Un modismo en el que una persona ejerce una influencia.
Usar el poder propio o ajeno para oprimir a la gente
Idioma pinyin: zhà ng Shì q y ré n
Explicación idiomática: confiar en; . Utilice algún tipo de fuerza para intimidar a otros.
Datos ampliados
La fuente del modismo: el tercer capítulo del quinto volumen de "El romance de la cámara occidental" de Wang Qian: "Él confía en sus maestros y amigos, y un caballero es un hombre de negocios; confías en tu padre y en tu hermano, intimidando a los demás."?
Modismo tradicional: intimidar a otros.
Ortografía simple del modismo: ZSQR
Notación fonética del modismo: ㄓㄤˋˋˋㄑㄖㄣˊ
Uso común: modismos comunes
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo despectivo
Uso del modismo: intimidar a los débiles y temer a los fuertes como predicado y atributo con un significado despectivo.
Estructura idiomática: modismos más formales
Era idiomática: modismos antiguos
Pronunciación idiomática: intimida a los débiles y teme a los fuertes, y no puede pronunciar "qí".
Sinónimos: El potencial de un perro contra las personas es demasiado engañoso.
Antónimos: azadón a los fuertes y ayuda a los débiles, eliminar la violencia y hacer el bien.
Ejemplos idiomáticos: muchas personas desarrollan una burocracia, intimidan a otros y utilizan órdenes coercitivas para completar tareas. (Discurso de Mao Zedong en la Conferencia de Cuadros Shanxi-Suiyuan)
Traducción al inglés: Usar el poder para intimidar a otros.
Traducción japonesa: 电をたのんでOtro (たにん) をぃじめる
Traducción rusa: злоупотребятьсвоимпо.
Otra traducción: gestützt auf seine mach position y ere schikanieren <La ley estipula que nadie puede abusar del poder ni apoyar a ninguna persona poderosa
Acertijo idiomático: un funcionario cruel en el yamen, un perro en la casa.
Modismo: El jefe golpea al mendigo con un palo.