El texto completo de "Piel pintada" (Pu Songling)
Autor o fuente: Pu Songling El texto original del texto antiguo "Piel pintada": Wang Sheng de Taiyuan viajaba temprano cuando conoció a una chica, sosteniendo un moño y corriendo solo. ella para caminar. Él se apresuró a aprovecharse de ella, pero ella tenía veintiocho hermosas chicas. Se amaban y preguntaron: "¿Por qué caminan solas toda la noche?". La mujer dijo: "Las personas que practican el Tao no pueden aliviar sus preocupaciones, entonces, ¿por qué molestarse en preguntar?". El estudiante dijo: "¿Por qué?". ¿Estás tan preocupada? Tal vez puedas ayudarme sin dudarlo". La mujer estaba triste. Él dijo: "Mis padres eran codiciosos y yo tenía concubinas de una familia rica. Estaba muy celosa, fui a la corte y humillé a mi marido. Esta noche no podría soportarlo y estaré lejos". Él preguntó: "¿Qué?" Él dijo: "No hay muertos. Establece un lugar". Sheng dijo: "Mi casa no está muy lejos. , así que es una pérdida de tiempo preocuparse por eso." La niña estaba feliz de seguirlo. Unir las cosas en la generación viva conduce al mismo destino. La mujer miró la casa y preguntó: "¿Por qué no tienes familia?" La respuesta fue: "Zhai'er". La mujer dijo: "Este es un buen lugar. Si vives con lástima por tu concubina, debes hacerlo". mantenlo en secreto", le prometió. Se combina con dormir. Si lo escondes en una habitación secreta, nadie se enterará al cabo de unos días. El estudiante se quejó con su esposa. Se sospechaba que mi esposa, Chen, era la concubina de todos, así que traté de persuadirla para que la despidiera, pero ella se negó a escuchar. De vez en cuando, cuando estaba en el mercado, me encontraba con un sacerdote taoísta y me sorprendía verlo. Cuando se le preguntó: "¿Dónde lo encontraste?" La respuesta fue: "Nada". El taoísta dijo: "El espíritu maligno permanece alrededor de tu cuerpo, ¿cómo puedes decir que no es nada?" El sacerdote taoísta entonces se fue y dijo: "¡Qué confusión! ¡Siempre hay quienes no se dan cuenta de que la muerte se acerca!". Ella nació con un idioma diferente y sospechaba bastante de ella. Cuando lo pienso, ¿cómo puede una persona hermosa ser un monstruo? Creo que los sacerdotes taoístas usan la pesadilla para cazar presas. Pase lo que pase, cuando llegues al Zhaimen, habrá una barrera dentro de la puerta y no podrás entrar. Si sospechas, cruzarás la pared y la puerta se cerrará. Me acerqué de puntillas y me asomé por la ventana. Vi un fantasma feroz con la cara verde y dientes afilados como una sierra. Extendió piel humana sobre el sofá y la pintó con un bolígrafo de color. Arrojó el bolígrafo, levantó la piel como si fuera ropa temblorosa, se la puso sobre el cuerpo y se transformó en una mujer. Al ver esto, se asustó mucho y la bestia se agazapó. Estaba persiguiendo al sacerdote taoísta a toda prisa, pero no sabía adónde iba. Están por todas partes, y cuando los encuentran en la naturaleza, se arrodillan y piden ayuda, por favor despídanlos. El taoísta dijo: "Esto también es algo bueno. Tan pronto como pueda encontrar un reemplazo, no puedo soportar dañar su vida". Así que lo dio a luz con un cepillo para moscas y lo colgó en la puerta. su cama. Cita de despedida en el templo Qingdi. Después de regresar del nacimiento, no se atrevió a entrar en la sala de ayuno, por lo que durmió en la habitación interior con un batidor colgando sobre su cabeza. Aproximadamente a la 1 de la mañana, escuché el sonido de una pelea afuera de la puerta. No me atreví a espiar, así que le pedí a mi esposa que lo hiciera. Pero cuando vio venir a una mujer, miró el batidor y no se atrevió a entrar. Se levantó, rechinó los dientes y se fue después de mucho tiempo. Cuando era joven, regresó y me regañó: "El taoísta me asustó, pero al final prefiero meterlo en mi boca y escupirlo". ¡Lo tomó y lo rompió con un batidor, rompió la puerta! del dormitorio y entró, se subió a la cama de parto, partió el abdomen y exprimió el corazón. Número de esposa. La criada entró en la vela, viva y muerta, con sangre en la boca. Chen Haití no se atrevió a decir nada. Mañana enviaré a mi hermano menor Erlang a