Un poema que comienza con tristeza y termina con tristeza
¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
La talla de jade aún debería existir, pero Zhu Yan la cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Es sólo un río que fluye hacia el este.
Apreciación 1
Este poema fue escrito alrededor del tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela pensamientos manifiestos sobre la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Entonces, fue equivalente a las desesperadas palabras de Li Yu.
Toda la palabra pregunta y respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse a uno mismo, pasando por el intenso tono de tristeza y la libre y tortuosa estructura artística, recorre los pensamientos melancólicos del autor formando una estética refrescante. efecto.
Es cierto que la nostalgia de Li Yu puede no ser digna de simpatía, y los eventos pasados que extraña son inseparables de la vida imperial y los secretos palaciegos de "Jade Carving". Pero esta famosa obra maestra es única en el arte:
La mayoría de "Flores de primavera y luna de otoño" son hermosas, pero el autor espera sinceramente que "desaparezca" pronto en el pequeño edificio; trae primavera La información, por el contrario, hizo que el autor "no pudiera evitar suspirar", porque todos despertaron los sentimientos del autor sobre las cosas cambiadas, expresaron su preocupación por ser encarcelado en un país extranjero y se utilizaron para describir el matrimonio perfecto del autor. Se convierte en el estado de ánimo de un prisionero que canta y llora durante mucho tiempo.
Conclusión “Un río de agua de manantial fluye hacia el este” es una frase célebre que utiliza el agua como metáfora de la tristeza, que implícitamente expresa el fluir interminable de la tristeza. En comparación, "Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi es un poco rígido, mientras que "Jiangchengzi" de Qin Guan es lloroso, elocuente y lleno de preocupaciones, lo que debilita el poder conmovedor.
Se puede decir que la razón por la cual la palabra Li Yu despertó un * * * generalizado es que, en gran medida, la oración se basa en metáforas contagiosas y simbólicas, lo que hace que los pensamientos tristes sean ambos vívidos. y abstracto: el autor no escribe claramente el verdadero contenido de sus tristes pensamientos - recordando la vida feliz del pasado, sino que sólo expresa su forma externa - "como un río que fluye hacia el este, es fácil para la gente". obtenga algún tipo de resonancia espiritual y utilícelo para expresar sus sentimientos similares. Porque aunque los problemas de las personas tienen diferentes connotaciones, todos pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". Debido a que "la imagen es a menudo mayor de lo que se piensa", la palabra Li ha ganado gran popularidad y se ha transmitido a través de los siglos.
Apreciación II
Como monarca que "amaba el vino y las mujeres, y era indiferente a los asuntos políticos", Li Yu fracasó, pero ¿qué lo convirtió en el "Rey del Sur" en el mundo? de la poesía a través de los tiempos fue la subyugación del país (palabras antiguas y modernas de Shen Xiong). Como dice el refrán, "Los poetas desafortunados del país tienen suerte y las palabras comienzan a desempeñar un papel en las vicisitudes de la vida". "Joven belleza" es una frase famosa que se ha transmitido a través de los siglos.
Esta palabra representa un fuerte anhelo por la patria, logrando un efecto artístico que asombra y hace llorar a fantasmas y dioses. "Flores de primavera y luna de otoño", cosas que más fácilmente evocan hermosas asociaciones en las personas, enojaron aún más a Li Yu. Realmente se quejó al cielo: ¿Cuándo florecerán las flores en primavera y la luna crecerá y menguará en otoño? Leer una palabra despierta la curiosidad de la gente. Sin embargo, si imaginamos la situación del poeta, no es difícil de entender: un monarca que está por encima de la espada, estas cosas hermosas solo lo entristecerán, le recordarán la buena vida del pasado y la comparación entre el pasado y el presente sólo lo entristecerán. Pregúntate: "¿Cuánto sabes sobre el pasado?" "El pasado" se refiere a la buena vida de cuando yo era rey, pero todo ha desaparecido y se ha vuelto irreal. La primavera de la naturaleza va y viene, pero ¿por qué la primavera de la vida nunca regresa? "El pequeño edificio volvió a girar anoche hacia el viento del este, y el país no puede soportar mirar hacia atrás a mediados del próximo mes. El "viento del este" trae el mensaje de la primavera, pero hace que el poeta lamente que "no puede". "Soportar mirar atrás" y "se llora y se piensa en el sonido de la subyugación del país", que es probablemente el único camino a seguir. Imaginemos: en plena noche, con la luz de la luna brillando intensamente, una persona sin dormir atrapada en un pequeño edificio no puede evitar mirar desde la barandilla, en dirección a su ciudad natal, y cuánta tristeza llena su corazón. ¿Quién puede soportar esto? ¡La palabra "tú" contiene tanta impotencia y tristeza! El viento del este vuelve a llegar, lo que significa que las flores de primavera y la luna de otoño no han terminado, sino que continuarán y todavía tengo que quedarme y sufrir; "La patria no puede soportar mirar atrás a mediados de mes" es la inversión de "La patria no puede soportar mirar atrás a mediados de mes". "No podía soportar mirar atrás", pero finalmente lo hice.
