Apreciación de la poesía y danza Tang de Bai Juyi
Bai Juyi
Qin Cheng está a punto de morir,
La fuerte nieve cubre Huangzhou.
Aquellos que se retiraron de Corea del Norte en la nieve,
Zhu Zi era un príncipe.
Tienes tormenta,
Prosperidad sin hambre, frío y preocupaciones.
El único refugio en el campamento,
Te estoy persiguiendo.
Ju Lun·Che Ma Ke,
Casa de Danza y Canción de Vela Roja
Un estado de ánimo feliz ayuda a sentarse erguido,
Beber Bien borracho y abrigado, quítate tu espeso pelaje.
Qiuguan es el personaje principal,
Ding Wei está en la cima.
A Japón y China les gusta beber,
y no pueden descansar en mitad de la noche.
No sé nada de la cárcel de la ciudad.
¡También hay presos condenados a muerte congelados!
Apreciación de los poemas de Bai Juyi
Este poema es el noveno de los diez poemas cantados por Qin Zhong. Fue escrito alrededor de Yuanhe hace cinco años. En ese momento, el poeta era un carroñero izquierdista y soltero Hanlin en Chang'an (ahora Xi'an, Shaanxi). Wei Yi, de la antigua dinastía Shu, recopiló este poema en "Caiyuan", titulado "Prisioneros heridos en municipios y condados".
Este poema es similar al poema "Light and Fat" de "Diez poemas de Qin Zhong", y el método de expresión es básicamente el mismo. Todos compararon las diferentes condiciones de vida de la clase dominante y de los trabajadores, y expusieron profundamente la marcada oposición entre clases en la sociedad feudal.
El poema "Canción y danza" contrasta la vida decadente de los funcionarios imperiales con los "huesos congelados" en prisión, azota sin piedad a la clase dominante y critica a los trabajadores que se ven obligados a convertirse en "prisioneros". profunda simpatía. El primero es más detallado, el segundo sólo destaca al final. Porque las dos palabras "muerto congelado" pueden describir la miseria del prisionero de una manera concisa y poderosa; pero la vida lujosa de los funcionarios de la corte debe describirse en detalle para dejar una profunda impresión en la gente, haciendo este contraste particularmente fuerte y distinto.
Las primeras dieciséis líneas de este poema tratan sobre la vida de los funcionarios de la corte. * * * Se describen dos escenarios.
Las primeras ocho frases describen la escena en la que los funcionarios se retiran del tribunal en la nieve. La primera oración toma prestada la oración "Yu Sui, Yun Dui" en "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Xiaoming". "Yun" es una partícula sin sentido. "Qincheng" se refiere a Chang'an, la capital de la dinastía Tang. Debido a que el lugar donde se encuentra pertenecía al estado de Qin en la antigüedad, la ciudad de Qin se llamaba "Huangzhou", que era un título para la capital en la sociedad feudal. "Zhuzi" se refiere al color. La dinastía Tang estipuló que los uniformes oficiales de los rangos tercero y superior eran morados, los rangos cuarto y quinto eran uniformes oficiales escarlata, los rangos sexto y séptimo eran uniformes oficiales verdes y los rangos octavo y noveno eran uniformes oficiales cian. "Gonghou" generalmente se refiere a los dignatarios de la corte.
A finales de año nevaba intensamente en Beijing y los altos funcionarios y ministros de la RPDC y la RPDC se retiraron uno tras otro, todos vestidos con ropas escarlata y violeta. ¡Qué impresionante! La palabra "Zhuzi" revela su complacencia; la palabra "hacer" significa no unas pocas personas, sino un gran grupo de personas.