contárselo al sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta dijo enojado: "¡Lo compadezco, pero el diablo te desafía!". Proviene del nacimiento de su hermano menor. La mujer ha desaparecido. Luego levantó la cabeza, miró a su alrededor y dijo: "Afortunadamente, no estamos muy lejos". Preguntó: "¿De quién es la familia en el patio sur?", Dijo Erlang: "Aquí es donde Xiaosheng dejó su casa". "Aquí es donde estás ahora". Erlang se quedó atónito y pensó que no estaba allí. El sacerdote taoísta preguntó: "¿Ha venido alguien que no conoces?". Él respondió: "Fui temprano al templo Qingdi. Si no lo sé, debería regresar y preguntar después de irme por un tiempo". , regresó y dijo: "Resulta que sucedió. Un día por la mañana. La mujer vino y quiso ayudar a los sirvientes, pero la gente en la casa la detuvo. Ella todavía estaba allí. "El taoísta dijo: "Eso es todo." Luego se fue con ella. De pie en el centro del patio con una espada de madera, gritó: "¡Fantasma malvado! ¡Págame el batidor!" La mujer estaba en la habitación, presa del pánico y sin color. Cuando salió y quiso escapar, los sacerdotes taoístas atacaron. su. La piel humana del sirviente fue raspada y despegada, convirtiéndose en un fantasma feroz, acostado y aullando como un cerdo. El sacerdote taoísta le apuntó a la cabeza con una espada de madera. El cuerpo se convirtió en humo espeso y se amontonó en el suelo. El sacerdote taoísta sacó una calabaza, le quitó el tapón y la colocó en el humo. Era como inhalar por la boca y el humo desapareció en un instante. El taoísta metió la boca en el bolso. ***La piel humana, los rasgos faciales, las extremidades y todo es indispensable. El sacerdote taoísta lo enrolló, haciendo el sonido de pergaminos, pero también lo embolsó, pero quería irse. La señora Chen se inclinó ante la puerta y lloró pidiendo una forma de volver a la vida. El sacerdote taoísta no puede agradecerte. Chen Yi estaba tan triste que cayó al suelo y no pudo levantarse. El sacerdote taoísta reflexionó y dijo: "Tengo poca habilidad y honestamente no puedo resucitar a los muertos. Señalo a una persona que tal vez pueda hacerlo". Él preguntó: "¿Quién?". Él dijo: "Hay una persona loca". En el mercado. A veces yace en el suelo. Intento golpearlo y llorarlo. Si está enojado, no te enojes si insultas a tu esposa". Erlang también lo sabía y era un sacerdote taoísta. fue con su cuñada. Vi a un mendigo cantando en el camino, tenía la nariz llena de mocos y no podía acercarse a la porquería. Chen se arrodilló hacia adelante. El mendigo sonrió y dijo: "¿Me amas, bella dama?". Él me lo dijo. Se rió de nuevo y dijo: "Si un hombre ha acabado con su marido, ¿qué sentido tiene vivir?", se lamentó Chen Gu. Nai dijo: "¡Qué es extraño! La gente muere y ruega vivir en mí, ¿soy Yama?" Golpeó a Chen con su bastón con ira, pero Chen soportó el dolor. La gente de la ciudad se va reuniendo poco a poco como una multitud. El mendigo tosió flema y escupió, se la acercó a Chen y lo besó, diciendo: "¡Cómelo!". La cara de Chen estaba roja e hinchada y parecía preocupado, pensando en el consejo del sacerdote taoísta, se lo comió con fuerza. Lo siento en mi garganta, tan duro como una bola de algodón, repiqueteando y deteniéndose en mi pecho. El mendigo se rió y dijo: "¡La belleza me ama!" Luego se levantó y abandonó su viaje. Finalmente, ingresa al templo. Lo busqué con urgencia, pero no sabía dónde estaba. Busqué de un lado a otro, pero no había ninguna señal. Regresé sintiéndome avergonzado y resentido. No solo lamentando la trágica muerte de su marido, sino también lamentando la vergüenza de comer y escupir, inclinó la cabeza y lloró, deseando morir pronto. Fang quería mostrar su sangre y recoger su cadáver, pero sus familiares estaban esperando y nadie se atrevió a acercarse. Chen sostuvo el cadáver para recoger sus intestinos y luego lloró.