Chen Yu, de la dinastía Song, escribió "Palabras ocultas": "Taibai (Li Bai) dijo: "¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! . ("Adiós en el hotel Nanjing") Jiangnan Li Shi dijo una vez: "Cuánta tristeza es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". ’ Con un poco de fusión, se siente increíble. En cuanto a Kou Laigong (zhun), dijo que "la tristeza es como agua de manantial" ("Yehua Niang"), no tan buena como Shaoyou (Qin Guan), "el amor y la tristeza son como el mar" ("Mil años") . Aquí me gustaría comentar la frase "un río de agua de manantial fluye hacia el este" como metáfora de la tristeza. Los poemas de Li Bai tratan sobre el amor y pueden compararse con "Agua que fluye del este". El poema fue escrito en Jinling y el agua que fluye hacia el este se refiere al río Yangtze. Los poemas de Li Yu fueron escritos cuando estuvo encarcelado en Bianjing. No podía ver el río Yangtze, lo que se convirtió en parte de su nostalgia por su tierra natal. Por lo tanto, los poemas de Li Bai se comparan con el paisaje frente a él, y las palabras de Li Yu se comparan con el río Yangtze, lejos de él. Hay un sentimiento de añoranza por la patria en esta metáfora, y la emoción es más profunda. Además, la imagen de "un río que fluye hacia el este" es más vívida que la de "un río que fluye hacia el este". Además, "el agua fluye hacia el este" es más breve que "sin sentido", mientras que "el agua fluye hacia el este" es interminable. Ésta es la diferencia entre los dos, lo que muestra que el dolor de la patria de Li Yu es más profundo que una "microintegración". Palabras de Kou Zhun: "Mirando a Tingzhou al anochecer, la ternura es como agua de manantial". Esta es una comparación de la ternura con el agua de manantial. Esta ternura también se refiere a otro significado. Tiene el mismo significado que la frase de Li Bai, y puede ser. Se dice que imita el significado de Li Bai. "Como agua de manantial" no se puede comparar con las palabras de Li Yu. Las palabras de Qin Guan: "La primavera va y llega la primavera, roja como el mar". Se trata de la emotiva despedida de "deshacerse del abrigo", más el daño a la primavera y la demacración de "Zhu Yan cambia en el espejo". además "Enamórate de los diez mil puntos" es un dicho muy famoso. Los poemas de Li Yu, por otra parte, describen el dolor de la subyugación del país, que es más profundo que el sentimiento de separación. También escribió "Zhu Yan ha cambiado", que se combinó con el dolor de la subyugación del país. Además, las imágenes de "Un río de agua de manantial fluye hacia el este", desde la emoción hasta la imagen, son brillantes y magníficas, lo que no se puede comparar con las palabras de Qin Guan. (Tian Deyi)
Cuarto, estudia las frases importantes en detalle
1. Pregunta: "Flores de primavera y luna de otoño" es algo hermoso, ¿por qué quería el poeta que terminara?
Chengming: De hecho, son cosas hermosas, pero a medida que cambia el estatus del poeta, estas cosas hermosas también cambiarán de color en el corazón del poeta. Resulta que la extravagancia y la extravagancia sólo pueden agregar una tristeza infinita a la vida de un "prisionero" de "flores de primavera y luna de otoño" acompañado de niños de las flores cantando por la noche. Algo tan hermoso bien podría terminar aquí.
2. ¿Qué significa el pasado en "¿Qué tan bien conoces el pasado"?
Claramente: "Eventos Pasados" es rico en contenido y puede hacer referencia a todas las actividades cuando era emperador. Por ejemplo, la belleza del harén, la dignidad de sentarse en el palacio y la sensación de libertad para hacer lo que quieras.
3. "¿Cuántas preocupaciones puedes tener? ¿Qué tipo de técnicas de expresión artística se utilizan en "Just a River Flowing East"? Por favor, da un ejemplo.
