Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la pronunciación de "Luoyang Jialan Ji"?

¿Cuál es la pronunciación de "Luoyang Jialan Ji"?

luò yáng?qié lán?jì.

Consonantes iniciales: l, y, q, l, j;

Finales: uo, ang, ie, an, i

Tono: cuatro tonos; , Dos tonos, dos tonos, dos tonos, cuatro tonos.

"Luoyang Jialan Ji", conocido como "Jialan Ji", es un libro histórico del antiguo budismo chino. Más de diez años después de que la dinastía Wei del Este trasladara la capital a Yecheng, Fujun Sima Yang Xuanzhi volvió a visitar Luoyang para rastrear la prosperidad de los templos budistas en los suburbios antes del desastre y resumió los cambios históricos. Es una colección de datos históricos y de carácter. notas de la historia que integra historia, geografía, budismo y literatura, escritas en el año 547 d.C.

Información ampliada:

La narrativa de "Luoyang Jialan Ji" está escrita principalmente en prosa, y las descripciones descriptivas suelen utilizar pareados paralelos, que son claros, limpios y hermosos. Hay muchas historias históricas y descripciones de leyendas sobre dioses y monstruos. Aunque las tramas no son complicadas y el texto es bastante conciso, la escritura es vívida, concreta y vívida, y es similar en contenido a las novelas de las Dinastías del Sur sobre monstruos y. "Shishuoxinyu".

El autor es bueno en el uso de una sintaxis ordenada en la expresión del lenguaje, utilizando principalmente cuatro caracteres y, a veces, haciendo un uso moderado de cuatro o seis oraciones paralelas. Al mismo tiempo, puede aprovechar al máximo los puntos fuertes de. frases en prosa, y combinan orgánicamente ritmo y rima libre formando así un estilo clásico y elegante.

Vale la pena mencionar que es bueno para absorber la experiencia de describir escenas en obras de poesía, especialmente los grandes poemas de Kioto. Por ejemplo, el tercer volumen de "Gaoyang Wangsi Tiao" describe la residencia de Gaoyang. Wang Yuanyong: "Paredes blancas y rojas", elegantes y elegantes, las cornisas reflejan el cielo y los aleros reflejan el entorno "" La frase "las cornisas voladoras reflejan el cielo" aquí describe la arquitectura estática de una manera dinámica, que es. una adopción directa de "Xijing Fu" de Zhang Heng "Reflejando la industria, las cornisas voladoras ofrecen sacrificios". proviene de las palabras.

Se puede ver que los grandes poemas del autor sobre Kioto en las dinastías anteriores, porque expresan principalmente la belleza del espacio de la residencia imperial, tienen cierta coherencia con el libro y deben ser interesantes cuando describe la vida lujosa de cierto aristócrata o una gran ceremonia en la capital, la escritura parece tener. Trajo intencionalmente el encanto del estilo Fu de la dinastía Han. Esto sin duda es adecuado para transmitir la naturaleza exagerada de un objeto específico.