Lloró roncamente y sintió ganas de vomitar. Sintió que algo se estaba formando en su cabeza y de repente salió corriendo. Antes de que pudiera mirar hacia atrás, ya estaba en su garganta. Mirarlo en estado de shock es como el corazón humano, que salta en la cavidad y el vapor humea como humo. Gran diferencia. Rápidamente juntó sus manos y la apretó con todas sus fuerzas. Si no te relajas lo suficiente, el qi saldrá de la costura y la seda se rasgará y se unirá. Acarició el cadáver con las manos, calentándolo poco a poco, y lo cubrió con su colcha. En medio de la noche, levanté la vista y respiré. Tianming está vivo. Dijo: "Estaba en trance como en un sueño, pero sentí un dolor sordo en el abdomen y los oídos". Cuando miré el área rota, las costras eran como dinero y busqué recuperación. Yishi dijo: "¡Qué tonto es el mundo! Está claro que es un demonio y piensa que es hermoso. ¡Es un tonto! Es un tonto el que piensa que es un tonto. Está claro que es leal. Sin embargo, si pescas la belleza de los demás, tu esposa comerá su saliva y la disfrutará. El camino del cielo es bueno. Pero los que son tontos y engañados no entienden "La traducción del texto completo de "Piel Pintada". : Wang Sheng de Taiyuan viajaba por la mañana y conoció a una chica que caminaba sola con un equipaje en brazos y caminaba muy duro. Wang Sheng corrió unos pasos para alcanzarla. Resultó ser una hermosa mujer de dieciséis o diecisiete años. Me gustó mucho, así que le pregunté a la mujer: "¿Por qué viajas sola antes de que el cielo esté despejado?". La mujer dijo: "Tú también eres una viajera. No puedes aliviar mi dolor, así que no hay necesidad de hacerlo". que me lo preguntes". Wang Sheng dijo: "¿Qué te preocupa? Tal vez pueda trabajar para ti. Nunca me negaré". La mujer dijo con tristeza: "Mis padres estaban ávidos de dinero y me vendieron a una familia rica como concubina. Mi esposa estaba muy celosa. Me insultó y me golpeó mañana y noche. No pude soportarlo, está a punto de huir muy lejos". Wang Sheng preguntó: "¿Adónde vas?" La mujer dijo: "Hay. "No hay un lugar seguro para una persona que está huyendo". Wang Sheng dijo: "Mi casa no está muy lejos, así que por favor vengan a mi casa". "La mujer estaba feliz y obedeció a Wang Sheng. Wang Shengdai tomó el equipaje de la mujer y se la llevó a casa. La mujer miró a su alrededor y vio que no había nadie más en la habitación, así que preguntó: "¿Por qué no tienes familia?". Wang Sheng respondió: "Este es el estudio". "Muy bien. Si simpatizas conmigo y quieres salvarme, debes mantenerlo en secreto y no filtrar la noticia", asintió Wang Sheng. Entonces tuvo relaciones sexuales con la mujer. Escondiendo a la mujer en una habitación secreta, pasaron unos días sin que nadie lo supiera. Wang Sheng le contó a su esposa la situación aproximadamente. Su esposa, la señora Chen, sospechaba que la mujer era la concubina de una familia adinerada y aconsejó a Wang Sheng que la despidiera. Wang Sheng no obedeció. Wang Sheng fue al mercado por casualidad y se encontró con un sacerdote taoísta. El taoísta se dio la vuelta y vio a Wang Sheng. Estaba muy sorprendido y le preguntó: "¿Qué conociste?". Wang Sheng respondió: "No". dijo: "Tienes espíritus malignos rondando a tu alrededor". ¿Cómo dices que no? Wang Sheng hizo todo lo posible por defenderse. El sacerdote taoísta luego se fue y dijo: "¡Qué estúpido! Hay personas en el mundo que están a punto de morir pero no despiertan". Wang Sheng sospechaba un poco de las palabras del sacerdote taoísta debido a las extrañas palabras. ¿Cómo pudo convertirse en un monstruo cuando obviamente era una mujer hermosa?, adivinando que los sacerdotes taoístas usan este método para exorcizar demonios para defraudar la comida. No mucho después, caminé hacia la puerta del estudio. La puerta estaba bloqueada por dentro y no podía entrar. Sospechó de la persona que bloqueaba la puerta, por lo que trepó por el muro incompleto del patio. Resulta que la puerta de la habitación también está cerrada. Wang Sheng se acercó de puntillas a la ventana, echó un vistazo y vio un fantasma feroz con piel verde y dientes largos y afilados, como sierras. Un trozo de piel humana estaba extendido sobre el sofá y él estaba dibujando sobre la piel humana con un bolígrafo de color. Después de un rato, dejó el bolígrafo, levantó la piel humana y se la puso sobre el cuerpo como si se