La composición original y traducción de un Gong Fang Fu
Palacio Afang
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Du Mu
Texto original:
Seis Reyes Bi, los cuatro mares son uno, Shushan está erguido, sale A Fang. Sobrepresionado por más de trescientas millas, está aislado del sol. Lishan está construido en el norte y gira hacia el oeste, conduciendo directamente a Xianyang. Los dos ríos se disolvieron y desembocaron en el muro del palacio. Cinco escalones hasta el primer piso, diez escalones hasta el pabellón; los pasillos tienen respaldo de cintura y los aleros son altos, custodian el terreno y la parcela. Hay miles de olas de agua en la colmena. El largo puente se encuentra sobre las olas, ¿qué es el dragón sin nubes? Si el camino queda vacío en el futuro, ¿no culparás a Ho Hong? Alto y bajo, no conozco Occidente ni Oriente. El escenario de canto es cálido y el ambiente primaveral es agradable; el salón de baile es frío y las mangas están frías y el viento y la lluvia son tristes. En un día, el clima es desigual entre palacios. (No conozco una obra: No lo sé; obras occidentales y orientales: Oriente y Occidente)
La concubina, el nieto del rey, renunció al templo de abajo y vino a Qin a cantar por la noche. . Provienen de Qin Gong. Las estrellas brillan y el espejo de maquillaje está abierto; las nubes verdes se rompen y el peine está feliz; los nutrientes están grasosos y el agua grasa se desecha; Un trueno sacudió y el coche de palacio pasó; no sabía lo que estaba haciendo cuando escuché a lo lejos. Un músculo, una capacidad, extremadamente bello, parece visionario, pero parece afortunado. Una persona turbio, 36 años. La cosecha de Zhao Yan, el gobierno de Han Wei, las élites de Qi y Chu y varias generaciones de saqueo siguieron la montaña. Una vez que no puedes conseguirlo, lo pierdes. El jade tintineante, las pepitas de oro y los guijarros fueron arrojados y destrozados. La gente de Qin los consideraba estándar y no los apreciaba.
¡Jaja! El corazón de una persona es el corazón de diez mil personas. Qin ama el lujo y hace que la gente sienta nostalgia. ¡Cómo podemos aprovecharlo y utilizarlo como barro! Hay más pilares en el piso negativo que agricultores de nanmu; hay más vigas en las vigas que trabajadores en el avión; hay más fósforo en las cebollas que en el mijo; hay más costuras irregulares en las baldosas; seda en todo el cuerpo; hay más columnas verticales que en todo el cuerpo hay más alféizares que nueve almenas de tierra están roncas, y hay más palabras que la gente de la ciudad. Que la gente de todo el mundo no se atreva a hablar ni a enfadarse. El marido soltero se vuelve cada vez más arrogante. ¡Los defensores gritaron, se levantó el paso Hangu, la gente Chu fue quemada y la tierra quemada!
