Todo está escrito en chino clásico.
1. Todas las cosas pueden ser un maestro en chino clásico.
Texto original:
Guan Zhong y Xi Peng siguieron a Yu Huan Gong para cortar el bambú solitario. . Se fue la primavera y volvió el invierno, y estaban confundidos en el camino. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Soltó al viejo caballo y lo siguió, y logró el Tao. No había agua en las montañas. Xi Peng dijo: "Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de las montañas en verano. Hay agua a una pulgada de tierra de hormigas". y encontré agua.
Con el sabio de Guan Zhong y la sabiduría de Xi Peng, no es difícil para las personas aprender de los viejos caballos y hormigas hasta que no lo entienden. La gente de hoy no sabe cómo aprender la sabiduría de los santos. con sus mentes tontas ¿no es demasiado?
Traducción:
Guan Zhong y Xi Peng siguieron al duque Huan de Qi en una expedición a Lone Bamboo en el norte. Regresaron de la primavera al invierno. Se perdieron en el camino a casa. Porque no había ningún guía que estuviera familiarizado con la geografía. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Así que dejó que el viejo caballo caminara delante del ejército y lo dejó ir como quisiera. Lo siguió y encontró el camino de regreso. Al marchar por las montañas, no había agua para beber, dijo Xi Peng: "Las hormigas se asientan en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Si el suelo del hormiguero tiene una pulgada de alto. , entonces habrá agua siete u ocho pies más abajo." "Excavó el hormiguero y encontró la fuente de agua.
Con la sabiduría de Guan Zhong y Xi Peng, no consideraron una vergüenza pedir consejo a viejos caballos y hormigas sobre cosas que la gente de hoy no entendía. ¿No es demasiado negar que sois ignorantes y no sabéis aprender y absorber la sabiduría de los santos? 2. ¿Cuáles son los antiguos poemas chinos que dicen que todas las cosas tienen sus propias leyes?
Cuando llega la primavera, todas las cosas florecen y sus hojas se llenan de tristeza.
——"Envía a Gu Qiji al norte" de Zi Jingyi Cuando llega la primavera, todo revive y en otoño las hojas se marchitan, que es el dolor de la separación. Todas las cosas en las cuatro estaciones tienen sus altibajos, pero mi dolor desaparece temporalmente: "Dieciocho latidos de Hujia" de Cai Wenji. Todo en el mundo tiene sus altibajos, pero mi dolor no puede ser ahuyentado.
Todo es primavera y la gente envejece sola. Después de un año, Yan regresará. —— "Dos poemas de la primavera soleada y las begonias de la ciudad natal" de Yang Wanli Aunque la tierra ha vuelto a la primavera y todo es próspero, la gente envejece después del día de la comuna todos los años, las golondrinas vuelan de regreso;
Todo queda contento cuando lo observas en silencio, y la alegría de las cuatro estaciones es la misma que la de las demás. ——"Otoño ocasionalmente" de Cheng Hao Todo en el mundo se genera por sí mismo. La primavera y el otoño van y vienen en las cuatro estaciones, y crecen y se marchitan.
El cielo y la tierra son como un solo caballo, y todas las cosas son una y la misma. ——La "Canción de la justicia borracha" del maestro Li Song El cielo y la tierra son como un caballo al galope, y todo sucede al mismo tiempo.
Cuando recibo todo tipo de cosas buenas, me siento agradecido por el viaje de mi vida. "Return and Lai Ci" de Tao Yuanming Me he dado cuenta de que la elección actual es correcta, pero el comportamiento pasado es incorrecto.
Ley gui lv La relación inevitable, esencial, estable y recurrente entre los fenómenos de la naturaleza y la sociedad es rítmica, no es la conexión inevitable inherente entre cosas desordenadas y determina la tendencia inevitable del desarrollo de las cosas. . Las leyes son objetivas e independientes de la voluntad humana.
Quiere decir ordenado y regular. También hay leyes en Ma Zhe: también conocidas como leyes.
La conexión esencial en el proceso de desarrollo de las cosas objetivas tiene una forma universal. Ley y esencia son conceptos del mismo grado.
Leyes objetivas: Son objetivas y no se pueden crear ni destruir; lo admita la gente o no, las leyes siempre funcionan con férrea necesidad. Leyes = verdad: Todas las sustancias de este mundo están sujetas a leyes, son opuestas entre sí y relacionadas entre sí.
Leyes y comunismo: Principios básicos: A través de la unicidad de las leyes, se unifica la voluntad de los pueblos del mundo, y por este medio se logra la liberación. 3. ¿Cuáles son los antiguos versos chinos que dicen que todas las cosas tienen sus propias leyes?
1. Cuando llega la primavera, todas las cosas crecen como sauces, y sus hojas son el dolor de la separación. ——Zi Jingyi "Envía a Gu Qiji al norte"
Cuando llega la primavera, todo revive y en otoño las hojas se marchitan, que es el dolor de la separación.
2. Todo en las cuatro estaciones tiene sus altibajos, pero mi dolor desaparece temporalmente - "Eightteen Beats of Hujia" de Cai Wenji
Todo en el mundo tiene sus altibajos bajadas, pero mi dolor es el único. No se puede hacer nada para ahuyentarlo.
