Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cinco modismos y alusiones en "El Romance de los Tres Reinos"

Cinco modismos y alusiones en "El Romance de los Tres Reinos"

Como una de las cuatro novelas clásicas más importantes de China, "El romance de los tres reinos" ha producido muchas historias maravillosas y muchos modismos. La siguiente es una selección de modismos y alusiones en "El Romance de los Tres Reinos". No dude en leerlos para su referencia.

1. Equipo de debate sobre el confucianismo [sh? ¿Z h? ¿nq? no? ]

Explicación: guerra de palabras: debate feroz; confucianismo: se refiere a los eruditos. Discuten con mucha gente y se contradicen unos a otros.

De: Ming? Capítulo 43 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong: "La retórica de Zhuge Liang es la de un grupo de confucianistas".

Zhuge Liang discutió con muchas personas y se refutó entre sí.

2. A riesgo de muerte [w? n sǐ b? ¿C? ]

Explicación: Diez Mil Muertes: Diez Mil Muertes describe arriesgar la vida. Incluso si muero diez mil veces, no me negaré. Manifestó su voluntad de servir hasta la muerte.

De: Ming? Capítulo 8 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong: "La historia de Diu Xim decía: Mi concubina dijo una vez, pero ordenó morir".

La historia de Diu Xim decía: "Solo Ahora también dije que mientras haya una orden, no la rechazaré aunque muera diez mil veces.

En tercer lugar, ¿el mar se secará y las rocas se pudrirán durante mucho tiempo? Es una metáfora de una voluntad fuerte que nunca cambia.

De: Capítulo 47 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong: Si quieres decir que he caído, no lo serás. capaz de cambiar.

Quieres que me rinda, a menos que el mar se haya ido

4. Palabras y argumentos fuertes [qi m: ng c? , pero obviamente insistir en que estás justificado no es razonable

De: Capítulo 43 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong: "Una persona dijo de repente:? Lo que dijo Kong Ming es un sofisma, está mal, no es necesario decirlo más. ?"

La última persona dijo de repente: Lo que dijo Zhuge Liang no es razonable, argumentativo y no es una discusión seria. No hay necesidad de decirlo más.

5. Lágrimas fluyó Cara llena [l? I Li? mǎn mi? n]

Describe una tristeza extrema: "Después de que terminé de hablar, lo imprimí y rompí a llorar. ”

Traducción: Después de decir eso, le di el sello con lágrimas corriendo por mi rostro.

Artículos relacionados:

1. y matar a seis generales.

2. Las palabras de cuatro caracteres en "El romance de los tres reinos"

3. Personajes confucianos.

4. Los modismos y alusiones de los Tres Reinos son una especie de estrategia dilatoria.

5. Modismos y alusiones sobre la Batalla de Guandu