Claridad: utiliza metáforas. para hacer abstracto Los sentimientos están encarnados]. Muestra que el dolor es como agua de manantial, el océano está desenfrenado y es como agua de manantial que fluye día y noche. No es de extrañar que Wang Guowei comentara: "Las palabras del difunto maestro son realmente. las llamadas letras de sangre." "El escritor francés Thomas Massey dijo: "Los poemas más bellos son los más desesperados, y algunos capítulos inmortales son puras lágrimas. ”
Li Bai “El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor mide un largo”. ”
El odio de Li Yu es como la hierba primaveral, puedes llegar más lejos y seguir vivo. ”
“El crecimiento natural odia el agua que fluye hacia el este” de Li Yu. ”
Li Bai: “¿No ves lo lindas que son las cerraduras de los espejos en Gao Ting? Está nevando por la mañana y al anochecer”. "Espera un minuto.
Quinto, usa tu imaginación, intenta traducir este poema, intenta expresar tu tristeza y tu tristeza.
Las flores florecen en primavera, caen en otoño,
p>
¿Cuándo terminaré mi respuesta?
La vida es corta y muchos acontecimientos pasados desaparecieron en un abrir y cerrar de ojos.
Anoche el pequeño edificio explotó. hacia el este de nuevo.
No puedo soportar mirar atrás, mi país fue destruido por mis manos.
El pabellón del palacio puede que todavía esté allí,
Es que la gente que anda por ahí ha cambiado.
La vida significa tristeza sin fin,
Si te pregunto cuánta tristeza tienes,
Lo sé, como un río de agua de manantial que fluye hacia el este día y noche.
Sexto, resume todo el poema.
Esta canción "Young Beauty" está llena de emociones de tristeza y odio. Los sentimientos son profundos y fuertes, como un río embravecido, desesperado por salir corriendo. En la historia, pocos monarcas que estuvieran por encima de la espada se atrevieron a expresar con tanta valentía su odio por la subyugación del país. La inversión de Li Yu en este tipo de amor puro fueron probablemente las "palabras inocentes" de Wang Guowei salidas de su "corazón inocente", hasta el punto de que pagó por ello con su vida. El escritor francés Mausey dijo: "Los poemas más bellos son los poemas más desesperados, y algunos capítulos inmortales son puras lágrimas".
Plan de lección de Yu Meiren
Objetivos de enseñanza:
1. Integrar los poemas de Li Yu en el trasfondo literario de la antigua poesía imperial china y apreciarlos para aumentar su valor cultural. encanto y sentido de la historia. 2. La combinación de conocer a las personas y el mundo y leer literatura hace que este curso no solo se centre en el análisis de las habilidades y el lenguaje propios de la poesía, sino que también tienda a explorar el espíritu humanista inherente a la poesía.
Tiempo de enseñanza: 1 hora de clase
Primero que nada, orientación:
1 En el otro lado de la historia, ocasionalmente algunos emperadores también retomaron el tema. expresiones con pluma y escritura Las rimas o frases que riman de las emociones de los personajes naturalmente atrajeron más atención, formando así una cultura única y duradera: la antigua literatura imperial china. Entre los poemas imperiales, debo recomendar la "Canción del viento fuerte" escrita por el emperador Gaozu de la dinastía Han. El viento sopla y las nubes vuelan. La familia Wei regresa a casa desde el mar y los guerreros la protegen por todas partes. Todo el poema expresa directamente su corazón, con gran estilo y majestuoso ímpetu, lo que es un buen comienzo para la poesía del emperador. Es una lástima que el emperador que está a punto de conquistar el mundo no preste atención al camino de la poesía. Aparte de este trabajo, sus otros logros son limitados. Entre los emperadores, la emperatriz Li era la más talentosa. Hoy, experimentemos el arte de la poesía a finales de la dinastía Tang del Sur.
2. Antecedentes e introducción del autor
1. Zhao Yi, de la dinastía Qing, escribió un poema: "Los talentos surgen del país de generación en generación, y cada uno abre el camino hacia el futuro". cientos de años." El poema Tang es seguido por la letra de la canción. Los poetas de la dinastía Tang escribieron buenos poemas. Los literatos de la dinastía Song encontraron un nuevo camino para perfeccionar la forma literaria de la poesía, alcanzar la perfección y lograr una prosperidad sin precedentes, haciendo de la poesía Song otra perla brillante en el tesoro de los chinos. cultura. .
