El texto original y las anotaciones de "Un amarre al pie de la montaña Beipuo"
Un amarre al pie de la montaña Beipu texto original y anotaciones
Dinastía Tang: Wang Wan
Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde Adelante. (Más allá del Pico del Castillo: Bajo el Pico del Castillo)
Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.
...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Finalmente puedo enviar a mi ganso salvaje mensajero de regreso a Luoyang.
Traducción
El viaje es más allá de las verdes montañas y navegando frente al río verde.
La marea está alta y el agua entre las dos orillas es amplia. Es perfecto colgar la vela en alto cuando se navega con el viento.
La noche aún no se ha desvanecido y el sol naciente ya ha salido lentamente sobre el río. El viejo Jiangnan tiene el aliento de la primavera.
No sé cuándo llegará la carta de casa. Espero que los gansos salvajes que regresan del norte lo lleven a Luoyang.
Español
Afuera de Qingshan Road, frente a Qinghe.
La marea es plana y el agua entre las dos amplias orillas sube y baja.
El resto de la noche aún no se ha desvanecido, el sol sale del mar y el río detrás de él ya no muestra el aliento de la primavera.
No sé cuándo llegó la carta, pero enviaron al ganso a Luoyang con la esperanza de ir al norte.
Anotar...
Tiempo: Parar un rato durante el trayecto significa parar.
Montaña Beigu: Situada al norte de la actual Zhenjiang, provincia de Jiangsu, está rodeada por el río Yangtze por tres lados.
g: Viaje.
Hasta que las dos orillas se ensanchan con la marea baja: con la marea alta el agua entre las dos orillas es ancha.
Fengzheng: viento favorable.
Colgar: colgar.
Sea Sun: El sol naciente sobre el mar.
Remnant Night: Cuando la noche está llegando a su fin.
Jiang Chun: Primavera en Jiangnan.
Guiyan: Un ganso salvaje que regresa al norte. Los gansos salvajes vuelan hacia el sur cada otoño y hacia el norte en primavera. En la antigüedad, los gansos se utilizaban para entregar mensajes.
Qingshan: hace referencia a la montaña Beigu.
Carta desde casa: Carta desde casa.
Identificación y Apreciación
"Amarre en la montaña Beipao" está seleccionado de "Poemas completos de la dinastía Tang". En segundo lugar, significa estacionamiento. La montaña Beigu se encuentra ahora al norte de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. Wang Wan nació en Luoyang (Luoyang, Henan).
En el poema "Un parque al pie de la montaña Beipu", no hay intención de inferencia, pero en la descripción del paisaje y las fiestas, hay un poema natural e interesante: ...la noche da paso al sol océano, el año viejo se funde en la frescura.
Características de la escritura
Las emociones están en la situación y las razones están en la situación.
Este es un poema de cinco rimas, que Hu Yinglin, de la dinastía Ming, elogió por "describir un paisaje único a través de los tiempos". La secuencia temporal se alterna rápidamente. ¿Cómo puede esto no hacer que el poeta que se encuentra en un "camino de invitados" sienta nostalgia? La personificación se utiliza en el poema para "vivir" y "entrar". Lo que tiene sentido son los personajes. Pero contiene el interés racional de describir paisajes. El mar nace en plena noche para ahuyentar la oscuridad, y el paisaje en el río muestra la "primavera" y la vejez ahuyenta el duro invierno. Contiene las leyes naturales de los cambios temporales y la alternancia de lo viejo. y lo nuevo, muestra la filosofía de vida universal y da a las personas el poder del optimismo y la positividad.
Resumen del tema
En el poema, el poeta utilizó el paisaje para expresar sus emociones, describiendo en detalle el paisaje abierto y hermoso de principios de primavera en el curso inferior del río Yangtze, expresando el amor del poeta por las montañas y los ríos de su patria, y revela su sincera nostalgia. También expresa los pensamientos y sentimientos de familiares desaparecidos en su ciudad natal. Este es un poema del exilio.
Aprecialo en detalle
El poema comienza con una copla, que es a la vez bella y trascendente. "Haidao" se refiere al camino que quiere seguir el autor. "Qingshan" se refiere a "Montaña Beigu". Tomando un bote, el autor camina hacia el "agua verde" frente a él, hacia las "montañas verdes" y hacia el lejano "camino invitado" más allá de las "montañas verdes". Este pareado escribe primero "viajes de invitados" y luego "paseos en bote". La pequeña escena de él viajando por el sur del río Yangtze y su ciudad natal de Shenchi es realmente rara. Si navegas por las Tres Gargantas, incluso si el mar está en calma, seguirá estando turbulento y es raro ver una pequeña escena de calma.
La belleza del poema es que a través de la pequeña escena de "ningún viento perturba mi vela solitaria", también muestra las grandes escenas de la apertura, el flujo directo y la calma de Ye Ping.
Cuando leí el tercer pareado, supe que el autor estaría navegando toda la noche de fin de año. La marea es suave sin olas, suave pero no violenta. Visto de cerca, el río es verde y, desde lejos, ambos lados del río están abiertos. Esta es obviamente una noche misteriosa, con el aliento de la primavera por todas partes. Un hombre navega lentamente, sintiendo que ha llegado al final de la noche. Este triple, es una representación de remar en el río, acercándose al amanecer.
