Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En julio el fuego cae hacia el oeste y en septiembre las mujeres cosen ropa de abrigo. traducción completa del poema

En julio el fuego cae hacia el oeste y en septiembre las mujeres cosen ropa de abrigo. traducción completa del poema

Traducido como:

En julio los fuegos caen hacia el oeste, y en septiembre las mujeres cosen ropa de abrigo. El viento del norte sopla con fuerza en noviembre y el aire frío en diciembre. ¿Cómo puedo pasar el fin de año sin ropa buena o sin ropa tosca? En el primer mes empezamos a reparar la azada y el arado, y en el segundo mes fuimos al campo a cultivar. Llevó a su esposa e hijos con él y entregó el arroz a la tierra bajo el sol. El oficial de campo estaba muy feliz.

En julio el fuego cae hacia el oeste, y en septiembre las mujeres cosen ropa de abrigo. El sol primaveral es cálido y la oropéndola canta con gracia. La niña llevaba una profunda canasta de bambú y caminó por el sendero. Extiende la mano para recoger las tiernas hojas de morera, los días se hacen más largos con la llegada de la primavera. La gente iba y venía a recoger la artemisa blanca, y la niña se sentía muy triste, temiendo casarse con un noble de otro país.

El fuego caerá hacia el oeste en julio y las cañas se cortarán en agosto. En marzo podé las ramas de morera y conseguí un hacha afilada. Corta las ramas altas y largas y recoge las moras jóvenes de las ramas delgadas. En julio, el alcaudón llora y en agosto comienza a tejer lino. La seda teñida es negra o amarilla, pero mi color rojo es más brillante y me dedico a confeccionar ropa para gente noble.

La poligala produce semillas en abril y las cigarras gritan en mayo. Los campos están ocupados cosechando en agosto y las hojas de los árboles se caen en octubre. En noviembre, sube a las montañas a cazar perros mapaches. Puedes cazar buenas pieles de zorro y dárselas a los nobles para que te hagan abrigos de piel. En diciembre, los cazadores se reúnen y continúan practicando sus habilidades de caza. Si cazas un cerdo pequeño, puedes quedártelo para ti; si cazas un cerdo grande, puedes ofrecérselo al príncipe.

En mayo, los saltamontes saltan las patas y lloran, en junio, las tejedoras agitan las alas. Los grillos están en los campos en julio y llegan bajo los aleros en agosto. Los grillos entran por la puerta en septiembre y se arrastran debajo de mi cama en octubre. Bloquea las madrigueras de las ratas, ahuma las ratas, sella la ventana norte y pega las grietas de la puerta. Suspiro porque mi esposa y mis hijos son tan lamentables. Al final del año y acercándose el Año Nuevo, me mudé a esta casa para estar seguro.

En junio se comen ciruelas y uvas, y en julio se cocinan girasoles y judías. La recolección de dátiles comienza en agosto y la del arroz, en octubre. El vino de primavera elaborado es delicioso y fragante, y aporta longevidad al propietario. Puedes comer melones en julio y recoger calabazas en agosto. En septiembre, recogemos las marcas de viruela del otoño, recogemos hierbas amargas y cortamos leña para alimentar a los agricultores y tranquilizarlos.

En septiembre se construye la era y en octubre se recogen las cosechas. Se guardan en el almacén mijo, arroz temprano y tardío, mijo, cáñamo, frijoles y trigo. Suspiro porque soy un granjero que trabaja muy duro. Acabo de terminar de cosechar y estoy construyendo un palacio para la familia oficial. Durante el día tenía que cortar paja y por la noche estaba ocupada frotando cuerdas. Date prisa y repara la casa, y tendrás que plantar cientos de granos en la primavera.

El hielo se corta en diciembre y se traslada a la bodega de hielo en el primer mes. A principios de febrero se rinde culto a los antepasados ​​y se ofrecen puerros y corderos. En septiembre llegan las heladas y en octubre se limpia la era. Se sirvieron dos bebederos de buen vino a los invitados y se sacrificó un cordero para que todos lo probaran. Sube al templo del maestro, levanta una copa de vino para honrarlo y grita al unísono que la longevidad no tiene límites.

Información ampliada

"Guo Feng·Bin Feng·July" es el poema más largo de "El Libro de las Canciones·Guo Feng". "Hanshu Geography" dice: "En el pasado, a Hou Ji se le concedió el título de Zhu, Gong Liu Chubin, el rey Tai se mudó a Qi, el rey Wen nombró a Fen y el rey Wu gobernó a Hao. Su pueblo tenía el legado de los reyes anteriores. , buenos en la agricultura y dedicados a sus propios negocios, por lo que el poema de Bin decía que los agricultores y las moras están bien preparados para la comida y la ropa". Según esto, este artículo está fechado a principios de la dinastía Zhou occidental, es decir, el período de Gong Liu Chubín.