¡Ay! Aquellos que destruyeron los seis reinos seguían siendo seis reinos, no Qin Qin también era la familia Qin, no el mundo. jeje! Hacer que los seis países se amen lo suficiente como para rechazar a Qin; dejar que Qin vuelva a amar a los seis países y dejar que las tres generaciones gobiernen para siempre. El pueblo de Qin se lamentó tanto que las generaciones futuras lloraron por ellos y no aprendieron lecciones de ello, lo que también hizo que las generaciones futuras lloraran por las generaciones futuras;
Traducción
Los monarcas de los seis reinos perecieron y todo el país fue unificado (por Qin); las montañas en el centro de Sichuan quedaron desnudas y se construyó el Palacio Epang. Cubre más de 300 millas de terreno y bloquea el sol y el cielo. Fue construido desde la montaña Lishan hacia el norte, luego giró hacia el oeste, hasta llegar a Xianyang. El río Wei y Fanchuan son caudalosos y desembocan en los muros del palacio. Cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el pabellón, los pasillos son como cintas y las cornisas dispuestas como dientes son como picos de pájaro picoteando lugares altos. Los pabellones y pabellones se construyen según la altura del terreno, con la (esquina inferior) enganchándose al centro de la casa (esquina superior) y las esquinas (una al lado de la otra) compitiendo entre sí. Los platos están llenos de giros y vueltas y (a vista de pájaro desde la distancia) los edificios son como densos panales, como vórtices de agua arremolinados, en lo alto, hay decenas de millones de ellos. Si no hay nubes, ¿por qué hay dragones? Resultó ser un puente largo tendido sobre las olas del agua. No es que el cielo esté soleado después de la lluvia, entonces, ¿por qué hay un arcoíris? Resulta que el puente camina en el aire. Alto y bajo, lo que dificulta distinguir las cosas. El escenario se llenó de calidez debido a los fuertes cantos, como la armonía de la primavera; el salón de baile se llenó de frío debido a las mangas de baile ondeando, como el viento sombrío y la lluvia. Un día, en medio de un palacio, el clima era diferente.
Las concubinas y príncipes de los Seis Reinos. Dígale adiós al Palacio de los Seis Reinos, camine por el palacio de los Seis Reinos y tome un carro hasta el Reino de Qin. Cantaban por la mañana y tocaban música por la noche, y se convirtieron en la gente del palacio de Qin. Las estrellas brillantes son cristalinas, que son los espejos que usan las damas del palacio para abrir su maquillaje. Las nubes de Wu Qin se perturban una tras otra; Se trata de las doncellas del palacio peinándose con maquillaje matutino; una capa de agua grasosa se eleva desde el río Wei, que es el agua roja abandonada por las damas del palacio, el humo se eleva oblicuamente y las nubes cruzan el cielo, que es el picante; fragancia de orquídea pimienta quemada en el palacio; el sonido de un trueno Hubo un sonido repentino, que era el coche del palacio que pasaba, el ruido del coche se hizo cada vez más lejano, sin dejar rastro, y nadie sabía a dónde iba.
Cada piel, cada rostro, es extremadamente bello y encantador. Las doncellas permanecieron allí durante mucho tiempo, viniendo de lejos, esperando la llegada del emperador. Algunas de las doncellas no habían visto al emperador en 36 años.
Los tesoros recolectados por Zhao Yan, los tesoros de las dinastías Han y Wei, y la esencia de Qi y Chu fueron saqueados de la gente año tras año y amontonados como montañas. Una vez que no pudieron ser retenidos, todos fueron transportados al Palacio Epang. Baoding se consideraba una olla de hierro, el jade se consideraba una piedra resistente, el oro se consideraba un terrón de tierra y las perlas se consideraban grava, y todas se tiraban a la basura. La gente de Qin no sintió pena por esto.
Ay, la voluntad de una persona es la voluntad de millones de personas. A Qin Huang le gustaba la prosperidad y el lujo, y la gente también se preocupaba por sus hogares. ¿Por qué cuando se saquean tesoros no se necesita ni un centavo ni un baht, sino que los tesoros se consumen como arena? (Qin Huang era demasiado extravagante y derrochador). Hay más pilares en el campo que agricultores, hay más vigas en las vigas que trabajadoras en el telar, hay más clavos deslumbrantes en las vigas que granos en el granero; las ondas son de diferentes longitudes, más que todo el cuerpo de hilo de seda; hay más barandillas, rectas u horizontales, que las almenas de Kyushu. El sonido orquestal era cacofónico, más fuerte que las palabras de los ciudadanos. Tanto es así que la gente de todo el mundo no se atreve a hablar, pero se atreve a estar enojado en su corazón. (Pero) Los pensamientos impopulares de Qin Shihuang se volvieron más orgullosos y tercos día a día. (Resultado) Chen She y Guangwu, que custodiaban la frontera, gritaron que el paso Hangu había sido capturado, Chu Xiangyu le prendió fuego, pero desafortunadamente (el hermoso Palacio Afang) quedó reducido a tierra quemada.
