Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "¿Beber? Quinto, texto original y traducción.

"¿Beber? Quinto, texto original y traducción.

"¿Beber? Quinto, texto original y traducción

"¿Beber? En quinto lugar, describe principalmente el estado mental despreocupado del poeta después de abandonar su puesto oficial y regresar a casa, reflejando la actitud y la experiencia de vida de Tao Yuanming en su determinación de abandonar la turbia fama mundana, regresar a la naturaleza, deleitarse con la naturaleza e incluso ingresar al reino. de "dejarse llevar". ¿Lo siguiente es "Beber" compilado por el editor para todos? Quinto, puede compartir el texto original y la traducción.

"¿Beber? Quinto, texto original y traducción 1

"¿Beber? 5. Texto original:

Tao Yuanming [Dinastías Wei y Jin]

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

"¿Beber? Quinto, traducción:

Construye una casa en un lugar donde la gente vaya y venga, y no te molesten las interacciones mundanas.

Pregúntame por qué puedo hacer esto. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.

Estoy recogiendo crisantemos bajo la cerca este. Por la noche, entra Nanshan. La vista es hermosa, la niebla persiste entre las montañas y los pájaros regresan juntos.

Contiene el verdadero significado de la vida, pero olvidé cómo expresarlo. "¿Bebida? Apreciación de la Quinta Parte:

Al comienzo del poema "Construyendo una casa en el mundo humano, pero sin autos ni caballos", el autor dice que aunque vive en el mundo humano, no tiene ningún conocimiento mundano. comunicación para molestarlo. ¿Qué preocupaciones tienen las personas sin coches ni caballos? Debido a que "el corazón está lejos de uno mismo", mientras el corazón pueda liberarse de los grilletes del mundo, incluso en un ambiente ruidoso, se sentirá como si viviera en un lugar apartado. Tao Yuanming estaba lleno de ideales de hacer contribuciones en sus primeros años. Se desempeñó varias veces como funcionario solo para realizar su ambición de salvar el mundo. Pero cuando vio que "Feng Zhen murió, hubo una gran prosperidad", la burocracia era turbulenta y peligrosa, el mundo secular estaba engañado y corrompido, y toda la sociedad era corrupta y oscura, decidió mantenerse limpio y vivir en reclusión. en el campo y dedicarse al camino de la autofinanciación. Estas cuatro frases, "Construir una casa depende de favores", describen sus sentimientos después de deshacerse de la interferencia del entorno secular. El llamado "corazón distante" significa que al corazón no le importa el reino de la fama y la fortuna. El amor no es la puerta de los ricos y poderosos, sino que es trascendente. Debido a que estas cuatro frases tienen significados y sentimientos profundos, sus predecesores se han sorprendido por su "delicado talento literario".

"¿Qué puedo preguntarte? Lo "telecéntrico" en "tuanxin" significa estar lejos de la burocracia, y más aún, estar lejos del mundo secular y ser de otro mundo. Rechazar lo socialmente reconocido escala de valores y explorar dónde está el autor Establecer el punto básico de la vida involucra el pensamiento filosófico de Tao Yuanming. Esta filosofía puede llamarse "filosofía natural", que no solo incluye un estilo de vida de autocultivo y armonía familiar, sino que también profundiza la unidad y. armonía de la vida humana y la naturaleza Según Tao Yuanming, las personas no solo existen en la sociedad y las relaciones entre las personas, sino que, lo que es más importante, cada vida individual, como sujeto espiritual independiente, se enfrenta directamente a toda la naturaleza y el universo. p>Si. Al escribir estos principios directamente, el poema se convierte en una tesis, por lo que el autor simplemente pone la filosofía en la imagen. El poeta recoge crisantemos en su jardín y ocasionalmente levanta la vista para ver a Nanshan. "Ver Nanshan tranquilamente" se puede explicar. Se llama "Ver Nanshan tranquilamente" o "Ver Nanshan tranquilamente". Por lo tanto, este tipo de "ocio" pertenece no sólo a las personas, sino también a las montañas. En ese momento, parece haber ser una melodía en los corazones de las personas y entre las montañas. Tiene el mismo significado y se funde en una pieza de música ligera.

"Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. Estas cuatro frases describen la expresión despreocupada del poeta del mundo espiritual y el paisaje natural después de su jubilación. Estaba recogiendo crisantemos en el este y de vez en cuando miraba hacia arriba y veía la montaña Nanshan. Por la noche, el paisaje de Nanshan es muy bueno. La niebla persiste entre los picos y los pájaros regresan juntos. El poeta pensó en su vida apartada del hermoso paisaje de la montaña Nanshan y comprendió la filosofía de volver a la simplicidad. Los pájaros van y vienen por la tarde, y las montañas son su hogar; muchas veces he salido de casa, y finalmente tengo que regresar al campo, que es también mi hogar. El poeta escribió una vez en "Going Home to Write Ci": "La nube no tiene intención de salir del agujero, y el pájaro lo sabe cuando se cansa de volar. Utiliza la alondra como metáfora, la nube sí". ninguna intención, así como él no tiene intención de ser funcionario; el pájaro lo sabe cuando se cansa de volar, así como yo odio la burocracia y me escondo. Las dos líneas "los pájaros están en armonía" en este poema son exactamente iguales a las dos líneas "los pájaros vuelan cuando están cansados" en "Gui Xi Ci".

Los antiguos elogiaron la frase "recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental". Zhang Jie dijo: "recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, puedes ver Nanshan tranquilamente. Este tipo de paisaje no se puede ver en". presente, y no es pausado. Un estado de tranquilidad.

Este sabor es esquivo. "Entonces, ¿cuál es el" sabor "del que habla Zhang Jie? ¿Por qué dice" este sabor está fuera de su alcance "? Sabemos que los poemas de Tao son simples y naturales, por lo que sus predecesores a menudo usan la palabra "soso" para resumir su estilo poético y los poemas de Tao son sencillos, provienen de "Quanmei", sencillos e interesantes, ligeros y sabrosos. Esta característica aparentemente sencilla pero suave es en realidad un ámbito artístico superior y una habilidad muy conocida. El suave encanto de los poemas de Tao. Hay muchas razones por las que este encanto está "fuera de alcance". Dejando de lado las condiciones de logro literario y habilidad artística, podemos decir que este tipo de encanto no es algo que sólo Tao Yuanming esté dispuesto a seguir.

"Esto tiene sentido, lo he hecho. Olvidé lo que quería decir. "Al final del poema, el poeta dijo que experimentó la alegría de vivir desde el hermoso paisaje de la naturaleza, expresando el estado mental de calma pura y natural. El "aquí" en el poema puede entenderse como aquí y ahora ( junto a la valla en una noche de otoño), y también como "aquí" en el poema. Puede entenderse como toda la vida rural. Las llamadas "palabras olvidadas" en realidad significan que la hermosa y tranquila vida pastoral es tu vida real. . La alegría de esta vida sólo se puede entender y no se puede describir ni narrar. Esto refleja plenamente el carácter noble de las personas afectadas por la pobreza y la integridad moral que quiero distinguir. Pero olvido cómo expresarlo con palabras. En términos sencillos, "olvidar las palabras" significa no saber en qué idioma expresarlas. Sólo se puede entender, pero no se puede explicar. Aquí se enfatiza la palabra "verdadero", señalando que la renuncia y la jubilación son el verdadero significado de la vida.

Este poema describe principalmente el estado mental despreocupado del poeta después de abandonar su puesto oficial y regresar a casa. La actitud y la experiencia de vida de Yuanming en su determinación de abandonar la turbia fama mundana y regresar a la naturaleza, intoxicado por la naturaleza, e incluso entró en el estado de "dejarse llevar". Este poema comienza con "lejos" es el bosquejo. revela la connotación de "lejos" en tres capas. Las primeras cuatro frases describen el "entorno humano" y la trascendencia espiritual del vacío y el olvido mundanos. Las cuatro frases describen mirar el paisaje circundante y sumergirse en el encanto de la naturaleza. Las oraciones van un paso más allá, escribiendo sobre "corazón", y en el proceso de confundir las cosas conmigo, me doy cuenta del verdadero significado indescriptible de la vida. Las palabras son la expresión más profunda y completa de la filosofía natural de la vida de Tao Yuanming y regreso a ella. El estilo poético de la naturaleza después de su retiro Wang Guowei dijo en "Human Words": "Sin yo, miro las cosas con las cosas y no sé qué soy ni qué son las cosas". "Este poema es una obra representativa de "El Reino del No-Yo" creado por Tao Yuanming, quien "observa las cosas con las cosas".