2. Li Yu fue el poeta más destacado durante el período de las Cinco Dinastías. También es una figura de primer nivel en la historia de la poesía. En la primera mitad de su vida, Li Yu, como monarca de la dinastía Tang del Sur, vivió una vida muy lujosa. Los temas de sus poemas eran limitados y no eran más que expresar la vida palaciega, el amor entre hombres y mujeres. o sentimientos de separación. Después de la subyugación del país, se sintió solo y desolado. Se dedicó a escribir sobre la nostalgia y el odio por la subyugación del país y logró un gran éxito. La joven sirena es la más famosa de todas. El 7 de julio de 978, su cumpleaños, él y su familia cantaron su nueva canción "Youmei", que enfureció al emperador de la dinastía Song, Zhao Guangyi, y ordenó que lo envenenaran. Li Yu murió trágicamente a la edad de 41 años.
3. Pregunta: ¿Qué es exactamente esta palabra? ¿Cómo pudiste suicidarte?
En segundo lugar, la lectura
1. Aprender poesía comienza con la lectura. Haga que dos estudiantes lean la palabra en voz alta. Otros estudiantes deben prestar atención a la comparación y evaluar quién lee mejor. (leído por un niño y una niña)
2. ¿Qué sentimientos debería tener? ——Profundo y desolado, con un tono tortuoso.
3. ¿Cómo debemos afrontar las emociones del autor?
a. Capta el ritmo: "El tono se puede ridiculizar en cuatro palabras, o dos arriba y siete abajo, pero es mejor hacerlo de una vez".
b Capte las palabras: cuando, cuánto, no importa cuánto, no pueda soportarlo, debería ser, solo, cuánto. Estas palabras son particularmente expresivas del mundo interior de dolor del poeta.
4. Intente leerlo nuevamente. (Una relajación y un retroceso parecieron traerme a ese mundo triste. Fue una lectura inmersiva y de alta calidad. ¿Hay otros estudiantes que lo desafíen?)
5. Lea en voz alta en voz baja
5. Memorícenlos juntos e intenten leer las escenas en las palabras mientras las memorizan.
En tercer lugar, análisis
1. Si quieres leer bien, debes captar el núcleo emocional de toda la palabra. ¿Qué palabra del artículo puede resumir el sentimiento de todo el artículo?
2. Hablemos de las preocupaciones de Li Yu. ("Dolor" está escrito en la pizarra)
1. Suspirando por el pasado; b. Venganza por el sometimiento del país, sin la pérdida del trono, sin la felicidad de las esposas y concubinas; sido destrozado.
La nostalgia por el pasado es cada vez mayor. c. El dolor de salir de casa
3. Estas capas de tristeza son abrumadoras y vienen una tras otra. Es realmente como "en este momento, no puedo decir una palabra". Aunque existe, después de todo es demasiado abstracto. Entonces, déjame preguntarte,
4. ¿Cómo escribió el autor "Melancolía"?
Elige paisajes típicos, como flores de primavera y luna de otoño, para expresar tristeza. Las flores de primavera y la luna de otoño son cosas hermosas, ¿pueden expresar tristeza directamente?
La famosa frase al final utiliza metáforas para describir vívidamente sentimientos abstractos.
Combinación de virtual y real. Los recuerdos del pasado provocan tristeza en el presente, los primeros son imaginarios, los segundos son reales.
Flores de primavera y luna de otoño, eventos pasados, pequeños edificios, viento del este, patria, luna brillante, cerca de jade tallada, Zhu Yan, un río de agua de manantial, el autor usó tantas imágenes para crear una imagen vívida. pintura: Flores de primavera y imagen de la luna de otoño, la imagen del viento del este del pequeño edificio, la imagen de la luna de la patria, etc.
a. El contraste entre las flores de primavera y la luna de otoño y el pasado (comida de lujo, bellezas en el harén, dignidad, libertad, seguridad de supervivencia, etc.)/el contraste entre el viento del este en lo pequeño. edificio y la luna brillante en la patria/barandillas de jade talladas y cambios Zhu Yan que ha muerto - es cierto que "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado" - nostalgia
b, "La patria no puede oso para mirar hacia atrás a la luna brillante y el futuro brillante", "¿Cuándo vendrán las flores de primavera y la luna de otoño?" - la precipitación de la imagen del significado de "luna". (Extrañando mi ciudad natal, extrañando a mis familiares, etc.) "Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna y se hundió. De repente pensé en casa", "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" y "¡La luna, ahora en el mar, El fin del mundo * * * en este tiempo"
Resumen: Se puede decir que es una metáfora de lágrimas y contraste. Creo que además de las comparaciones y las metáforas, las preguntas del autor también son muy distintivas. Primero pregúntale al cielo: "¿Cuándo fueron las flores de primavera y la luna de otoño?" Luego pregúntale a los demás: "¿Cuánto sabes sobre el pasado?" Finalmente pregúntate: "¿Qué tan triste puedes estar?" No preguntes todos los días, pregúntale a todas las personas que no lo saben. Pregúntate sobre las lágrimas. Capas sobre capas, giros y vueltas. Finalmente, termina con "Un río de agua de manantial". ¿Es este un río de agua de manantial? Es simplemente un río de dolor y un río de agua, que lleva el lirismo al extremo.
