Los dichos famosos de Mencio y sus traducciones
Mencius (alrededor de 372-289 a. C.), llamado Ke, nació en Zou (ahora sureste del condado de Zou, provincia de Shandong), en medio de los Estados Combatientes. Punto, no lejos de Qufu, la ciudad natal de Confucio. La siguiente es una traducción seleccionada de los famosos dichos de Mencio que les presenté. Bienvenido a leer.
No existen reglas para la selección y traducción de citas famosas en "Mencius" (1), y es imposible que Fangyuan lo logre. ——Mencius
Sin compás y reglas, los cuadrados y círculos no se pueden dibujar correctamente.
(2) Correcto, luego el peso; el grado, luego sabes la longitud. ——Mencio
Solo midiendo el peso puedes saber el peso; midiendolo, puedes saber la longitud.
(3) Las personas pueden hacer algo sin hacer nada, y luego pueden hacer algo. ——Mencius
Sólo cuando las personas no hacen nada pueden marcar la diferencia.
(4) Aunque hay cosas que son fáciles de cultivar en el mundo, si hay violencia por un día y frío durante diez días, nadie podrá sobrevivir. ——Mencius
Incluso si hay una planta que es más fácil de cultivar, si se seca por un día y se congela durante diez días, nada puede volver a crecer.
(5) Cuanto más nítido es, más lento se vuelve. ——Mencius
Aquellos que avanzan demasiado rápido retrocederán demasiado rápido.
(6) El órgano del corazón, pienses lo que pienses, lo conseguirás. No puedes hacerlo sin pensar. ——Mencius
La función del órgano del corazón es pensar, lo que sólo se puede obtener pensando y no se puede obtener sin pensar.
(7) Nació en dolor y murió en felicidad. ——Mencio
La tristeza y el dolor son suficientes para que la gente viva, y el consuelo y la felicidad son suficientes para que la gente muera.
(8) Sólo las personas benévolas deberían ocupar altos cargos. Ser cruel y ocupar una posición alta significa difundir su maldad entre el público. ——Mencius
Solo aquellos con alto carácter moral y benevolencia deberían estar en una posición dominante. Si una persona inmoral y de baja moral está en una posición dominante, extenderá su maldad a las masas.
(9) El emperador es despiadado y no protege al mundo; los príncipes son despiadados y no protegen al país; los ministros son despiadados y no protegen el salón ancestral; No protege sus cuatro cuerpos. ——Mencio
Si el emperador no puede ser amable, no puede proteger al mundo; si los príncipes no son amables, el país se arruinará; si los ministros y funcionarios no pueden ser amables, no pueden proteger a sus antepasados; pasillos; si la gente corriente no puede ser amable, no puede mantener su figura.
(10) El monarca es bondadoso e invencible. ——Mencio
Si el rey de un país ama la benevolencia, será invencible en el mundo.
(11) Menos castigo, menos recaudación de impuestos, fácil de cultivar profundamente (N U). ——Mencius
Reducir las sanciones y los impuestos, dejar que la gente trabaje duro y deshacerse temprano del pasto sucio.
(12) Los benevolentes son invencibles. ——Mencius
Los benevolentes son invencibles en el mundo.
(13) Una casa de cinco acres puede convertirse en moreras y cincuenta personas pueden vestirse de seda. Las gallinas, los delfines y los perros son animales domésticos y no tienen tiempo que perder. Setenta personas pueden comer carne. Cien acres de tierra, si no nos damos prisa, una familia de ocho personas pasará hambre. Espero sinceramente que el ahijado del grupo religioso sea filial y quienes lo premien no se queden en el camino. ——Mencius
Cada familia recibió cinco acres de tierra, rodeada de moreras, y las personas mayores de cincuenta años podían usar chaquetas acolchadas de seda y algodón. Las gallinas, los perros, los cerdos y otros animales domésticos tienen capacidad para alimentarse y reproducirse, y las personas mayores de 70 años tienen carne para comer. Su familia le dio cien acres de tierra y, sin interferir con su producción, su familia de ocho miembros podía tener suficiente para comer. Dirigir bien las escuelas en todos los niveles y educarlas repetidamente sobre los principios de la piedad filial y el amor a los hermanos. Luego, el anciano canoso será apoyado por otros y caminará por el camino sin levantar la cabeza ni llevar cosas a la espalda.
(14) La gente puede enriquecerse intercambiando tierras y recaudando impuestos a la ligera. ——Mencius
Hacer un buen trabajo en la agricultura y reducir los impuestos puede enriquecer a la gente.
(15) Ren Jun no muestra piedad; Jun es justo, todos son justos; Zheng Jun, no ataquen. ——Mencio
El monarca es benévolo y nadie es cruel en el monarquismo, nadie es injusto;
(16) La gente es feliz cuando es feliz; la gente tiene sus preocupaciones, y la gente tiene sus preocupaciones.