Este verso, que siempre ha sido popular, dice: "...la noche ahora da paso al océano del sol, y el año viejo se funde en la frescura", lo cual es raro entre los poetas. Zhang (dijo Zhang) escribió el título "Salón de Asuntos Gubernamentales", y cada vez mostró su habilidad y lo convirtió en un modelo. "("Colección Heling") Hu Yinglin de la dinastía Ming dijo en su poema "Nei Bian" que el pareado "Mar y Sol" "describe el paisaje, que es extraño a través de los siglos". Cuando la noche aún no ha amainado, un sol rojo ha salido del mar; el viejo Antes de que haya pasado el año, el río ya muestra la primavera "Día tras día" y "La primavera entra en el año viejo" ambos indican la alternancia de secuencias temporales, y es así. ¿Cómo es posible que esto no haga que el poeta que está en el "camino de invitados" se pierda su hogar? Estas dos frases también son muy hábiles desde una perspectiva refinada, el autor utiliza "sol" y "primavera" como símbolos de lo nuevo y lo hermoso. cosas, enfatizándolas mencionando la posición del tema y usando "sheng", "ru", etc. Las palabras las personifican y les dan voluntad y emoción humanas. La belleza es que el autor no tiene intención de razonar, sino cuando. Al describir el paisaje y los festivales, tiene un interés natural en el razonamiento. El mar nace en la oscuridad de la noche y ahuyentará la oscuridad, la "primavera" del paisaje del río irrumpe en el año viejo y se aleja. El duro invierno no solo representa la escena de manera verdadera y precisa, sino que también muestra la verdad universal de la vida, brindando a las personas una inspiración artística optimista, positiva y ascendente. Las palabras son similares a "Miles de velas al lado del barco hundido, miles de". brotan árboles frente a los árboles enfermos".
El agua del mar sube y la primavera brota. El poeta pone el barco en el agua verde y continúa navegando hacia las verdes montañas. En este momento, un Un grupo de gansos salvajes que regresan al norte están pasando por Luoyang. El poeta recordó la historia de "El ganso salvaje pasando la carta", será mejor que les envíe un mensaje a los gansos salvajes: ¡Gansos salvajes, están volando sobre Luoyang, por favor! envía mis saludos a tu familia. Estas dos frases están entrelazadas y todo el artículo está envuelto en un toque de nostalgia.
El poeta tomó un barco al pie de la montaña Gubei y vio lo que vio. Es un paisaje magnífico de montañas verdes y agua verde. La noche pasará y el sol naciente emergerá del agua; aunque la estación es del año viejo, la primavera se ha interrumpido en el sur del río Yangtze ". ..La noche ahora da paso al océano del sol, el año viejo "Melt in the frescura" describe el paisaje en la secuencia temporal alterna, sugiriendo el paso del tiempo y conteniendo el interés de la naturaleza.
Este poema trata sobre el paseo en bote del autor al pie de la montaña Gubei a ambos lados de la orilla a fines del invierno y principios de la primavera. Primero, escriba sobre las montañas verdes superpuestas, los caminos sinuosos, las olas azules y la luz. barcos: "Hasta que la marea baja se ensanche y no haya viento que perturbe mi navegación solitaria", describe la magnificencia y el heroísmo de los poetas en el curso inferior del río Yangtze. "Esta noche da paso al océano del. sol, y el año viejo se funde en la clara primavera" es un dicho popular. Representa las escenas y alegrías de la alternancia del día y la noche en invierno y primavera, evocando así la nostalgia de la última frase y expresando el cariño del autor por el Gansos que regresan. El anhelo por la ciudad natal, la primavera y la nostalgia se mezclan armoniosamente.
En resumen, este poema describe la nostalgia del poeta cuando navegaba hacia el este, deteniéndose al pie de la montaña Gubei, viendo la marea plana y la amplia costa, y los gansos salvajes que regresaban a casa por la noche. escenografía, lirismo, emoción y razón. Todo el poema es armonioso, hermoso y lleno de humor. Se le puede llamar una obra maestra eterna. "Beibao Mountain Xiabo" se vio por primera vez en la "Colección Guoxiu" editada por Rui en la dinastía Tang. Cuando Yin Kun de la dinastía Tang fue seleccionado para la antología de He Yuelingying, lo tituló "Jiangnan Yi", pero hubo muchos ensayos diferentes: "El sur está lleno de nuevas ideas y el este está esperando el primer sol. En ambos lados de la marea baja, el viento se levanta y las velas cuelgan... Dé paso a la noche En el océano del sol, el viejo año se funde en la frescura. Nunca he observado el tiempo, pero soy parcial. "Este artículo está basado en un amarre al pie de la montaña Beipu y se ha leído durante mucho tiempo.
Wang Wan, originario de Luoyang, ha estado "corriendo" toda su vida. La "Montaña Beigu" está ubicada en el norte de la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu, frente al río por tres lados. Las dos primeras frases de "Jiangnan Yi" citadas anteriormente son "El sur está lleno de nuevas ideas y el este está esperando avanzar". Su "viaje hacia el este" debería realizarse a través de Zhenjiang hasta el sur del río Yangtze.
El poeta viajó todo el camino, y cuando navegaba en un amarre al pie de la montaña Beipu, vio que la marea estaba plana y la orilla ancha, y los gansos regresaban por la noche, lo que despertó su emoción y se convirtió en un eterno famoso. poema. El poema comienza con un pareado, que es a la vez hermoso y trascendente. "Haidao" se refiere al camino que quiere seguir el autor. "Qingshan" se refiere a "Montaña Beigu". Tomando un bote, el autor camina hacia el "agua verde" frente a él, hacia las "montañas verdes" y hacia el lejano "camino invitado" más allá de las "montañas verdes". Este pareado escribe primero "visitando el camino" y luego "navegando". Sus sentimientos errantes por el sur del río Yangtze y su ciudad natal en Shenchi se revelan en cada palabra, y está pensando en la "carta de la ciudad natal" y el "ganso salvaje que regresa" al final del pareado.
Aunque los primeros cinco versos fueron bien conocidos como los terceros en ese momento y fueron transmitidos a generaciones posteriores, no son sólo dos hermosas frases en general, son bastante armoniosas y hermosas.