se pueden cantar tres o dos veces para dar la bienvenida a Dios.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema popular, fácil de entender y muy puro, sin palabras llamativas. El primero trata sobre mitos y leyendas, el segundo trata sobre el sufrimiento del amor usando medios simbólicos, el tercero trata sobre los cambios en el mundo, el cuarto trata sobre los sentimientos de los vagabundos, el quinto trata sobre las costumbres de Jinjiang. , y el sexto trata sobre las costumbres de Jinjiang. El primero trata sobre la injusticia del trabajo y el disfrute, el séptimo trata sobre las mareas del río Qiantang, el octavo trata sobre tocar los sentimientos de los invitados y el noveno trata sobre el. cambios en el mundo.