Texto original y apreciación de "Tongguan Li·Du Fu"
Du Fu
¿Por qué los soldados construyeron apresuradamente la carretera de la ciudad Tongguan?
Una gran ciudad no es tan buena como un ferrocarril, pero una ciudad pequeña tiene más de diez mil pies de altura.
Me gustaría preguntarle al funcionario de Tongguan: "Al reparar el pase, ¿es necesario preparar a Hu?"
Pídeme que me baje. caballo y me señala el rincón de la montaña;
Hay nubes formando una cuadrícula de batalla, y los pájaros no pueden pasarlas.
"Vienes aquí pero te defiendes; ¡cómo puedes preocuparte por la capital occidental!
Mi suegro ve el lugar importante, y es estrecho y estrecho para acomodar una bicicleta.
La alabarda se usará por la eternidad. "Un marido."
"Qué bosque de duraznos, millones de personas convertidas en peces.
¡Tenga cuidado de no imitar a Ge Shu!"
"Tongguan Officials" está escrito sobre los funcionarios que custodiaban el paso encontrado en Tongguan. Su objetivo es satirizar a los funcionarios y generales por ser arrogantes y subestimar al enemigo. . Tongguan, el antiguo nombre de Guansai, también conocido como Taolinsai, se encuentra hoy en el condado de Tongguan, provincia de Shaanxi. En la antigüedad, era la garganta que conducía a Guanzhong desde las llanuras centrales. El poema está escrito en primera persona y se divide en tres interpretaciones. La primera explicación son las cuatro frases "¿Por qué los soldados son tan descuidados?" Describen la escena de la construcción del paso ante sus ojos. "He Caocao" escribe sobre las dificultades de los soldados en la construcción del paso. Descuidado y agotado. La palabra "él" no sólo muestra la profundidad del trabajo, sino también la profunda simpatía del poeta. Las dos frases "gran ciudad, pequeña ciudad" pretenden poner de relieve la enorme cantidad de proyectos de construcción de aduanas. "No es tan bueno como el hierro" significa que es fuerte; "Mide más de diez mil pies" significa que es alto. Esto lleva a la pregunta y respuesta entre el poeta y el funcionario. Las siguientes doce frases de "Préstamo a funcionarios de Tongguan" son la segunda explicación, que describe las preguntas y respuestas entre el poeta y los funcionarios: La siguiente frase de "Préstamo para preguntar" es la pregunta del poeta. La palabra "huan" tiene un significado profundo y aborda las dos preguntas siguientes: Primero, ¿por qué es importante centrarse en el paso pero no en las personas? Segundo, implica que se aprende la lección de la anterior derrota de Tongguan (el decimoquinto año de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang) no debe olvidarse. Las siguientes dos frases describen las acciones del funcionario, una "quiere" y la otra "señala", mostrando su expresión de orgullo. Quieres, invita, por favor. Luego, cuando escribió la respuesta del árbitro, evitó el núcleo de la pregunta que había formulado, pero continuó exagerando sobre los peligros del pase. Las dos frases "Lianyun" elogian a Guan Gao. "Zhan Ge" se refiere a la valla de madera utilizada para proteger al enemigo. "Sobre" significa pasar. Las dos frases "Hu Lai" elogian a Guan Jian. "Capital occidental" se refiere a Chang'an. La palabra "Fu" está relacionada con la palabra "Huan" anterior. Las cuatro frases "suegro" alaban los peligros de las costumbres, lo que muestra plenamente la arrogancia y negligencia de los funcionarios que se preocupan por los funcionarios pero no por el pueblo. "suegro" es un título respetuoso para las personas mayores. La respuesta del funcionario estuvo llena de mentiras olvidadizas. Parecía que con las aduanas y las fortificaciones instaladas no había nada que temer. Esto también corresponde a la descripción al comienzo del poema "Qué descuidados son los soldados". Sin embargo, la arrogancia de los funcionarios es sólo una manifestación de la arrogancia del general, y la raíz está en el general. Como dice el refrán: "Un soldado orgulloso será derrotado". Ante esta situación, el poeta tenía preocupaciones ocultas. Las cuatro frases "Ay, la batalla en el bosque de melocotoneros" son la tercera interpretación. El poeta da instrucciones al general a través de los funcionarios. Aunque no lo dijo directamente, señaló la derrota anterior del paso de Geshu Hantong (Taolin) y recordó a los generales que "tengan cuidado de no imitar a Geshu". El llamado "Yin Jian no está muy lejos", la ironía. y la advertencia es muy clara. Las dos frases "Triste" expresan el infinito pesar del poeta por la anterior derrota de Tongguan. El poeta escribió una vez en su poema "Expedición al Norte": "Los millones de divisiones de Tongguan se dispersaron y ¿quién murió? Entonces la mitad del pueblo Qin fue mutilado y convertido en objetos extraños. Se puede ver que la lección de la derrota de Tongguan es". extremadamente profundo. Entonces, ¿cuál era la situación cuando Tongguan fue derrotado la última vez? Resultó que después de que ocurrió la "Rebelión An-Shi", los rebeldes entraron directamente y rápidamente capturaron la capital oriental, Luoyang, y luego se dirigieron hacia el oeste y se acercaron a Tongguan. En ese momento, la dinastía Tang envió al general Ge Shuhan para liderar su ejército para proteger la ciudad para evitar que los rebeldes atacaran y protegieran Chang'an, la capital de Xijing. Como resultado, Ge Shuhan fue derrotado y se rindió, Tongguan fue capturado por los rebeldes y Chang'an fue rápidamente ocupada. Hay muchas razones para la derrota del paso Geshu Hantong, pero hay dos principales. Una es la arrogancia, el descuido del enemigo, la falta de defensa, abandonar fácilmente el paso para luchar, no planificar con anticipación el envío de tropas y ser engañado antes. La batalla. Cuando la situación era desfavorable, ¡solo se centró en escapar por su propia vida! En segundo lugar, Ge Shuhan era un hombre estricto pero despiadado. No mostró ninguna simpatía hacia los soldados durante la marcha. La ropa estaba hecha jirones. La corte imperial fabricó 100.000 yuanes en túnicas de guerra para sus tropas, pero se guardaron en el tesoro y no se distribuyeron a sus subordinados. (Ver "Libro de Tang: Biografía de Ge Shuhan") Du Fu usó esto para burlarse de los generales. "Por favor avise" significa pedir a los funcionarios que se vuelvan para dar consejo. "Ten cuidado de no hacerlo" es una palabra sarcástica, y todavía hoy se dice "no lo hagas".
