Un modismo sobre una pareja que sale con su perro.
Pinyin: g ǒ u zhà ng ré n Shi √.
Explicación: Maldita sea, déjate llevar. Es una metáfora de que la gente mala depende de algún tipo de poder para intimidar a la gente.
Fuente: "Espada" de Li Ming Kaiyuan, quinto: "(Chou Bai) ¿A qué tiene miedo? (Pure White) Tiene miedo de que yo sea un perro o un humano".
Por ejemplo, haz una oración: Simplemente estás luchando contra la situación, apareciendo frente a nosotros todos los días ★Capítulo 74 "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Qingxueqin
Código Pinyin: gzrs
Sinónimos:? Smith, intimidar a otros, acercarse a otros con perros
Antónimos: los niños no engañan.
Dicho hipotético: Lleva al perro a matar al tigre.
Acertijo: cinco
Uso: como predicado, atributivo, adverbial; se refiere a intimidar a otros.
Chino: Igual que un perro que amenaza a los demás con el poder de su dueño.