¡Ay! Quien destruyó los Seis Reinos fueron los propios Seis Reinos, no Qin. Fue la propia dinastía Qin la que destruyó a la dinastía Qin, no a la gente del mundo. ¡Bueno! Si los seis países se preocupan por su gente, pueden confiar en que la gente resistirá a Qin. Si la dinastía Qin se ocupa de la gente de los Seis Reinos, se transmitirá a la tercera generación y se convertirá en emperador durante generaciones. ¿Quién puede destruirlo? (La dinastía Qin pereció demasiado rápido) Antes de que la gente de Qin tuviera tiempo de llorar, las generaciones futuras lo lloraron pero no aprendieron de él, solo haría que las generaciones futuras lloraran a este descendiente nuevamente;
Anotación para...
(1) Los seis reyes murieron: los seis reinos fueron destruidos. Los reyes de Qi, Chu, Yan, Han, Zhao y Wei se refieren a los seis reinos. Fin, fin, se refiere a la desaparición de Qin.
(2) Uno: Unificación.
(3) Las montañas de Sichuan están desnudas y aparece el Palacio Epang. Erguida, la montaña es alta y plana. Aquí se describe que los árboles de la montaña han sido talados por completo. Salir, salir, significa ser construido. Shu, Sichuan.
(4) Sobrepresión de más de 300 millas: (Weinan a Xianyang) cubre más de 300 millas (una milla es una unidad de área, no una unidad de longitud. En la antigüedad, cinco hogares eran vecinos , y cinco vecinos estaban a una milla. En el resto hay alrededor de 7.500 hogares en esta área de 300 millas, que es de 150 kilómetros, está fuera del alcance de la gente moderna. Esto describe la superposición continua de palacios y pabellones, cubriendo una extensión extremadamente amplia. área (superposición: debería. Significa "capa sobre capa").
(5) Aislado del sol: Esto describe la altura del palacio y el castillo
(6). ) Lishan está construido en el norte y el oeste. Gire y vaya directamente a Xianyang: (Palacio Afang) comienza desde el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y llega a Xianyang (en la antigüedad, Xianyang estaba al noroeste de la montaña Lishan).
(7) Erchuan se refiere al río Weishui. Después de disolverse, el río fluye lentamente.
(8) Cintura del corredor: La cintura del corredor es como una cintura humana. giros y vueltas.
(9) Aleros: Los aleros (que sobresalen) (como el pico de un pájaro) se elevan hacia arriba.
(10) Cada uno sigue el terreno. en el que el castillo se construye de un lado a otro según el terreno.
(11) Intriga: se refiere a la estructura desigual del palacio y la exquisita artesanía en la zona central. Las esquinas están una frente a la otra.
(12) Dishe, qn qn, vórtice de agua en forma de panal: flotando y panal, como un vórtice de agua, equivalente a "impresionante" y "feliz". ", significa... El pabellón está construido en la montaña, por lo que es como un panal, un vórtice de agua, oye, oye, la forma en que se curva. En forma de zigzag.
(13) Allí Hay decenas de millones de pie. Siéntate y describe cómo es el edificio.
Lo mismo ocurre con "No sé dónde está" a continuación. Luo equivale a "asiento" o "lugar".
(14) El largo puente se encuentra sobre las olas, sin nubes. ¿Por qué hay dragones si no hay nubes? El Libro de los Cambios dice que "las nubes siguen al dragón", por eso la gente piensa que si hay un dragón, debería haber nubes. Esta es una forma pretenciosa de describir Long Bridge Like a Dragon.
(15) Multipista: paso realizado en madera entre pabellones y pabellones. Debido a que hay pasajes hacia arriba y hacia abajo, se llama multidireccional. Esperanza: Después de la lluvia, el cielo se aclarará.