"¿Beber? 5. Antecedentes de la creación:

Este poema fue escrito en el año 417 d.C., el duodécimo año después de que el poeta regresara a sus campos, justo antes de la caída de la dinastía Jin del Este. El autor está lleno de emociones y utiliza el vino para ahogar sus penas y escribir sobre sus ambiciones y sentimientos heroicos.

Acerca del autor:

Tao Yuanming (alrededor de 365~427), cuyo nombre de cortesía era Ming, cambió su nombre a Qian en sus últimos años y cuyo nombre de cortesía era Shen Ming. El Sr. Wuliu, apodado Sr. Jingjie, es conocido como Sr. Jingjie. Chaisang nació en Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi). Destacado poeta, letrista y ensayista desde finales de la dinastía Jin del Este hasta principios de la dinastía Liu Song. Conocida como "la secta de los poetas ermitaños" y "el creador de la poesía pastoral". Es el primer maestro literario de Jiangxi. Se desempeñó sucesivamente como magistrado del condado de Jiangzhou Jijiu, Jianweijun, Zhenjun y Pengze. Su último puesto oficial fue el de magistrado del condado de Pengze. Estuvo más de 80 días sin trabajar y se retiró al campo. Es el primer poeta pastoral y paisajístico de China, conocido como la "escuela de poesía ermitaña en los tiempos antiguos y modernos", y tiene la colección de Tao Yuanming.

"¿Beber? Quinto, texto original y traducción 2

Texto original

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

Preguntarte ¿Qué se puede hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Recoger crisantemos debajo de la cerca del este y ver tranquilamente las montañas del sur. y mejor.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

Anotación para...

1 Construir una casa: construir una casa. : un lugar donde viven los humanos.

2 Frase "Preguntarte": Está configurada como una oración de preguntas y respuestas, lo que significa que la mente está lejos del mundo, pero parece estar viva. en un lugar remoto.

Eh: Entonces, así

Dos frases de "Mountain Sky": Significa que las montañas son hermosas por la noche y los pájaros vuelven a juntarse.

5 El significado de la frase "esto" contiene el verdadero sentido de la vida, pero quiero discernirlo, pero se me ha olvidado cómo expresarlo con palabras. p>

6 Despreocupado: Complacencia Se refiere a la montaña Lushan.

Ver las montañas y el paisaje, conocerse gracias a la recolección de crisantemos, es lo más hermoso.

Traducción

Vivimos en la Tierra sin el ajetreo de coches y caballos.

Me preguntas cómo pudo pasar esto, mi corazón es puro y mi tierra está tranquila.

Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.

Las montañas son densas, el sol se pone por el oeste, el paisaje por la noche es realmente bueno y hay pájaros que se juntan.

Hay tantos sentimientos que necesitan ser expresados ​​y explicados, pero el lenguaje se ha olvidado.

Autor

Tao Yuanming (365?~427), también conocido como Qian, con el nombre de cortesía de Liang, y el Sr. Wuliu, nació en Chaisang, Xunyang (cerca de la actual Jiujiang , Jiangxi). Tao Yuanming vivió en un entorno político muy complejo en el cambio de las dinastías Jin y Song. Su bisabuelo Tao Kan fue maestro Fu en la dinastía Jin. Mi abuelo era prefecto y mi padre probablemente tenía un puesto oficial inferior. Murió cuando Tao Yuanming era un niño. En una sociedad que valora el estatus familiar, aunque el estatus de los taoístas no se puede comparar con el de la nobleza como Wang y Xie, es diferente de ser humilde. Tao Kan, que nació en la pobreza, fue ridiculizado como un "hombrecito" y considerado como alguien con ambiciones de usurpar el trono. Es concebible que la situación política de sus descendientes sea bastante embarazosa.

Haz un comentario de agradecimiento

Tao Yuanming es descendiente de Tao Kan, el padre fundador de la dinastía Jin del Este. Sólo en su generación la familia decayó. Se convirtió en oficial a la edad de veintinueve años. En más de diez años ha avanzado y retrocedido varias veces y su posición oficial es incierta. Se desempeñó sucesivamente como Jiangzhou Jijiu Li, soldado de Zhenjiang y magistrado del condado de Pengze. Es funcionario desde hace algún tiempo y no cuenta con un respaldo fuerte, pero tiene un temperamento muy arrogante y no sabe jugar las malas pasadas de la burocracia. Finalmente, debido a su ambición, se negó a deshonrarse y unirse a la nobleza. Asumió el cargo de magistrado del condado de Pengze durante sólo más de 80 días y decidió dimitir y retirarse con la actitud de "romper cinco cubos de arroz". Después de eso, vivió recluido durante mucho tiempo. "Beber" es un conjunto de 20 poemas escritos al inicio de su retiro que expresa generalmente el placer de la borrachera y su percepción de la vida. Esta es una de las canciones más famosas.

