Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apéndice 10 poemas del volumen 2 para el grado 7

Apéndice 10 poemas del volumen 2 para el grado 7

Recitar poemas antiguos después de clase

Recitación extraescolar de poemas antiguos: Poemas varios en las montañas

Recitación extraescolar de poemas antiguos: Zhuliguan

Extra- Recitación curricular de poemas antiguos: Yuege, Mount Emei

Recitación de poemas antiguos después de clase: Escuchar el sonido de la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles

Recitación extracurricular de poemas antiguos - leyendo "Conozca al enviado de la capital"

Recitación extracurricular de poemas antiguos: en Chuzhou junto al río Xixi

Recitación extracurricular de poesía antigua - lectura "Conociendo a Li Guinian Río abajo"

Recitación extraescolar de poesía antigua: Un regalo de un maestro sabio.

Recitar poemas antiguos después de clase: Invitar invitados

Recitación extraescolar de poemas antiguos: Sobre la poesía

/czyw/jszx/tbjxzy/qx/dzkb/ 200403/t 20040331 _ 82548. htm

1. Poemas varios en las montañas

Wu Jun

Viendo humo saliendo de las montañas,

en el bosque de bambú Mirando la puesta de sol.

Los pájaros volaban hasta el alero (3),

Las nubes salían por la ventana.

[Nota]

1 Montaña: El lugar donde se encuentran las montañas y el cielo.

② kuì: Mira por el hueco.

③Alero (yán): alero.

2. Julie Concert Hall

Wang Wei

Inclinado solo en el denso bambú,

toqué el laúd, tarareando el canto.

Demasiado suave, nadie puede oírlo,

excepto mi camarada Mingyue.

3. Canción lunar del monte Emei

Li Po

En el monte Emei en otoño de media luna, el río Pingqiang se refleja.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

Este poema fue escrito por el joven Li Baichu cuando estaba lejos de Sichuan. Tiene una concepción artística clara, un lenguaje sencillo y una fonología fluida.

4. En una noche de primavera, olí el sonido de la flauta en Los Ángeles

Autor: Li Bai

El sonido oscuro del vuelo de Yu Di fue esparcidos por las calles de Los Ángeles con la brisa primaveral.

En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar.

Todos los comentarios

1. Los Ángeles: Luoyang.

2. Breaking the Willow: se basa en el sonido de la flauta de "Folding the Willow" y "Drum and Horn Horizontal Blowing Music" de Yuefu, y el contenido trata principalmente sobre la despedida. El volumen 4 de "Houji Tiaoxi Yuyin Conghua" de Hu Zai: "Discos varios de Yuefu" dice: "Un flautista también es un músico fuerte". Los clásicos incluyen "Breaking Willows" y "Falling Plum Blossoms". Por lo tanto, "Escuchando la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles" de Chen Xian... el poema "Tocando la flauta" de Du Shaoling: '¿Por qué preocuparse por la música en el jardín? Wang Zhihuan dijo: "¿Por qué mi hermano fuerte debería culpar a Liu?" La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. Se dice que "Breaking Willow" también es una canción. "

Este poema fue escrito por Li Bai cuando visitó Luoyang en el año 23 de Kaiyuan (735). Describe la nostalgia causada por el sonido de la flauta en la oscuridad de la noche. "Tres" de Wang Yaoqu Hundred Tang Poems": "De repente escuché el sonido de la flauta, no sé de quién viene la familia. Como se escuchó de noche, el sonido voló en la oscuridad. La flauta fue arrastrada por el viento, y el viento fue llevado a todas partes por la flauta, por lo que el sonido de la flauta se podía escuchar en todas partes en la noche de Luochun. Breaking Willows es una canción de despedida, y hay una canción llamada "Folding Willows" en la melodía de la flauta. Cuando me enteré del sauce roto, me sentí triste, por lo que mis emociones estaban conectadas con mi ciudad natal. Esto es amor propio, pero dice que el oyente "nadie puede permitírselo". ¿Todos se sienten diferentes? "Solo para "esparcirse en la brisa primaveral", lo escuchó toda la ciudad.

5. Al dar la bienvenida a un mensajero a la capital

Autor: Cen Shen

Dong La distancia entre mi familia y yo es muy larga y mis mangas todavía están mojadas por las lágrimas.

Me reuniré contigo de inmediato, sin lápiz ni papel. Por favor, dile a mi familia que estoy a salvo.