5. ¿Cuál es esta palabra que puede causar la muerte?
Esta palabra expresa el amor de un monarca en declive por su patria. No olvides la buena vida del pasado, no olvides que el viento del este sopla desde la patria y el agua de manantial fluye hacia la ciudad natal. En opinión de Song Taizu, ¿significa esto "ir a la patria oriental"? Se puede decir que la palabra "东" arruinó la vida de una generación de grandes escritores.
Cuarto, evaluación
1. También me gustaría preguntar: ¿Qué piensan los estudiantes sobre el "Problema" de Li Yu?
Esta es la tragedia de un emperador feudal y no merece simpatía. ¿Quién le dijo que no hiciera nada como un perro o un caballo? /Creo que esta tristeza es hermosa. Porque es muy humano y humano. /También estoy "triste por su desgracia y enojado por su incapacidad para luchar".
Déjame decirte mi opinión: no tengo tiempo para culparlo por su indulgencia y pérdida de las grandes montañas y ríos. de la dinastía Tang del Sur. Lo que sentí fue su lirismo civil después de quitarse el abrigo imperial. "Preguntar cuánto puedes preocuparte es como un río que fluye hacia el este". Este enfoque de convertir las preocupaciones del emperador en preocupaciones mortales afectó profundamente a los lectores de Li Yu desde una perspectiva estética. Mirando hacia atrás desde el pasaje estético, podemos sentir la desesperación única del purgatorio celestial, la tristeza amarga y romántica, los ojos suspirantes y la melancolía lila. Si quieres simpatizar con Li Yu, sólo puede ser simpatía estética, no simpatía moral.
2. Hay muchos poetas que son buenos "escribiendo sobre el dolor", como "La melancolía es como agua de manantial" ("Night Mother") de "Zi"; Me temo que el barco no podrá soportar muchas preocupaciones" ("Wuling Spring"), etc. Creo que no son lo suficientemente "vívidos", o no lo suficientemente "implícitos y profundos", y la concepción artística "pathos" no es tan buena como esta última.
El autor convierte la tristeza en agua corriente tangible, ilimitada, rica y espesa. ¿Dónde está este río? Obviamente fueron las lágrimas de Li Yu, llenas de tristeza. Tal metáfora es que un río de agua de manantial es un río de dolor y un río de amargura. Las metáforas dan una amplitud infinita a los sentimientos expresados.
3. Las generaciones posteriores concluyeron que el estilo de esta palabra es hermoso.
¿Por qué las letras de Li Yu parecen tan tristes?
Desde el "liquen de brocado rojo" de la dinastía Tang del Sur hasta el "viejo país que no puede soportar mirar atrás" de la dinastía Song, la experiencia de vida del poeta Li Yu sobre el cielo y la tierra y el enorme dolor en su corazón no son de ninguna manera algo que la gente común pueda entender. Si tomamos la subyugación del país como línea divisoria y comparamos los poemas de Li Yu antes y después, ¿podemos decir que fue el precio de la subyugación lo que lo convirtió en un gran poeta capaz de dedicarse a la poesía Tang? Esto también me recuerda los poemas clásicos de "Consagración de Qu Fu Yuan": Wang Wen fue arrestado e interpretó "Libro de los cambios"; Zhong Yao escribió "Primavera y otoño" como tributo a "Li Sao"; Zuo Qiu Ming es ciego, hay "mandarín"; se ha revisado el pie de "El arte de la guerra de Sun Tzu";
Los poemas posteriores de Li Yu reflejaron principalmente el dolor interno del poeta por la subyugación nacional, sublimando la tristeza. de separarse entre individuos en la poesía tradicional en un amor por su ciudad natal. Mis pensamientos son amplios y de largo alcance. Wang Guowei comentó: "Las palabras del Primer Señor en realidad se llaman letras de sangre".