3. Todo es primavera y la gente envejece sola. Después de un año, Yan regresará. —— "Dos poemas sobre la primavera y las begonias limpias de la ciudad natal" de Yang Wanli
Aunque la tierra ha vuelto a la primavera y todo es próspero, la gente envejece todos los años después del día de la comuna, las golondrinas regresan volando;
4. Todas las cosas quedan contentas cuando las contemplas en silencio, y disfrutarás de la misma felicidad que todos los demás en las cuatro estaciones. ——"Ocasiones de otoño" de Cheng Hao
Todo en el mundo se genera por sí mismo. Las cuatro estaciones de primavera y otoño, crecimiento y marchitamiento, son las mismas que las personas.
5. El cielo y la tierra son como un solo caballo, y todas las cosas son una y la misma. ——"Canción borracha de justicia" del maestro Li Song
El cielo y la tierra son como un caballo al galope, y todo existe al mismo tiempo.
6. Cuando recibo todo tipo de cosas buenas, me siento agradecido por el viaje de mi vida. "Palabras recurrentes" de Tao Yuanming
Me he dado cuenta de que la elección actual es correcta, pero el comportamiento pasado es incorrecto.
Ley gui lv
La relación inevitable, esencial, estable y recurrente entre los fenómenos de la naturaleza y la sociedad
Rítmica no caótica
p>
La conexión inevitable inherente entre las cosas determina la tendencia inevitable del desarrollo de las cosas. Las leyes son objetivas e independientes de la voluntad humana.
Quiere decir ordenado y regular. También hay leyes en Ma Zhe: también conocidas como leyes. La conexión esencial en el proceso de desarrollo de las cosas objetivas tiene una forma universal. Ley y esencia son conceptos del mismo grado. Leyes de objetividad: Son objetivas y no se pueden crear ni destruir, lo admitan o no las personas, las leyes siempre funcionan con férrea necesidad. Leyes = verdad: Todas las sustancias de este mundo están sujetas a leyes, son opuestas entre sí y relacionadas entre sí. Las leyes y el comunismo: Principio básico: A través de la unicidad de las leyes, la voluntad de los pueblos del mundo se unifica y la liberación se logra a través de este medio. 4. ¿Cuál es el significado de la palabra "万" en chino antiguo para "todas las cosas"?
El significado original de la palabra "万"
Punto de vista 1: Interpretación basada en glifos oficiales. Entender. La palabra Congyou significa Congyu. "艹" originalmente se refiere a la planta más baja y, por extensión, se refiere a "todos los seres vivos del mundo excepto los humanos". "Yu" originalmente significa "el ángulo entre los dos lados", y por extensión significa "entre el tiempo y el espacio". Aquí, "tiempo" se refiere a "cien", "espacio" se refiere a "miles", "tiempo y espacio" se refiere a "ambos lados" y "un ángulo" se refiere a "Yu". La combinación de "艹" y "禺" significa que "desde la perspectiva del tiempo y el espacio, '艹' son todos los seres vivos que viven entre el tiempo y el espacio" y "desde la perspectiva de la cantidad, '艹' es la unidad cuantitativa después cientos y miles." Significado original: todos los seres vivos excepto los humanos en la estructura del tiempo y el espacio. Significado extendido: el número de todos los seres vivos (excepto los humanos) en el mundo. Incontable. incontable. Escape: La unidad de cantidad después de centenas y miles, 100 para cien y 10 para mil. Explicación: 1. La razón por la cual "fang", la planta más baja, se usa para representar a todos los seres vivos del mundo excepto los humanos es que su cantidad es la más representativa. 1. La cantidad de pasto es extremadamente grande, mucho más que el bambú y la madera; 2. El pasto es el hábitat de todos los insectos, por lo que su número debe ser mayor que el número total de insectos, de lo contrario, el pasto inevitablemente vivirá entre los insectos. 3. La hierba se encuentra al final de la cadena alimentaria, y todos los animales, incluidos los herbívoros y carnívoros, en última instancia se alimentan de hierba. Sin pasto no habría animales. 2. El significado original de "cien" se refiere a "el número de escalas divididas en día y noche", y por extensión se refiere a "tiempo"; el significado original de "qian" se refiere a "personas que caminan sobre el" Qian "; de Qianmo", y por extensión significa "caminar de norte a sur", "dirección norte-sur", y ampliado aún más al "espacio donde permanece la gente". "Cien" define "tiempo" y "mil" define "espacio", incluidas las personas. De esta manera, "cielo" (tiempo), "tierra" (espacio) y "humano" (el protagonista del mundo) los tienen. Todo significa que se ha establecido la estructura básica del modelo del universo "gaitiano", y luego debemos considerar darle una posición de "joder" a todos los seres vivos excepto a los humanos, y esta posición es "Yu". Punto 2: "Wan", como cuantificador, es difícil de crear una palabra en sí misma. Al igual que "Qian" y "Cien", se forma a partir de caracteres homónimos.
Según las inscripciones de huesos de oráculo, inscripciones de bronce, glifos y glifos de Xiaozhuan, así como las explicaciones en "Shuowen Jiezi", el significado original de la palabra "wan" es insecto, que en realidad es el actual "迿". se refiere a insectos venenosos como escorpiones y la palabra "wan". La forma de los huesos del oráculo, las inscripciones de bronce y los pequeños caracteres de los sellos es exactamente la de un insecto (escorpión) con pinzas y una cola punzante. Más tarde, se tomó prestado "Wan". como palabra numérica Para distinguirlo, y también debido a la diferenciación de pronunciación, se añadió un "gusano" ideográfico, se convirtió en "迿". Hoy en día, miles de apellidos utilizan escorpión como tótem de apellido, que es un legado del significado original.