Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No ignore los argumentos autorizados.

No ignore los argumentos autorizados.

Debemos respetar la autoridad, pero no ser supersticiosos.

El "Diccionario chino moderno" explica que la autoridad es "el poder y el prestigio que hace que la gente crea" o "la persona o cosa con mayor estatus dentro de un cierto rango". Debemos respetar a estas autoridades. Pero no lo sigas ciegamente. Porque, después de todo, las autoridades son humanas y, a veces, pasan por alto las cosas.

Aquí te daré algunos ejemplos basados ​​en entrevistas que realicé a lo largo de los años.

Primero, cuando fui a Yan'an para las entrevistas, vi la inscripción del mariscal Li en la montaña Qingliang. El famoso mariscal poeta escribió a China como "Nueve continentes" y lo grabó en la lápida de piedra. No pensé mucho en eso en ese momento y el editor me criticó. El editor señaló claramente que, pensándolo bien, debería ser "Jiuzhou". El editor tenía razón. Es mi culpa si lo escribí mal. Por supuesto, el error administrativo del propio mariscal Chen Yi también es cierto.

En segundo lugar, el eminente monje Xuanzang de la dinastía Tang fue un famoso traductor y viajero.

Nació en el año 19 de la dinastía Sui (600 d.C.). Gente Gou de Luoyang. Tang Zhenguan partió de Chang'an y siguió la Ruta de la Seda hasta el Templo de Nalanda en Capricornio, India (hoy Patna, India). Estudió la cultura budista en Tianzhu durante más de diez años, viajó miles de kilómetros y se hizo famoso en las regiones occidentales. Más de diez años después de Zhenguan, regresó a Chang'an y tradujo sánscrito en los palacios de Ji'an y Yuhua. Tradujo 75 escrituras y 1.445 volúmenes. Fundó la secta budista.

El nombre común de Xuan Zang es Chen, pero ¿su nombre común es "Yi" o "Xian"? Estas dos palabras son muy similares. Es sólo la diferencia entre la palabra "福" y la palabra "福". Entrevisté a una guía en la Pagoda del Gran Ganso Salvaje y me dijo que el nombre común de Xuanzang era Chen Xian. Más tarde busqué "Cihai" y Cihai me explicó que el nombre común de Xuanzang era Chen Qi. Sin embargo, Chu Suiliang, un gran calígrafo de la dinastía Tang, escribió el nombre común de Xuanzang como Chen Yi en su inscripción en la estela de la Gran Pagoda del Ganso Salvaje.

Las palabras de Chu Suiliang todavía están en la losa de piedra de la Gran Pagoda del Ganso Salvaje. ¿Fueron Chu Suiliang o Ci Hai quienes se equivocaron? En mi opinión, los errores administrativos de las celebridades ocurren todo el tiempo.

En tercer lugar, en el dintel de la sala de exposiciones de las ruinas de la aldea de Banpo, un famoso lugar escénico en el oeste de Xi, hay una inscripción del Sr. Guo Moruo, "Banpo Yituo" en lugar de "Ruinas". Lo supe hace muchos años y nunca pensé que Lao Guo cometiera un error. Según Wang Yaoqing, un aldeano de Shaanxi, una vez Guo Moruo fue a la aldea de Banpo para una inspección y alguien le preguntó a Lao Guo en el acto: ¿Por qué debería escribirse como "Banpo Jiao"? Sólo entonces Guo Moruo se dio cuenta de que se trataba de un error administrativo suyo.

¿Existen errores administrativos tan importantes en la historia de las palabras de las celebridades, y mucho menos en nosotros, la gente común? Recomiendo un bolígrafo con amplios conocimientos y sólidas habilidades de escritura, ya que es posible que usted mismo cometa errores. Ni siquiera te molestes en mostrar tus habilidades de escritura.