Cuarto, proporción
1. ¿Recuerdas algo? Ming: Yu Ji, el favorito de Xiang Yu, solía ir a varios lugares con Xiang Yu. En 202 a. C., Xiang Yu fue rodeado por el ejército de Liu Bang. Mientras bebía por la noche,
Xiang Yu cantó generosamente una canción trágica: arrancó las montañas y enfureció al mundo, y no murió cuando las probabilidades estaban en su contra. ¿Qué podemos hacer si no muere? ¡Me temo que no puedo hacer nada!
Belleza y Sabiduría: El ejército Han se ha movido levemente y hay canciones por todas partes. Su Majestad está mentalmente exhausta y su concubina no puede ganarse la vida.
Asediado por todos lados, Xiang Yu desenvainó su espada y se suicidó, y Yu Ji también desenvainó su espada y se suicidó. Más tarde, una flor roja brillante creció en la tierra manchada de sangre de Yu Ji. Para conmemorarla, las generaciones posteriores llamaron a esta flor "Yu Beauty". Entonces, el nombre de esta tarjeta de palabras proviene de la trágica historia de Xiang Yu y Yu Ji.
2. Pregunta: Aquí también podríamos comparar a Li Yu y Xiang Yu. Son a la vez el último príncipe y las últimas palabras. ¿Cuál es la diferencia de estilo entre "Gaixiage" y "Yu Meiren"?
Comprenda: Xiang Yu, un héroe, tiene diez mil corajes que no se pueden forzar, pero fue valiente e imprudente, y al final fue derrotado. En medio de la vergüenza de todos lados, una generación de héroes logró las heroicas palabras del último héroe del mundo con una canción "Gaixia Song". El señor supremo de Chu debe ser el señor supremo de Chu. Él no es la emperatriz Li. Si cae en manos de sus enemigos, ¡que así sea! ¡Nada más que muerte! No hubo rastro de servilismo en la derrota de Wujiang; ante la desesperación, arrodillarse y suplicar misericordia no tiene sentido, sólo puede ser un trágico canto de generosidad. Preferiría morir antes que volver a ver a los mayores de Jiangdong. ¡Su muerte fue heroica! Lo que es aún más conmovedor es la ternura de Iron Man. En el último momento, su amor por Yu Ji puede llamarse amor eterno. Este es Xiang Yu. Tiene sentimientos por los mayores de Jiangdong, por las bellezas e incluso por los caballos. En el último momento de su vida, no sólo fuimos testigos de su vida heroica, sino que también vimos el otro lado del héroe: el amor entre hijo e hija. Se puede decir que cuando murió, era a la vez un héroe heroico y un perfecto mártir. Por lo tanto, aunque la obra maestra de Xiang Yu es también el Rey del Fin de los Tiempos, además de ser triste, ¡es más intensa, emotiva y hermosa! No es de extrañar que Li Qingzhao, una mujer talentosa de la dinastía Song, se maravillara ante el talento de este héroe. "Es un héroe en la vida, pero un fantasma en la muerte". Aún pensando en Xiang Yu, se negó a cruzar a Jiangdong. "La razón por la que las generaciones futuras han recordado y extrañado a Xiang Yu durante dos mil años se debe principalmente a su fuerza de personalidad y encanto heroico.
Resumen: ¿Cuánto polvo ha caído con el flujo y reflujo de En el viento de miles de años, la figura del rey no se encuentra por ningún lado. Lo que es eterno es el espíritu, ya sea heroico, desolado o trágico, ¡que se deja para que las generaciones futuras lo mastiquen y lo prueben!
Verbo (abreviatura de verbo) Conclusión
Li Yu es simplemente Li Yu, un poeta literario. No es Gou Jian, quien perdió su país, pero pudo "comer su comida y probarla". coraje" y "tragarse a Wu con tres mil armaduras", y finalmente logró la gran causa de rejuvenecer el país. Algunas personas dicen que la política es el enemigo natural del arte. De hecho, las personas que son demasiado emocionales y se concentran demasiado en sí mismas. Los corazones no son aptos para ser líderes gubernamentales. Cuando miramos más allá del milenio y miramos el rostro melancólico de Li Yu, sentiremos que si Li Yu no es un emperador, cantando en las montañas y los bosques, debe ser Ling. El destierro de primer nivel de Tao (filósofo).
Finalmente, repasemos la forma en que apreciamos la poesía en esta clase. Entendiendo a las personas a través de la literatura y la lectura, las humanidades se complementan.