Si consideras la felicidad del pueblo como tu propia felicidad, el pueblo también considerará la felicidad del rey como su propia felicidad si consideras las preocupaciones del pueblo como sus propias preocupaciones, el pueblo; También considerarán las preocupaciones del rey como sus propias preocupaciones.
(17) La benevolencia es gloria, ser cruel es humillación. ——Mencio
Cuando los príncipes, príncipes y ministros practiquen un gobierno benévolo, habrá gloria si actúas de manera inhumana, sufrirás vergüenza;
(18) Los que tienen propiedad permanente tienen perseverancia, y los que no tienen perseverancia no tienen perseverancia. Sin perseverancia, harás lo que quieras. ——Mencius
Las personas con ciertos ingresos industriales tienen ciertos conceptos morales y códigos de conducta, mientras que las personas sin ciertos ingresos industriales no tendrán ciertos conceptos morales y códigos de conducta. Si no tienes ciertos conceptos morales y códigos de conducta, actuarás al azar, violarás leyes y disciplinas y harás cualquier cosa.
(19) Luchar por la tierra y matar gente; luchar por la ciudad, matar gente y apoderarse de la ciudad. Este llamado canibalismo de la tierra y la carne humana es un crimen imperdonable. ——Mencio
Si luchas por la tierra y matas gente en todas partes, si luchas por una ciudad y matas gente por toda la ciudad, incluso si comes carne humana en el territorio, la pena de muerte no será; suficiente para expiar tu crimen.
(20) Si me tratas como a hermanos y pies, entonces te trataré como a mi corazón; si me tratas como a un perro o a un caballo, entonces te trataré como a un chino; Trátame como estiércol y luego te trataré como a un chino. ——Mencio
El monarca considera a sus diputados como sus hermanos y hermanas, y sus diputados también considerarán al monarca como sus confidentes. El monarca considera a sus ministros como ganado y caballos, y sus ministros considerarán al monarca; como su camino, la gente común que conoce; el monarca considera a sus subordinados como tierra o maleza, y sus subordinados también considerarán al monarca como su enemigo.
(21) Pescado, lo que quiera, también quiero patas de oso; no se puede tener pez y patas de oso, no se puede tener pez y patas de oso. Lo que quiero es vida, lo que quiero es justicia; no puedo tener ambas cosas y tengo que sacrificar mi vida por la justicia. ——Mencius
El pescado es mi comida favorita, al igual que la pata de oso. Si no puedo comer ambos, tiraré el pescado y me comeré la pata del oso. La vida es lo que amo, y la justicia es lo que amo; si no puedo tener ambas, sacrificaré mi vida por la justicia.
(22) Yo soy viejo, la gente es vieja; gente joven, gente joven, gente joven. ——Mencius
Respetar a mis mayores se extiende a respetar a los mayores de otras personas; cuidar a las generaciones más jóvenes se extiende a cuidar a las generaciones más jóvenes de los demás.
(23) Quienes hayan ganado el derecho recibirán más ayuda, mientras que quienes lo hayan perdido recibirán menos ayuda. Si ayudas menos, tus familiares te ayudarán; si ayudas más, el mundo será tranquilo. ——Mencio
Muchas personas ayudan a los amables, pero pocas ayudan a los crueles. Cuando había muy pocas personas que lo ayudaran, incluso sus familiares estaban en su contra; cuando había tanta gente que lo ayudara, el mundo entero recurrió a él.
(24) El clima no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la gente. ——Traducido por Mencius: El clima no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la gente.
Matar a una persona inocente no es benevolencia ni rectitud. ——Mencio
Es cruel matar a una persona inocente; es injusto obtener algo cuando no lo tienes.
(26) Un ladrón benévolo se llama "ladrón", y un ladrón justo se llama "crim". El nombre del ladrón discapacitado es "Yifu". Nunca se ha oído hablar de matar, nunca se ha oído hablar de matar a un rey. ——Mencius
Las personas que destruyen la bondad se llaman "ladrones", y las personas que destruyen la moral se llaman "personas discapacitadas". A esa persona la llamamos "marido soltero". Solo escuché que el rey Wu de Zhou mató a su esposo Yin Zhou, pero nunca escuché que mató a sus ministros y monarcas.
(27) Cuando los santos están en el trono, el Todopoderoso está en el trono. ——Mencio
Dejemos que las personas virtuosas ocupen puestos oficiales apropiados y las personas talentosas ocupen ciertos puestos.
(28) Respeta a los enviados virtuosos, hazte con el rey y domina el mundo. ——Mencius
Respeta a las personas morales, utiliza personas capaces y las personas excelentes tienen puestos oficiales.