Al ver el comportamiento de estos burócratas y pensar en sus comportamientos cotidianos, el poeta no pudo contener su desprecio y disgusto hacia ellos, y no pudo evitar hablar de ellos. Las dos frases de "Guiyu" son intertextuales y cada frase contiene una capa de contraste:
Los ricos tienen "xuexing" pero no "la preocupación por el hambre y el frío", lo que implica que los pobres tienen "la preocupación por el hambre y el frío" No "Xue Xing" "Ayer fui a la ciudad y regresé a casa llorando. Ninguna de las personas en Luo Weigai es criadora de gusanos de seda". (Niña del gusano de seda)
La prosperidad de. los ricos se basa en la pobreza de los pobres que tienen hambre y frío. Por otro lado, es precisamente debido a la riqueza de los ricos que los pobres inevitablemente tendrán "hambre y frío". Ésta es la cruel realidad de la sociedad feudal. La frase "campamento" es un resumen de alto nivel de lo que hicieron los "príncipes". En la dinastía Tang, era muy popular entre los funcionarios construir sus primeras casas. El "Libro Antiguo de Tang·Li Zhuan" contiene las palabras de Li. En ese momento, "el mortal era Cheng Wei (asistente del gobernador central), y el campamento era la primera residencia". Uno de los diez poemas escritos por Qin Zhongyin, "Muerte triste", reveló específicamente este incidente. A estos funcionarios de la corte no les importaba en absoluto la economía nacional ni el sustento de la gente, y estuvieron ocupados construyendo el primero todo el día, persiguiéndolos. Un grupo de personas así ocupa en secreto altos cargos y se puede imaginar el futuro del país y el destino de la gente. La idea revelada en el poema puede describirse como vívida y vívida, y expresa el odio extremo del poeta hacia estos burócratas.
Este nodo muestra el tiempo y el lugar del fenómeno escrito en el poema y, lo que es más importante, proporciona una exposición general de todo el grupo gobernante de nivel superior en ese momento.
La escena de la salida de la corte no solo introduce la aparición de dignatarios de la corte, sino que también contiene la ironía de que la llamada comparecencia ante la corte es solo una historia falsa para estos burócratas. Los "príncipes" que se retiraron de Corea incluyen a los siguientes Qiuguan y Tingwei, pero no son solo ellos dos, sino también otros dignatarios.
"Perseguir de un lado a otro" es la rutina diaria de estas personas durante todo el año, como primavera, verano y otoño. Este poema está dedicado al fin de año, porque es el momento más difícil para que los trabajadores sufran hambre y frío. El poema "Chong Fu" de "Diez canciones de la dinastía Qin" dice: "Al final del año, el viento frío rompe la fortaleza.
Por la noche, los fuegos artificiales desaparecen y el gris desaparece. blanco Los jóvenes no están cubiertos y los viejos no son cálidos. La tristeza y el frío se combinan para crear una sensación picante en la nariz.
Las frases quinta y sexta y el "muerto congelado" al final del poema pretenden ilustrar este significado.
Lo anterior es un resumen. Las siguientes ocho frases están estrechamente relacionadas con "Zhuiyou" y se convierten en primeros planos para describir específicamente las escenas de canto, baile y banquete de Qiuguan y Tingwei. La razón por la que se describen específicamente a Qiuguan y Tingwei es porque la comparación al final del poema es "prisioneros", y Qiuguan y Tingwei son funcionarios a cargo de ellos, por lo que son más específicos. Para resaltar el tema, el poema solo usa una oración para describir la escena de la canción y la danza en sí, sin ninguna descripción específica. Siempre se centra en Qiuguan y Tingwei, desde los nobles y hermosos carruajes y caballos en el banquete hasta los lujosos. y hermosa pista de baile, hasta el banquete y el banquete día y noche. Representa sus feos rostros. Los burócratas de alto rango de la sociedad feudal viajaban en coches con ruedas pintadas de rojo. Según el "Nuevo libro de la dinastía Tang: Che Hu Zhi", en la dinastía Tang, las personas de la primera a la cuarta clase, es decir, los príncipes y ministros que acudían al gobernador del estado, podían viajar en el coche de Zhu Lun. "Zhu Lun Chai Ma" se refiere a Qiuguan y Tingwei. Qiuguan era originalmente el nombre oficial de Li Zhou, y luego se usó para referirse a los funcionarios del Ministerio de Castigo (en el primer año de Tang Guang, el Ministerio de Castigo se cambió a Qiuguan).