Cuando las personas viven en el mundo, deben encontrar el valor de la vida, de lo contrario estarán ansiosas e inquietas. La sociedad siempre tiene un conjunto de valores reconocidos, en los que la mayoría de las personas basan su vida. En la era de Tao Yuanming, el poder, el estatus y la reputación eran los principales valores. Sin embargo, Tao Yuanming ha comprendido profundamente a través de su propia experiencia que si quiere conseguir todo esto, debe encontrar formas de afianzarse, esforzarse por conseguirlo, darse aires, alardear y halagar a los demás y tener relaciones sexuales, todo lo cual es indispensable. Aquí no hay dignidad. Como está dispuesto a retirarse de la burocracia, debe negar la escala de valores reconocida por la sociedad y encontrar una nueva explicación para su vida.

Las primeras cuatro frases de este poema son una actitud de escape del mundo, es decir, una negación del poder y la fama. Dije al principio que aunque mi residencia fue construida en un ambiente donde la gente va y viene, no podía escuchar el ruido de los autos y los caballos. Los llamados "carruajes y caballos ruidosos" se refieren a la escena donde se apiña gente de alto estatus. Tao Yuanming también era descendiente de una familia noble, pero no tenía nada que ver con los altibajos del mundo secular y su familia era indiferente. Esto es un poco extraño, así que pregúntate: ¿Cómo pudiste hacer esto? Luego se reduce al núcleo de estas cuatro frases: "El corazón está lejos de uno mismo". Espiritualmente, el mundo ha adoptado una actitud distante, desapegada e indiferente hacia la fama y la fortuna, y el lugar donde vives se convertirá naturalmente en. aislado. La "telecentricidad" es un alejamiento de la vía de la vida social, lo que inevitablemente conducirá a la salida de las personas que corren por esta vía.

Entonces, excluyendo la escala de valores sociales, ¿dónde pueden las personas establecer las bases para la supervivencia? Esto involucra los pensamientos filosóficos de Tao Yuanming. Esta filosofía se puede llamar "filosofía natural". Por un lado, enfatiza el cultivo humano y la autosuficiencia, y por otro, valora la unidad y armonía entre el hombre y la naturaleza. En opinión de Tao Yuanming, las personas no sólo existen en la sociedad y en las relaciones entre las personas, sino que, lo que es más importante, cada vida individual, como sujeto espiritual independiente, existe frente a toda la naturaleza y el universo. Desde su origen, la vida humana es parte de la naturaleza. Sólo porque las personas se separan de la naturaleza y compiten y persiguen con poder, fama y fortuna ilusorios, la vida está llena de ansiedad y contradicciones de ganar uno y perder otro. Por tanto, una vida perfecta sólo se puede lograr volviendo a la naturaleza.

Si estos principios estuvieran escritos directamente en poesía, se convertirían en ensayos; la verdadera poesía debe expresarse a través de imágenes. Entonces, en las siguientes cuatro oraciones, el autor todavía escribe sobre actividades humanas y paisajes naturales, poniendo la filosofía en las imágenes. El poema dice: Estaba recogiendo crisantemos al azar en el jardín, y sin darme cuenta levanté la cabeza y mis ojos se encontraron con Nanshan (Lushan). "Ver Nanshan tranquilamente" no es sólo un estado de tranquilidad y tranquilidad para la gente, sino también una sensación de paz y comodidad en la montaña.

Parece que en ese momento, una melodía con el mismo significado emana al mismo tiempo del corazón de las personas, alcanzando su punto máximo y convergiendo en una pieza de música ligera. Lo que pudimos ver de Nanshan estaba rodeado por una capa de niebla. Bajo la luz del sol poniente, muestra una belleza indescriptible, y bandadas de pájaros vuelan juntos de regreso a las montañas. Ésta es la paz y la perfección de la naturaleza. No estarás tan ansioso como la gente del mundo secular ni perseguirás desesperadamente cosas fuera de la vida. El poeta parece haberse integrado completamente en la naturaleza, y la vida ha alcanzado en ese momento un estado perfecto.

