Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la poesía del jardín

Apreciación de la poesía del jardín

La apreciación de la poesía clásica es una parte importante del patrimonio literario de mi país y ocupa cierto peso en los libros de texto chinos de la escuela secundaria. El examen de ingreso a la universidad de idioma chino y la prueba de apreciación de la poesía antigua se han realizado durante siete años. Se están volviendo cada vez más difíciles, los tipos de preguntas se vuelven cada vez más perfectos y los tipos de preguntas aumentan año tras año. La siguiente es una apreciación de los poemas sobre el jardín que compilé para su referencia. Espero que sea útil para los amigos necesitados.

Tour por el jardín

Dinastía Ming: Tang Xianzu

Las túnicas de jabón alguna vez florecieron en todo el mundo, pero parecían haber sido destruidas por pozos rotos. ¡El clima estuvo fantástico hoy, un placer para cualquiera! Volando hacia el anochecer, las nubes, el pabellón verde, el viento, la lluvia y el barco pintado: ¡lo que ve la gente de Jinping es tan barato! (Un pedazo de ruinas: ruinas)

Traducción del jardín

No se aprecia una escena primaveral con flores tan encantadora, es para pagar las ruinas del pozo. ¿Cómo pasas tu precioso tiempo en una primavera tan hermosa? ¿Qué hace feliz a la gente? Las vigas talladas y los edificios pintados, los aleros voladores y las paredes para caminar, y los pabellones de pipa roja que fluyen son tan brillantes como las nubes. La cálida brisa primaveral, la llovizna y un barco flotando en el agua brumosa del manantial Yo, una mujer en un tocador, soy digna de este brillante paisaje primaveral.

Notas sobre el jardín

Colorido: describe flores que son brillantes y hermosas.

Roto bien y cayó por el muro: Roto bien y cayó por el muro bajo. Esto describe el carácter lamentable y frío del patio.

Placer: "Prefacio de los poemas del príncipe Ye Wei Zhongyao" de Xie Lingyun de las dinastías Jin y Song: "El mundo es hermoso, hermoso y feliz, pero es difícil combinar los cuatro".

Nowada: Nada. Cuyo: Cual. No es divertido tener tu propio jardín en el patio.

En los poemas de Wang Tengting de Wang Bo de la dinastía Tang, hay una frase: "Las nubes que vuelan sobre el edificio de la pintura vuelan sobre Nanpu, y la lluvia rueda sobre las montañas occidentales con cortinas de bambú al anochecer". , que describe los pabellones y pabellones y el vasto paisaje.

Cui Xuan: Preciosos pabellones.

Barco pintado: un crucero bellamente decorado.

Jin Ping: Una persona encerrada en un tocador. Te: Demasiados.

Shaoguang: gran primavera.

Apreciación del jardín

Esta canción describe a Du Liniang, una dama noble, visitando el jardín trasero de su casa. Descubrió que varios colores iban acompañados de pozos y paredes rotas, lo que nadie apreciaba. Se sorprendió y lamentó que sus hermosos días se hubieran ido, expresando su lamento de que su hermosa juventud fuera encarcelada y estrangulada. El lenguaje de toda la canción es exquisito, y la letra, el lirismo, la descripción de la escena y las actividades psicológicas de los personajes son todos exquisitos y expresivos, reales y conmovedores, y tienen la belleza de un ritmo elegante.

Esta letra es la canción más famosa de "The Peony Pavilion" y se ha cantado durante mucho tiempo. Toda la canción es rica, elegante pero sutil, sincera y sincera, se balancea con el paisaje, demuestra plenamente el flujo emocional de Du Liniang cuando visita el jardín y encarna las características de la integración de emociones, paisajes, drama y pensamientos.

La primera frase "Resulta que la chica que vive en el tocador nunca ha puesto un pie en el jardín. Esta vez, tan pronto como entró al jardín trasero, vio el colorido y deslumbrante jardín primaveral. lo que le dio a la gente una fuerte sensación de 'El impacto visual' abrió el corazón de la niña. Sin embargo, el protagonista no solo se quedó en él, sino que "entró" en lugar de "salir", abriendo los horizontes del protagonista masculino y llenándolo de sorpresas. y sorpresas, la asociación con el apresurado regreso de la primavera sacudió el corazón de la niña, llenándolo de miedo e impotencia aquí. Mi vida en primavera es igualmente colorida, pero no hay nadie.

La escena en la que la heroína está eufórica y luego frunce el ceño contiene la emoción impotente: "Qué hermoso día, ¿quién sería feliz?" "Estas dos frases resaltan la contradicción entre belleza y placer, señalando la falta de armonía entre el estado de ánimo lúgubre de Du Liniang y la hermosa primavera, mientras que la vitalidad de la primavera fortalece sus sentimientos lúgubres y melancólicos. La supresión de la realidad y el despertar de la juventud, la heroína Está llena de anhelo infinito por el mundo exterior. Ella se da cuenta de la difícil situación de la vida aquí. Si miras estos suspiros desde otra perspectiva, no solo queda puro pesimismo, sino que el estado de ánimo del protagonista ha llegado a un punto bajo. , se detuvo en "Hermosas vistas", "Nubes y pabellones verdes" y "Barcos pintados y humo". Las cosas hermosas siempre están profundamente arraigadas en la mente de la niña. No es difícil para los lectores vislumbrar las profundidades del protagonista masculino. expectativas La siguiente aventura enamora a Liu Mengmei.

Esta letra no es solo un lenguaje paisajístico, sino también un lenguaje sentimental. Los sentimientos y el escenario de los personajes se entrelazan, reflejando la autocompasión y el sentimiento del protagonista. Tristeza, la profunda tristeza de la autocompasión de las sombras estalla bajo la inspiración de la hermosa primavera. El cambio emocional de esta canción de alegría a dolor está estrechamente relacionado con el cambio de una rica escena real a una destartalada escena virtual.

Es difícil para el lector juzgar los límites estrictos entre la escena externa y el sentimiento interno, porque aquí la escena ahora es sensual y la escena sigue ahí.

Esta canción expresa el arrepentimiento de Du Liniang de estar solo y solitario en el jardín por la noche, y luego acusa a la ética y la ideología feudales de destruir despiadadamente la juventud de las jóvenes. Como niña recién despierta, Du Liniang lamentaba que la primavera fuera fugaz, desolada y solitaria, anhelaba una vida libre y feliz y exigía firmemente la liberación física y mental. Esto reflejaba el espíritu de los tiempos que exigían la liberación individual después de mediados de Ming. Dinastía, y tuvo un profundo impacto en las generaciones futuras. Hay una trama en "A Dream of Red Mansions" donde Lin Daiyu pensó en su propia experiencia y situación cuando leyó esta canción.