(16) Misterio: No está claro.
(17) La plataforma es cálida, la primavera es cálida: significa que la gente está cantando en la plataforma y la música suena como si estuviera llena de calidez. Mezcla como primavera. Armonía, armonía.
(18) Danza del templo con mangas frías, viento miserable y lluvia: se refiere a personas bailando en el templo, con las mangas ondeando, como si tuvieran frío, como el frío del viento y la lluvia. (19) Concubina (Fe y píny song qiáng): se refiere a las concubinas palaciegas de los príncipes de los seis países. Tienen su propio rango (la princesa es superior a las concubinas). Mi esposa es mi sirvienta que está casada conmigo, ella también puede ser mi esposa. El siguiente "nieto del príncipe" se refiere a la hija y nieta del príncipe de los Seis Reinos.
(20) Baja las escaleras y ven a Qin: Despídete de los pabellones (de los Seis Reinos) y toma un coche hasta Qin.
(21) Las estrellas brillan y el espejo de maquillaje se abre. (La luz brilla como la luz de las estrellas y es un espejo para que (la gente del palacio) abra el baño. Yingying, apariencia brillante. Las siguientes cuatro oraciones siguen el mismo patrón de oración.
(22) Levantamiento graso: levantamiento (capa) de grasa (el "agua grasa" que contiene colorete y polvo que se usa para lavar la cara).
(23) Jiaolan: dos plantas de especias, quemadas para fumigación.
(24) Escucha más lejos: Cuanto más escuchas el sonido del coche, más lejos llega. Rodando, el sonido del tráfico.
(25): No hay rastro en la distancia.
(26) Una piel y un rostro son sumamente bellos: Cualquier parte de la piel y cualquier apariencia son sumamente encantadores. La condición se refiere a la belleza del cuerpo. Yan, hermosa
(27) Li Li: Jiuli. Pasando "Lentitud"
(28) Afortunadamente, en la era feudal, cuando el emperador iba a algún lugar, lo llamaban "Afortunado". Las princesas y concubinas eran favorecidas por el emperador y eran llamadas "afortunadas".
(29) Treinta y seis años: Qin Shihuang reinó durante treinta y seis años. Qin Shihuang unificó China en el año veintiséis (221 a. C.), murió en el año treinta y siete (209 a. C.) y se proclamó emperador durante doce años. Treinta y seis años aquí se refiere a la cantidad de años que ha estado en el poder. Describe que el Palacio Afang es muy grande y que las doncellas del emperador no han sido vistas en treinta y seis años.
(30) Colección: se refiere a la colección de tesoros de oro y jade. El "Guan" a continuación también se refiere a cosas como oro, jade y tesoros. El adjetivo "élite" como sustantivo significa productos finos y también significa oro y jade.
(31) piāo: tomado del pueblo. Tirar, agarrar, agarrar. Gente, la gente de la dinastía Tang evitó el tabú del emperador Taizong de la dinastía Tang y transformó a las personas en personas. Las siguientes palabras "la gente también extraña su hogar", "los seis países aman a la gente" y "Fuqin ama a la gente de los seis países" son todas iguales.
(32) Aprendizaje: acumulación.
(33) Jade dingdang (chēng), pepita de oro, guijarros: trata el trípode como una vasija de hierro, el jade como una piedra, el oro como un terrón de tierra y la perla como una piedra. Sartén poco profunda.
(34) Súbito (lǐyǐ): continuo. Que significa "conectado" y "ubicuo".
(35) El corazón de una persona es el corazón de miles de personas: corazón, mente y mente.
(36)Por qué, por qué.
(37) Gong (zΟ zhū): nombre antiguo del peso. Un baht equivale a seis baht, que es aproximadamente una cuarta parte del siguiente uno o dos baht. La combinación de "Zha" y "Zhu" es extremadamente sutil.