Tingwei fue un funcionario responsable de los juicios penales en prisión durante las dinastías Qin y Han. Los cargos oficiales correspondientes en la dinastía Tang fueron Dali Temple Qing y Shao Qing. "Lana pesada" se refiere a múltiples capas de cabello. Hubo banquete, canto y baile, se celebró un banquete al mediodía que continuó hasta bien entrada la noche, a medida que el vino se calentaba, las dos partes hablaban cada vez más agradablemente, su interés se hacía cada vez más intenso y se sentaban más cerca; íntimamente. ——Ver que tienen olores similares también implica que su connivencia se está acercando cada vez más; afuera hace frío y nieva, pero hace calor como primavera dentro del edificio. Una persona borracha y llena pierde calor y no le queda más remedio que quitarse la piel de zorro capa a capa. Esta sección describe la lujosa y animada fiesta de los dignatarios del palacio, y el rostro del borracho se pone feo debido a esto.
Las dos escenas anteriores muestran vívidamente las vidas decadentes y en decadencia de los burócratas Qiuguan y Tingwei. La característica sobresaliente de este poema es que la visión del poeta no se limita a la clase dominante. También ve el lado de la clase gobernada que está oprimida por ella y escribe un poema impactante al final.
El poeta expresó su profunda simpatía por los prisioneros que murieron congelados en la prisión de Ganxiang (ahora entre Tongguan y Lingbao, provincia de Henan). No solo citó específicamente este poema, sino que también escribió "Un monumento a la prisión del condado en el municipio de Jin" para informar al tribunal, que decía:
Hay más de una docena de prisioneros en el condado. prisión Han estado encarcelados durante muchos años, y sus esposas e hijos pidiendo comida; entre ellos, algunos fueron encarcelados durante muchos años y sus esposas se volvieron a casar, y algunos murieron en prisión y se llevaron a sus hombres para aceptar la prohibición: Yun fue encarcelado. en la cárcel del condado con el dinero transferido y no tenía forma de acompañarlo (indemnización). Una vez bloqueado, está muerto. ... Él compensa sinceramente lo que le debe al funcionario, pero es pobre y está solo, solo. La deuda no es vencida y el encierro continúa hasta que el marido ve (hoy) que su mujer está casada, el padre está muerto y el hijo está encarcelado: desde la antigüedad, los pecadores nunca han sufrido así. Todos los que conocí en el camino estaban sufriendo.
Se puede ver en este pasaje que los llamados "prisioneros" son en realidad trabajadores que no pueden pagar impuestos. Sus trágicas muertes se debieron precisamente a la brutal persecución de los funcionarios feudales. El poeta comparó la miseria de estos "prisioneros" con el lujo y la corrupción de los gobernantes. El lujo y la corrupción de los gobernantes reflejaban cada vez más la miseria de los "prisioneros"; . Lujo y decadencia. Cuanto más fuerte es el contraste, más revela la esencia de las cosas. Esto es mucho más profundo y poderoso que simplemente describir un aspecto. El poeta escribió en "Nueve libros de Tongyuan": "Después de escuchar 'Qin Zhongyin', las personas cercanas a él se mirarán y cambiarán de color. Se puede ver que este grupo de poemas es nítido".
Este poema no es sólo una comparación entre la primera y la segunda parte, sino que también hay muchas comparaciones entre la primera parte.
Además de las frases "caras" mencionadas anteriormente, la escena lujosa y animada del banquete de canto y baile también contrasta con la escena de fuertes nevadas sellando las montañas y el clima helado escrita al principio. Hay muchos niveles de contraste y diversas formas, que son suficientes para mostrar las habilidades artísticas del poeta.