Este poema se centra en el incidente de la reparación del paso y la preparación para Hu, y utiliza la conversación entre el poeta y el funcionario como pista para desarrollar el conflicto. De un lado está el funcionario, que es el único. sabe esclavizar a los soldados para construir el paso, es arrogante y subestima al enemigo, y no lleva objetos pesados. Por otro lado, es un poeta que simpatiza con los soldados y está descontento con los oficiales y generales que son arrogantes y. subestiman al enemigo y que sólo saben confiar en los peligros del paso pero no en los méritos de los seres humanos. En cuanto al método de redacción, en primer lugar, se basa en el diálogo de preguntas y respuestas, centrándose en las respuestas del funcionario, a través de su lenguaje típico, muestra su psicología y estado de ánimo arrogante y complaciente.
Pero hay una posición general detrás del funcionario. La psicología y el estado de ánimo del funcionario son en realidad representantes del general, por lo que escribir sobre el funcionario es en realidad escribir sobre el general. Las palabras del poeta se basan enteramente en el sufrimiento de los soldados y los intereses del país. Las palabras son simples y profundas, expresando su preocupación por el país y el pueblo, y su consideración y previsión. En la narración y el diálogo, el poema utiliza una serie de descripciones, metáforas y palabras y versos exagerados, que efectivamente resaltan la atmósfera ambiental de Tongguan (como "he caocao", "más de diez mil pies", "el hierro no es tan bueno como"), y resalta la cercanía y la atmósfera de Tongguan. El estado mental del funcionario (como las dos frases "Lianyun" y las dos frases "dificultad") expresan el sentimiento de lamento (la frase "Millones convertidos en peces" ). Como dice el refrán, las imágenes se obtienen en función del significado y las imágenes se utilizan para expresar significados. El poema también hace buen uso de la pluma del ocultamiento para ocultar un significado más profundo en la imagen explícita. Por ejemplo, cuando se escribe sobre funcionarios, en realidad se trata de generales. Por ejemplo, "Ten cuidado de no imitar a Ge Shu" y luego perder la batalla. De hecho, está advirtiendo a los generales que no sean arrogantes al enfrentarse al enemigo, que no ignoren a los soldados por el peligro del paso y que no lo hagan. Utilice la derrota de Ge Shuhan como lección para los demás.
Es mejor defender que subestimar al enemigo. La derrota de Tongguan fue causada por la participación de Ge Shuzhi en la batalla, pero en realidad fue Yang Guozhong quien promovió la batalla y fue el guardia detrás del comando Shaoling, según se dice. No es únicamente culpa de Ge Shu. ("Tang Poems" de Shen Deqian)
"Tongguan Li" es un ejemplo. Tanto antes como después hablo de algunos puntos, este habla solo de supervisión. El poema es también una advertencia, por eso es el punto clave de la capital. "Du Chan" (escrito por Lu Yuanchang) tomó el efecto obvio del estancamiento de Geshu durante medio año y fue derrotado por la promoción de la guerra por parte de Guozhong, por lo que eligió la frase "pero autodefensa" de este poema como un ojo. No sé cómo explicar esta frase. Es mejor apretar las orejas con látigos para construir una ciudad. Además, Tongguan hoy es diferente del anterior. ...El poema habla directamente de construcción y no tiene nada que ver con conservar. Dijo: "No imites a Ge Shu", lo que significa que en el futuro es mejor castigar su derrota y no levantar las orejas a la ligera. Los comentarios después del título no constituyen el texto principal. La familia Lu no sabía la importancia de las cosas, así que simplemente hicieron ruido y usurparon al maestro. Como se dice, en un día en que nos vemos obligados a hacer algo al respecto, solo hablamos de defensa y no de lucha, y los días son somnolientos. ¿Cómo podemos hacer una declaración general (Volumen 1 de "Lectura" de Pu Qilong? Du Xinjie")