Las dos últimas frases son el resumen de todo el poema: Aquí puedes darte cuenta del verdadero significado de la vida, pero no encuentras las palabras adecuadas para expresarlo. El significado real se refiere a la armonía entre el hombre y la naturaleza, que es básicamente el sentimiento de la vida. El lenguaje lógico no es suficiente para expresar su exquisitez y plenitud.

La mayoría de los poemas de Tao Yuanming tienen palabras simples y parecen fáciles de entender, pero sus connotaciones son profundas y requieren una comprensión repetida. Para los jóvenes, hay muchas cosas que requieren ricas experiencias de vida para comprenderlas verdaderamente.

Las primeras cuatro frases, basadas en experiencias de vida específicas y en forma de preguntas y respuestas, revelan un fenómeno de vida común e interesante: "el alma está lejos de uno mismo". La frase "recoger crisantemos bajo la valla oriental" proviene de "el corazón está lejos de sí mismo". Se dice que mientras recogía crisantemos en Dongli, accidentalmente vi la montaña Nanshan. Luego mis ojos temblaron y me sentí atraído por el hermoso paisaje de la montaña Nanshan por la noche. Mientras creaba el ambiente cultural de la casa, recogí crisantemos; mientras estaba en Dongli, me enamoré de Nanshan. Todo el tema siempre expresa la palabra "lejos". El "verdadero significado" mencionado en las dos últimas frases está aquí, al igual que las "palabras olvidadas". El llamado "verdadero significado" es en realidad el interés vital autosatisfecho provocado por el "latido del corazón" de Ren Zhen, lo que significa que, en opinión de Tao Yuanming, siempre hay algunas personas que están de acuerdo con la situación; , y quienes son cómplices de la situación no pueden comprender ¡qué alegría de vivir!

Rasgos artísticos

Suave y meloso, una fusión de teoría situacional.

La primera y segunda frases describen generalmente el entorno de vida del poeta. La situación revelada en la segunda oración es una rara excepción en la primera oración, por lo que la palabra "和" se utiliza como un firme punto de inflexión. Naturalmente, esto lleva a las dos últimas frases. Tres o cuatro frases, en forma de interrogatorio mutuo entre el anfitrión y el huésped, revelan el motivo de disfrutar del ocio en solitario en un "ambiente humanístico"

Las primeras cuatro frases se integran con los objetos, revelando la El estado de ánimo tranquilo del poeta. Describe en detalle el proceso de recoger crisantemos en cinco a ocho oraciones, usando lo que ves, oyes y sientes en la escena para describir tu estado de ánimo.

La frase "Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan" es a la vez una descripción del paisaje y una expresión lírica que integra el estado de ánimo indiferente del poeta con el hermoso entorno que siempre ha sido. calificado como "tranquilo" y "lejos" fue elogiado por las generaciones posteriores. "Las montañas mejoran día a día, y los pájaros mejoran día a día" es una escena, pero lo que emerge de la escena es la autosatisfacción del poeta tras retirarse, y sus emociones se integran en la escena. Las dos últimas frases del poema, "Hay un verdadero significado en él, pero olvidé las palabras cuando intenté discernirlas". son letras directas, y las "palabras olvidadas" impregnan el amor sincero del poeta por la reclusión. También contiene una rica filosofía de vida. Todo el poema está lleno de escenas y escenas, que tienen sentido y tienen sentido, permanecen en el aire y dejan un largo regusto.

Resumen

Este poema es un muy buen poema. Su belleza reside en la autenticidad de los sentimientos y la naturalidad de todo. En particular, "Pregunta qué puedes hacer, mantén tu mente alejada e imparcial" y "Mantén tu mente alejada e imparcial" también nos inspiran hoy, es decir, hoy vivimos en una sociedad muy moderna y ruidosa, y No puedo vivir recluido en las montañas y los bosques como en la era de Tao Yuanming. En esta realidad tan viva, mientras cada uno de nosotros se mantenga alejado de cierta fama y riqueza, de algunas actividades materiales y de alguna burocracia secular, el lugar donde vivimos se volverá remoto y nuestro estado de ánimo se volverá pacífico. También superaremos algunas emociones impetuosas y nos volveremos muy tranquilos, lo cual es muy beneficioso para el cultivo de nuestra propia vida y la tranquilidad de la sociedad.