Bindi está situada en la zona de Xunyi y el condado de Bin en la actual provincia de Shaanxi. Durante el período Gongliu, los antepasados ​​de la dinastía Zhou todavía eran una tribu agrícola.

"Julio" refleja la vida laboral de esta tribu durante todo el año, involucrando todos los aspectos de vestimenta, alimentación, vivienda y transporte. Su autor debe ser miembro de la tribu, por lo que su tono es frío y su estilo. Los ángulos son extremadamente precisos y lo muestran desde todos los lados. Representa las costumbres de la sociedad de esa época, incluido el arado de primavera, la cosecha de otoño, el almacenamiento de invierno, la recolección de moreras, el teñido, la costura, la caza, la construcción de viviendas, la elaboración de vino, el trabajo y. banquetes.

El poema fue escrito a partir de julio. Según el orden de las actividades agrícolas, las distintas escenas se desarrollan mes a mes de forma sencilla.

El poema utiliza un calendario semanal. El calendario semanal utiliza el undécimo mes del calendario Xia (el calendario lunar actual, también conocido como calendario lunar) como primer mes, y julio, agosto, septiembre, octubre, abril, mayo y junio son todos iguales que el calendario Xia. calendario. "El día del primero", "el día del segundo", "el día del tercero" y "el día del cuarto" son noviembre, diciembre, enero y febrero del calendario lunar. La "Luna del Gusano de Seda" es el tercer mes del calendario lunar.

El primer capítulo resume la vida de los trabajadores a lo largo del año a vista de pájaro, mostrando a los lectores aquella época miserable y difícil. Al mismo tiempo, también marca el tono para los capítulos siguientes y recuerda el esquema general. Los "Poemas recopilados" de Zhu Xi dicen: "La primera parte de este capítulo habla sobre el comienzo de la ropa y la segunda parte habla sobre el comienzo de la alimentación. Los capítulos 2 a 5 terminan con el significado de la primera parte. Capítulos 6 a 8 Termine con el significado de la segunda parte."

La disposición estructural es realmente bastante rigurosa. El llamado "comienzo de la ropa" y "comienzo de la alimentación" en realidad se refieren a los dos acontecimientos principales de la agricultura y el tejido en la sociedad agrícola. Estos dos elementos son el hilo conductor de todo el artículo.

El primer capítulo dice que en septiembre las mujeres "han terminado de hacer morera y cáñamo, y entonces podrán vestir ropa".

Después de noviembre comienza el duro invierno. Los agricultores no tienen ni una sola prenda de vestir, entonces, ¿cómo van a pasar la Nochevieja? Por eso se lamentan: "¿Cómo voy a morir al final del año?". Pero cuando llegó la primavera, empacaron sus herramientas agrícolas y se fueron a trabajar al campo. La esposa y los hijos fueron al campo a entregar comida. Cuando los funcionarios de campo vieron lo duro que trabajaban, no pudieron evitar sonreír.

Los poetas populares delinearon un marco con líneas gruesas y presentaron a los lectores el estilo general de la vida social en ese momento. En capítulos posteriores se describirá cada aspecto y cada parte con más detalle.

A través de la elocuente narración de los personajes del poema, se muestran fielmente las escenas laborales, escenas de vida y los rostros de diversos personajes de aquella época, así como la relación entre los agricultores y la familia pública, que Constituyó la sociedad de principios de la dinastía Zhou occidental. Una pintura de género de hombres cultivando y mujeres tejiendo.

El "Libro de las Canciones" tiene tres técnicas de expresión: Fu, Bi y Xing. Este poema utiliza el estilo Fu para "contar la historia" y "dar forma a las cosas", reflejando la realidad de la vida. . Los lectores tendrán esta sensación si leen cualquier capítulo con atención.

Este poema utiliza la técnica del "Fu" en todo momento, rodeando la palabra "amargo". Según el orden de las estaciones, está escrito desde el principio del año hasta el final del año. Desde cultivar gusanos de seda hasta cazar y cortar hielo, que reflejan una situación determinada, la superficie de trabajo de varios niveles y el trabajo de alta intensidad durante todo el año están escritos en un lenguaje sencillo y sin pretensiones, completamente escrito de forma narrativa, con un tono triste y amargo, como. si grita una historia pesada.

Enciclopedia Baidu-Guofeng·Binfeng·julio