sacudiera la ropa. el fantasma se convirtió en mujer. Al ver esta situación, Wang Sheng se asustó mucho. Se tumbó en el suelo como una bestia y salió arrastrándose. Se apresuró a perseguir al sacerdote taoísta, pero no sabía adónde había ido. Buscando por todas partes, me encontré con un sacerdote taoísta en la naturaleza, me arrodillé ante el sacerdote taoísta y le rogué que me salvara. El sacerdote taoísta dijo: "Por favor, déjenme deshacerme de él. Este fantasma también es muy miserable. Acabo de encontrar un sustituto; no puedo soportar lastimar su vida. Así que le dio a Wang Sheng un batidor de moscas y le preguntó a Wang Sheng". colgar el matamoscas en la puerta del dormitorio. Cuando nos despedimos, acordamos encontrarnos en el templo Qingdi. Cuando Wang Sheng regresó, no se atrevió a entrar al estudio, por lo que durmió en la habitación interior y colgó una mosca en la puerta. Alrededor de una guardia, escuché el sonido de dientes rechinando afuera de la puerta. No me atreví a mirarlo, así que le pedí a mi esposa que fuera a echar un vistazo. Sólo vi venir a la mujer, pero ella no se atrevió a entrar cuando vi la mosca revolotear desde lejos; ella se quedó allí rechinando los dientes y luego se fue por un largo tiempo. Después de un rato, volvió y maldijo: "El taoísta me asusta. ¡No quieres escupir en la boca lo que comes!". Se quitó el batidor de moscas, lo rompió en pedazos, rompió la puerta del dormitorio y se fue. en. Se subió a la cama de Wang Sheng, le desgarró el vientre, le sacó el corazón y luego se fue. La esposa del rey aulló. La criada entró y usó una vela para iluminar. Descubrió que Wang Sheng estaba muerto y que tenía sangre fluyendo por todas partes de su boca. La señora Chen estaba tan asustada que sólo derramó lágrimas y no se atrevió a hablar. Después del amanecer, le pidieron al hermano menor de Wang Sheng, Erlang, que corriera y le dijera al sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta se enojó y dijo: "Me compadecí de ella, pero el diablo se atrevió a hacer esto". Luego siguió a Erlang a la casa de Wang. La mujer ya no sabe dónde está. Después de un rato, el sacerdote taoísta levantó la cabeza y miró a su alrededor y dijo: "Afortunadamente, no escapó muy lejos". Preguntó: "¿De quién es la casa en el patio sur?". Erlang dijo: "Ahí es donde vivo". El sacerdote taoísta dijo: "Ahora es tu casa.
Erlang se sorprendió mucho al pensar que no había nadie en casa. El sacerdote taoísta preguntó: "¿Hay alguien que no conozco?" Erlang respondió: "Corrí al templo Qingdi por la mañana, pero realmente no lo sé. Volveré y preguntaré". Mientras tanto, regresó y dijo: "Efectivamente, sí. Tal persona. Por la mañana, vino una anciana y quería trabajar como sirvienta para nuestra familia. Mi esposa se quedó con ella y todavía está en mi casa. " El taoísta dijo: "Este es el fantasma". Entonces él y Erlang fueron a su casa. . Sosteniendo una espada de madera, se paró en el centro del patio y gritó: "¡Encanto maligno! ¡Paga por mi batidor de moscas!". La anciana estaba en la casa, su rostro cambió de miedo y salió a escapar. El sacerdote taoísta persiguió a la anciana y la golpeó. La anciana cayó y la piel humana se desprendió con estrépito. La anciana se convirtió en un fantasma maligno, tirado en el suelo y aullando como un cerdo. El sacerdote taoísta cortó la cabeza del fantasma malvado con una espada de madera; el cuerpo del fantasma se convirtió en humo espeso y se arremolinaba en el suelo. El sacerdote taoísta sacó una calabaza, quitó el tapón y colocó la calabaza en el humo espeso. Al igual que inhalar por la boca, el humo entró en la calabaza y fue succionado en un instante. El sacerdote taoísta tapó la boca de la calabaza y la metió en la bolsa. Miremos todos juntos la piel humana. No le falta nada a la piel, incluidos los rasgos, los rasgos y las extremidades. El sacerdote taoísta enrolló la piel humana, haciendo un sonido como un pergamino, la metió en una bolsa, luego se despidió y quiso irse. La señora Chen se arrodilló en la puerta para saludarlo, llorando y pidiendo una manera de devolverlo a la vida. El sacerdote