(29) El pueblo es lo más importante, el país es lo segundo y el rey es la luz. ——Mencio
El pueblo es el más importante, seguido por el Dios de la Tierra y el Grano. El Dios de la Tierra y el Grano representa el país, y el rey es el menos importante.
(30) Los asuntos civiles son urgentes. ——Mencius
Cuidar a la gente es la tarea más urgente.
(31) Sin ir en contra de la temporada agrícola, el grano no se puede cosechar. De lo contrario, no se pueden comer peces ni tortugas de caparazón blando. El hacha dorada entró en la montaña a tiempo, pero Mu Mu no pudo usarla. Los cereales, el pescado y las tortugas no se podían comer, y la madera no se podía utilizar, por lo que la gente perdió la vida sin ningún remordimiento. ——Mencius
No reclutes soldados y trabajadores durante la temporada alta de agricultura y cosecha para obstaculizar la producción. De esta manera, los alimentos producidos serán inagotables e inagotables.
No pesques en un estanque grande con una red fina, ya que tendrás un suministro interminable de peces. Si talas los árboles de la montaña en el momento adecuado, habrá un suministro inagotable de madera. Si hay comida, pescado y madera inagotables, la gente no estará insatisfecha con su vida, alimentación y entierro.
(32) Hay carne gorda en los graneros y caballos gordos en los establos. La gente tiene hambre y los animales salvajes tienen hambre, lo que hace que todos los animales se coman entre sí. ——Mencio
Ahora tienes carne magra y grasa en tu cocina, y caballos fuertes en tus establos, pero la gente tiene hambre y sus cadáveres hambrientos yacen en el campo, lo que equivale a los de personas de alto rango. Llevar a los animales a comerse a las personas.
(33) Si pierdes el mundo, perderás a su gente; si pierdes a la gente, perderás tu propio corazón. Hay un dicho en el mundo: El que te gana, gana el mundo entero; hay una manera de ganar al pueblo: gana su corazón, gana el pueblo hay una manera de ganar el corazón: úsala para reunir lo que quieres; , no hagas el mal, tú también lo harás. ——Mencius
Jie y Zhou perdieron el mundo porque perdieron el apoyo del pueblo; perdieron el apoyo del pueblo porque perdieron el apoyo del pueblo. El que gana el mundo tiene un camino: el que gana los corazones y las mentes de la gente gana el mundo hay una manera de ganarse el apoyo de la gente: si gana los corazones y las mentes de la gente, gana el apoyo; del pueblo; las formas de ganarse el corazón del pueblo son: acumular para ellos lo que quieren; no odiarlos. Algo en la cabeza, eso es todo.
(34) Si un monarca sabio controla las propiedades del pueblo, podrá mantener a sus padres y a su esposa, permitiéndole vivir una vida feliz y evitar la muerte en un mal año. ——Mencio
Un monarca sabio, al definir la propiedad del pueblo, debe asegurarse de que éste pueda adoptar a sus padres en la clase alta y criar a sus esposas e hijos en la clase baja, para que puedan tener suficiente alimento y vestido en los años buenos. No morirás de hambre en los años de hambruna.
(35) Proteger al pueblo es rey e irresistible. ——Mencio
Todos los esfuerzos tienen como objetivo estabilizar la vida de las personas, para que el mundo pueda unificarse y nadie pueda detenerlo.
(36) Los tesoros de los príncipes: la tierra, la gente, la política, aquellos que aprecian las perlas y el jade, todos se verán afectados. ——Mencio
Los príncipes tienen tres tesoros: tierra, pueblo y gobierno. Aquellos que aprecian las perlas y el jade definitivamente resultarán perjudicados.
(37) El cielo desciende sobre los humanos para servirles de rey y maestro, pero se dice que está ayudando a los dioses y arruinándolos. ——Mencio
Los que nacen en el cielo también tienen reyes y amos. La única responsabilidad de estos monarcas y amos era ayudar a Dios a cuidar del pueblo.
(38)Todos pueden pensar en Yao y Shun. ——Mencius
Todos pueden convertirse en una buena persona como Yao Shun.
(39) La esposa se insultará a sí misma, y luego otros la insultarán; la familia se destruirá a sí misma, y luego el pueblo se destruirá a sí mismo; ——Mencio
Una persona se insultará a sí misma antes de que otros la insulten; una familia debe tener factores autodestructivos antes de que alguien pueda destruirla, y un país debe tener una razón autodestructiva antes de que alguien pueda castigarlo.
(40)Los que buscan su propia felicidad y desgracia. ——Mencio
No hay desastre ni felicidad que no se encuentre por uno mismo.
(41) Un caballero no se queja del cielo, pero un villano se trata bien. ——Mencio
Un caballero no culpa al cielo ni a los demás.
