Una pregunta sobre Pinyin
Además, también existe una palabra llamada mandarín romano. En 1926, el Comité Preparatorio para la Unificación del Mandarín formuló y anunció el "Plan Putonghua Romaji Pinyin", que fue uno de los planes importantes para utilizar letras latinas para deletrear el chino. Publicado por la Escuela de Gobierno del Kuomintang, 1928. Este esquema se caracteriza por la expresión de tonos a través de cambios de letras. Tales como: iou (tú), tú (tú), yow (derecho). Pero tiene poco impacto en las generaciones futuras.
Después de la fundación de la República Popular China del 65438 al 0949, con el fin de popularizar el conocimiento científico y cultural, el país concedió gran importancia a la discusión del plan Pinyin chino. En agosto de 1955, el Comité de Asuntos Culturales recibió 655 propuestas, entre ellas alfabeto latino, alfabeto cirílico, alfabeto romano y caracteres chinos. El 11 de febrero de 1958, la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional del Pueblo aprobó el plan chino pinyin, utilizando el alfabeto latino. Después de la aprobación del Consejo de Estado, el pinyin chino se convirtió en el estándar unificado para la ortografía y los nombres de lugares de mi país, y se presentó a organizaciones internacionales para su adopción, convirtiéndose en un estándar aceptado internacionalmente. Se suspenderán otros métodos de notación fonética, incluidos los símbolos fonéticos. El "Diccionario de chino moderno" y el "Diccionario estándar de chino moderno" ya no se utilizan y sólo se conserva el "Diccionario Xinhua".