(38) Pilares de balcón: pilares que sostienen los pilares.
(39) Fósforo: La forma en que sobresalen las piedras en el agua. Aquí se describen las cabezas de clavos que sobresalen.
(40)Yu (encarnación y): granero al aire libre.
(41) Nueve imágenes: Kyushu.
(42) Du Fu: Un gobernante que perdió el apoyo del pueblo y quedó extremadamente aislado. Esto se refiere a Qin Shihuang.
(43) Gu: Testarudo.
(44) Hu: Hace referencia al levantamiento de Chen Sheng y Guangwu.
(45) Paso Hangu: En 206 a.C., Liu Bang dirigió sus tropas a Xianyang primero, derrocó el gobierno de la dinastía Qin y envió tropas para proteger el paso Hangu. Levántalo y agárralo.
(46) El pueblo Chu fue quemado por el fuego: Xiang Yu (descendiente del general Chu Xiang Yan) también entró en Xianyang en el año 206 a.C. y quemó el Palacio Qin. El fuego no se extinguió en marzo.
(47) Hacer: si.
(48) Biografía: Biografía, aquí se hace referencia a la sucesión del trono.
(49) Vida eterna: "Registros históricos · Las crónicas de Qin Shihuang" registra: Después de que Qin Shihuang unificó los seis países, "Soy el primer emperador y el número de descendientes se transmitirá a la segunda y tercera generación". Sin embargo, la dinastía Qin sólo pasó de generación en generación. El mundo morirá.
(50) Tribu: Extinta.
(51) Demasiado ocupado: demasiado tarde.
(52) Lamento: Lamento.
Plan de lección de Efang Palace Fu
1. Objetivos de enseñanza
Conocimiento y capacidad
1. Dominar el significado y el uso de los términos de uso común. Palabras chinas clásicas.
2. Comprender las características artísticas del texto, como las metáforas, la imaginación rica y magnífica, la exageración audaz y única y el papel de resaltar el tema.
Proceso y método
A través de la demostración y recitación del maestro y la recitación repetida de los estudiantes, puede experimentar la grandeza del Afang Palace Fu.
Actitudes y valores emocionales
Comprende los diversos pecados de los gobernantes feudales que eran extravagantes, cobraban arbitrariamente e indiferentes a la vida de las personas. Comprenda la causa de la muerte de Qin y el propósito del autor al escribir el libro.
2. Dificultades en la enseñanza
Enfoque
Ordenar los antecedentes de la escritura y ordenar el contenido del artículo. Experimente la grandeza del Palacio Afang.
Dificultades
El uso de técnicas retóricas en textos chinos clásicos
Tercero, métodos de enseñanza
Leer en voz alta, explorar la cooperación y crear situaciones.
Cuarto, el proceso de enseñanza
(1) Charlas emocionantes e introducción de nuevas lecciones
Mencio dijo una vez: “Si una persona es feliz, es feliz ; "La gente tiene sus penas. Hay felicidad en el mundo y hay preocupaciones en el mundo. Pero si no eres rey, no tienes nada anulado". para enriquecer a su pueblo y fortalecerlo, debe poner a su gente en primer lugar. El rey de Qin no se preocupaba por la gente y era arrogante y extravagante, lo que llevó a la ruina del país. Esto se ha discutido en las obras de generaciones posteriores. Du Mu de la dinastía Tang lo mencionó nuevamente en "Afang Palace Fu". ¿Por qué? En esta lección interpretaremos este poema.
Utiliza el método del diálogo para introducir temas de forma natural y escribirlos en la pizarra.
(2) Lectura del texto por primera vez
1. El profesor lee el texto modelo en voz alta y los alumnos leen el texto completo en silencio.
2. Los estudiantes intercambian palabras difíciles entre ellos. Haga arreglos para que los compañeros de escritorio se controlen y se ayuden entre sí.
(3) Leer el texto.