taoísta se negó y quedó indefenso. La señora Chen se puso aún más triste y se acostó en su cama, negándose a levantarse. Después de reflexionar, el sacerdote taoísta dijo: "Mis habilidades mágicas aún son superficiales y realmente no puedo resucitar a los muertos. Señalo a una persona que podría hacer esto. Preguntarle definitivamente será efectivo". preguntó: "¿Quién es?" El sacerdote taoísta dijo: "Reúnanse. Hay un lunático en el mercado que a menudo yace en el suelo. Intente pedirle que le suplique: si se enoja y me insulta, ella no debe enojarse". " Erlang también se enteró de este hombre muchas veces, por lo que se despidió del sacerdote taoísta y fue a buscarlo con su cuñada. loco. En el mercado vi a un mendigo cantando locamente en la calle. Su nariz medía un metro de largo y estaba tan sucio que no podía acercarse a él. Chen se arrodilló y avanzó de rodillas. El mendigo sonrió y dijo: "¿Me amas, bella dama?". La señora Chen le dijo al mendigo por qué había venido a rogarle. El mendigo volvió a reír y dijo: "Cualquiera puede ser su marido, entonces, ¿por qué salvarlo?", le suplicó firmemente la Sra. Chen. De hecho, dijo: "¡Eso es extraño! Me pediste que salvara a la persona después de su muerte. ¿Soy el rey del infierno?". Golpeó enojado a la señora Chen con un palo. Chen soportó la paliza. La gente se fue reuniendo poco a poco en el mercado, formando un muro a su alrededor. El mendigo tosió un puñado de flema y saliva, lo acercó a la boca de la señora Chen y dijo: "Cómelo". La cara de la señora Chen se puso roja y parecía avergonzada. Recordó las instrucciones del sacerdote taoísta, por lo que se lo comió de mala gana. Baja. Sentí que la cosa entró en mi garganta y estaba dura como un bulto, la tragué y se detuvo en mi pecho. El mendigo se rió y dijo: "¡La belleza me ama!" Luego se levantó y se alejó sin mirar atrás. La señora Chen lo siguió al interior del templo, queriendo alcanzarlo y suplicarle, pero ya no sabía dónde estaba. Buscó con atención, pero no encontró rastro alguno y solo pudo regresar a casa sintiéndose avergonzada y enojada. Después de llegar a casa, no sólo estaba triste porque su marido había muerto miserablemente, sino que también lamentaba la humillación de comer saliva humana. Miró hacia el cielo y hacia el suelo y lloró, esperando morir de inmediato. Justo cuando estaba a punto de limpiar la sangre y recoger el cuerpo, los miembros de la familia se quedaron mirando, pero nadie se atrevió a acercarse. La señora Chen sostuvo el cuerpo, puso los intestinos en su vientre y lloró mientras los separaba. Lloró hasta quedarse ronca y de repente quiso vomitar. Sintió que el objeto duro tragado entre su pecho y abdomen repentinamente salió de su boca y, antes de que pudiera darse la vuelta, ya había aterrizado en la cavidad abdominal del cuerpo de Wang Sheng. La Sra. Chen lo miró sorprendida. Resultó ser el corazón humano, que todavía latía violentamente en la cavidad abdominal y el aire caliente como humo se elevaba hacia arriba. La Sra. Chen se sintió muy extraña y rápidamente cerró su abdomen con ambas manos, haciendo todo lo posible para juntar los dos lados. Cuando lo aflojes un poco, saldrá vapor de la costura. Entonces rompió la seda y la ató fuertemente alrededor de su abdomen. Tocó el cuerpo con la mano y el cuerpo gradualmente pasó de frío a cálido. Cubrir el cuerpo con una colcha. En medio de la noche, abrí la colcha y eché un vistazo, y sentí aliento en la nariz. Al amanecer, Wang Sheng estaba vivo. Le dijo a la persona: "La escena fue en trance, como en un sueño. Sólo sentí un dolor sordo en el abdomen". Mire el lugar desgarrado, había una costra como una moneda de cobre, y pronto sanó. Ishiji dijo: "¡Son estúpidos, gente de este mundo! Obviamente son un monstruo, pero creen que es una belleza. ¡Están confundidos, gente estúpida! Eres una persona leal, pero piensas que es una tontería. Sin embargo, puedes amar la belleza de los demás, poseyéndola, a su esposa también le resultará dulce comer la saliva de la gente. La ley de Dios trata sobre la retribución, pero la gente estúpida y confundida no despierta.