Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Nueva residencia del traductor de títulos de otoño Dou Yuanwei en Chongli

Nueva residencia del traductor de títulos de otoño Dou Yuanwei en Chongli

Un día de otoño, el poeta había estado enamorado del paisaje tranquilo del lado oeste de la calle durante mucho tiempo. Cuando llegó al nuevo hogar de Dou Yuanwei, de repente sonrió. Fuera de la puerta de Guangqing, hay un canal de agua que rodea el patio. Mirando desde la pared, se pueden ver los colores otoñales de las montañas distantes. Hay varios pinos plantados en el patio y por la noche se puede disfrutar de la vista a la luz de la luna en su pinar. También hay muchas peonías plantadas en el jardín y puedes disfrutar de la belleza del jardín de peonías que florece en primavera. Sin mencionar que las cajas de la habitación estaban amontonadas por todo el suelo. Estoy aquí para conocerte y convertirnos en amigos con ideas afines.

"Inscripción de otoño en la nueva residencia de Dou Yuanwai en Chongli" fue escrita por Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. El texto original es el siguiente:

El paisaje en el lado oeste de la calle Changai es tranquilo, por lo que apareceré en su residencia temporalmente.

Hay un canal de agua fuera de la Puerta Qingguang y hay varias montañas en la pared de otoño.

Plante escasamente pinos verdes y luna brillante, y plante más hierbas rojas hasta que regrese la primavera.

Mo Yan no tiene lugar para acumular casos. Conoce a los poetas aquí.

Este poema fue escrito por Liu Yuxi después de que lo invitaran a asistir a la nueva casa que su amigo Dou Yuanwei compró en Chang'an, la capital. El poema describe la escena de la nueva residencia de Dou Yuanwei. Todo el texto expresa los elogios y elogios, la envidia y el anhelo del poeta, y el mismo interés.

Maravilloso poema: Me encanta el paisaje del lado oeste de la calle. Mostraré temporalmente mi rostro en tu residencia. El poeta ha estado deprimido durante muchos años. Por invitación de su amigo el Sr. Dou, llegó a su nuevo hogar en Chongli y no pudo evitar sonreír de alegría cuando vio el hermoso paisaje en el lado oeste de la calle. La palabra "cara abierta" marca el tono emocional de todo el poema.