Todos los comentarios

1. "Cronología de poemas y notas sobre cronología" de Liu Kaiyang (en adelante, Notas de Liu) es un poema escrito por un poeta de camino a Anxi en el octavo año de Tianbao (749).

p>

2. Ciudad natal: se refiere a Chang'an y su hogar en Chang'an

3. of Revenge": "La montaña vacía está llena de lágrimas. ”

En ese momento, el poeta tenía 34 años. Su fama y fortuna en la primera mitad de su vida no fueron satisfactorias. Desesperado, salió a trabajar. Kyoto y su hogar estaban desolados, y cuando conoció a alguien que estaba en mi contra. La gente no puede evitar sentirse triste, pero las personas que viajan lejos quieren consolar a sus familias y decirles que están a salvo afuera y que no tienen que preocuparse.

Una naturaleza humana tan simple y compleja, expresada en un tono narrativo simple y sin pretensiones, es aún más conmovedora. Zhong Xing comentó sobre este poema: "Es cierto". Tan dijo: "Todo el mundo lo sabe, pero no ha sido escrito y las generaciones futuras no pueden atacarlo. Por lo tanto, puede durar mucho tiempo" (Volumen 13 de "El regreso de los poemas Tang"). Shen Deqian dijo: "Todos hablan chino en sus corazones, pero ellos mismos se han convertido en el canto del cisne" (Volumen 19 de la "Colección de poesía Tang").

Mirando hacia el este, mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia, y el camino es cada vez más largo; mi cara está cubierta de campanas de dragón, mis mangas están goteando lágrimas y mis lágrimas todavía no lo hacen. No se seque. En el camino te encontré inmediatamente, pero no tenía lápiz ni papel para reparar el libro; sólo podía pedirte que trajeras un mensaje para ir a casa y decir que estás a salvo.

Longzhong: gotear significa mojarse.

Embajador en Beijing: enviado especial que regresa a Beijing

Ciudad natal: se refiere a su casa en Chang'an.

6. En Chuzhou en Xixi

Tang·Wei·Wu Ying

Solo, con la hierba creciendo junto al arroyo y los oropéndolas cantando en los árboles.

La marea primaveral trae lluvias tardías y urgentes, y no hay barcos en Yedu.

Me gustan mucho las malas hierbas que crecen junto al río. Son muy tranquilos y divertidos. En lo profundo del denso bosque a la orilla del río, las llamadas de los oropéndolas seguían llegando, tan suaves y dulces. Debido a la lluvia primaveral de la tarde, el río corre más rápido como una marea; al anochecer, en el ferry salvaje, nadie cruza el río, sólo el pequeño bote flota solo en el río.

Notas:

1. Chuzhou: en el oeste del condado de Chu, provincia de Anhui.

2. Arroyo: un arroyo en el valle.

3. Excelente pasto: pasto en el valle.

4. Ferry salvaje: Un ferry abandonado en la naturaleza.

7. Sobre el encuentro entre Du Fu y Li Guinian

Texto original:

En la familia Qi, a menudo veía tus actuaciones antes del salón de bebidas; , y he elogiado tu arte muchas veces.

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.

8. Envía al Maestro Che Ling.

Liu Changqing

Chikurinji azul, campanas lejanas acercándose a altas horas de la noche.

El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresaba poco a poco a las verdes montañas.

9. "Invitado"

Zhao Shixiu de la dinastía Song

Llovió en casa durante la temporada de Huangmei.

La hierba El estanque estaba lleno de ranas.

No puedo concertar una cita a medianoche.

Golpeé las piezas de ajedrez a voluntad y me salieron moretones y moretones.

Notas de poesía

Invitar invitados: invita a los invitados a reunirse.

② Temporada de ciruelas amarillas: durante abril y mayo del calendario lunar, las ciruelas en el sur del río Yangtze son amarillas y maduras, principalmente cuando llueve continuamente, por lo que la "temporada de ciruelas amarillas" se llama la temporada de lluvias en el sur del río Yangtze.

(3) Llueve en todas las familias: Llueve en todas las familias. Al describir la lluvia, está en todas partes.

Hay ranas por todas partes: Las ranas saltan y croan por todas partes.

⑤Fecha: Invitar amigos.

⑥Caída en el tabaco: En la antigua sociedad se utilizaban lámparas de aceite para iluminar. Cuando la mecha se quemaba, caía como una florecita brillante.

10. Sobre la poesía Autor: Yi

Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido recitados por miles de personas, y no es nada nuevo leerlos ahora.

Hay gente talentosa en todo el país, y sus poemas y su popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Comentario: Está escrito sobre los descendientes que heredan a los predecesores. "Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante" proviene de este poema. El lenguaje es sencillo, pero el significado es profundo.