(42) La riqueza y el honor no pueden ser promiscuos, la pobreza y la humildad no pueden ser conmovidas, y el poder y la riqueza no pueden ser entregados. A esto se le llama caballero. ——Mencio
La riqueza no puede perturbar mi corazón, la pobreza y la humildad no pueden cambiar mi voluntad, y el poder no puede doblegar mi integridad. A esto se le llama caballero.
(43) Las personas que se dan por vencidas no deberían hablar con los demás; las personas que se dan por vencidas no deberían progresar con los demás. ——Mencius
No puedes tener conversaciones valiosas con una persona que te lastima a ti mismo; no puedes hacer una carrera valiosa con una persona que se rinde contigo mismo (extremadamente irresponsable contigo mismo).
(44) Cultivar el corazón no es bueno para la lujuria. ——Mencio
La mejor manera de cultivar el carácter moral es reducir los deseos materiales.
(45) No mires si dices que los adultos son reservados. ——Mencio Traducción: A los ministros, debéis despreciarlo, sin importar su alto cargo.
(46) Por tanto, cuando el cielo imponga grandes responsabilidades, los hombres deberán sufrir primero su mente y su voluntad, sus músculos y huesos, su cuerpo y su piel, su mente y su conducta. Por tanto, la paciencia les viene bien.
——Mencio
La vida impondrá grandes responsabilidades a una persona, por lo que primero debes preocuparte por su mente, trabajar sus músculos y huesos, matar de hambre su estómago y agotar su cuerpo. Cada acción suya es siempre insatisfactoria. Sólo así podrá sacudir su mente, templar su temperamento y aumentar sus habilidades.
(47) Sé respetuoso y no insultes a los demás; sé frugal y no robes a los demás. ——Mencio
Una persona respetuosa no insultará a los demás, y una persona frugal no robará a los demás.
(48) Quien ama a los demás siempre amará a los demás; quien respeta a los demás siempre respetará a los demás. ——Mencio
Quienes aman a los demás serán amados por los demás; aquellos que respetan a los demás también serán respetados por los demás.
(49) No te aferres a la longevidad, no te aferres a los nobles, no te aferres a los hermanos y amigos. ——Mencio
Al hacer amigos, no confíes en la edad, el alto estatus o la riqueza de tu hermano.
(50) Los sabios hacen que las personas brillen con su brillantez, pero hoy hacen que las personas brillen con su estupidez. ——Mencius
Una persona talentosa debe entenderlo primero y luego dejar que otros lo entiendan; la gente hoy en día todavía está confundida pero insiste en hacer que los demás entiendan;
(51) Si eres rico en edad, tus hijos serán más dependientes de ti; si eres feroz, tus hijos serán violentos. No es una fantasía, pero es inusual. La razón por la que estás atrapado en tu mente es natural. ——Mencius
Cuando la cosecha es buena, los jóvenes tienden a ser perezosos. Después de una hambruna, los jóvenes a menudo se vuelven violentos, no porque hayan nacido con aptitudes diferentes, sino porque el entorno les ha agriado el corazón. (52) Un hombre prometedor cava un pozo. Cavar un pozo durante nueve días no es tan bueno como cavar un manantial, pero aun así abandona el pozo. ——Mencio
Hacer algo es como cavar un pozo. Si se cava un pozo de seis o siete pies de profundidad y no hay agua de manantial, sigue siendo un pozo abandonado.
(53) Un caballero tiene tres tipos de felicidad, pero el rey del mundo no existe. Los hermanos están felices sin motivo cuando sus padres están aquí; son dignos del cielo y no se preocupan por los demás, y son felices los tres gozos de criar personas talentosas de todo el mundo; ——Mencio
Un caballero tiene tres placeres, pero conquistar el mundo con la virtud no es uno de ellos. Tener padres sanos y hermanos seguros es el primer placer; mirar al cielo e inclinar la cabeza digna de los demás es el segundo placer, conseguir los mejores talentos del mundo y educarlos es el tercer placer;
(54) ¿Si no tienes vergüenza, si no eres un ser humano, si eres un ser humano? ——Mencio
No me avergüenzo de no poder seguir el ritmo de los demás. ¿Cómo puedo ponerme al día con los demás?
(55) Si eres pobre, serás bueno para ti mismo, y si eres bueno, beneficiarás al mundo. ——Traducido por Mencio: Si eres pobre, puedes beneficiarte; si tienes éxito, puedes ayudar al mundo.
(56) Un poeta no daña a los demás con sus palabras, ni daña su ambición con sus palabras. Ve en contra de tu voluntad para conseguirlo. ——Mencio
Los traductores de poesía no deben limitarse por las palabras y malinterpretarlas, ni deben limitarse por las palabras y malinterpretar el significado original. Es correcto utilizar su propia experiencia personal para inferir la intención original del autor.
(57) Es mejor tener libros que tener libros. ——Mencio
Es mejor no tener libros que creer completamente en los libros.
;