1. Estudie el primer párrafo y pida a los alumnos que lo lean en voz alta.
2. Explicación difícil
Está muy claro que el significado original de "Hui Yao" - "Hui" significa "generoso" y "moderado" en; esta frase "La palabra, anotada como "persistente", proviene del significado de "generoso". La palabra "人" en el siguiente párrafo está anotada como "长", que es una extensión del significado de "lento". "Vista posterior", anotada con giros y vueltas. Presione "Hui", su significado original es "girar", "girar" ("entrar en el auto y regañar a la vaca para que la lleve hacia el norte"), y su significado extendido es "girar, girar" ("estanque verde y olas impresionantes , reflejo claro"), "girar" ("El agua clara fluye aquí hacia el este"), "retirarla" ().
3. Del primer párrafo, ¿qué tamaño tiene el Palacio Epang?
Qing: La segunda frase: Tome una vista panorámica de la magnificencia del Palacio Afang.
La tercera y cuarta frase: Está escrito que el Palacio Epang está construido cerca de montañas y ríos, destacando su estilo que se deriva de la naturaleza y es superior a la naturaleza.
La quinta frase: De escribir pabellones y pabellones a escribir largos puentes en vano.
4. Estudie el segundo párrafo y los estudiantes lo lean juntos.
5. Explicación difícil
Claramente: "haz lo mejor que puedas" - "haz lo mejor que puedas" y "extremadamente" aquí son intertextuales, y ambos significan "haz lo mejor que puedas". La palabra completa significa hacer todo lo posible para que tu postura y tu rostro sean hermosos.
Según "Jin", el significado original es "vacío, deshuesado", que se extiende a "completo, completo" (Qin Ke es el rey), "tanto como sea posible, tanto como sea posible", "hasta el final, a la cima" (Lin Manshui), ""Muerte" (girándose hacia la cama, pero pensando en sí mismo).
6. ¿Qué dice principalmente el segundo párrafo? ¿En cuántas capas se puede dividir el contenido?
Dinastía Qing: El segundo párrafo describe las bellezas y tesoros del Palacio Afang, revelando la vida lujosa de los gobernantes de la Dinastía Qin. Esta sección se puede dividir en tres niveles.
El primer nivel (de "concubinas" a "ciudadanos de Qin") señala que los cantantes que admiraban a Qin Shihuang son las "concubinas, príncipes y nietos" de los Seis Reinos. Al mismo tiempo, respondió “Los seis reyes se acabaron y los cuatro mares son uno” para explicar el origen de los cantantes y bailarines.
El segundo nivel (desde "Las estrellas" hasta "Treinta y seis años de vergüenza") utiliza seis conjuntos de frases paralelas para describir la vestimenta de las damas de palacio, que no sólo expresa su trágico destino, sino También revela la arrogancia y extravagancia de Qin Shihuang.
El tercer nivel (desde la "Colección Zhao Yan" hasta el final del párrafo) hereda la prosperidad y la belleza del canto y el baile, y luego escribe sobre la riqueza de los tesoros. De ser intimidado por el guionista a ser pisoteado por el guionista.
(4) Resuma las características de escritura de los dos primeros párrafos del artículo y experimente el idioma.
Utiliza con valentía la imaginación, la metáfora, la exageración y otras técnicas.
Por ejemplo, en el primer párrafo, la grandeza del Palacio Afang se describe en detalle, el largo puente y el camino compuesto son imaginarios, y el mágico y magnífico paisaje se muestra a través de la imaginación. Luego, a través de la exageración y el contraste, y describiendo la calidez y la frialdad del canto y el baile, se describe el extraño fenómeno del clima desigual en un día en el Palacio Epang, resaltando su grandeza y amplitud.
(5) Diseño de operación
1. Avance de los párrafos 3 y 4, comenzando con el conocimiento del chino clásico y el gusto lingüístico.
2. Recita los párrafos 1 y 2.